www.katabiblon.com

ישעה‏

Isaias

  Westminster Leningrad Codex Wiki Latin Translation‎ / Vulgata Clementina11הֵ֥ן לְצֶ֖דֶק יִמְלָךְ ־ מֶ֑לֶךְ וּלְשָׂרִ֖ים לְמִשְׁפָּ֥ט יָשֹֽׂרוּ ׃Is 32:1
Ecce in justitia regnabit rex,
et principes in judicio præerunt.
22וְהָיָה ־ אִ֥ישׁ כְּמַֽחֲבֵא ־ ר֖וּחַ וְסֵ֣תֶר זָ֑רֶם כְּפַלְגֵי ־ מַ֣יִם בְּצָי֔וֹן כְּצֵ֥ל סֶֽלַע ־ כָּבֵ֖ד בְּאֶ֥רֶץ עֲיֵפָֽה ׃Is 32:2
Et erit vir sicut qui absconditur a vento,
et celat se a tempestate ;
sicut rivi aquarum in siti,
et umbra petræ prominentis in terra deserta.
33וְלֹ֥א תִשְׁעֶ֖ינָה עֵינֵ֣י רֹאִ֑ים וְאָזְנֵ֥י שֹׁמְעִ֖ים תִּקְשַֽׁבְנָה ׃Is 32:3
Non caligabunt oculi videntium,
et aures audientium diligenter auscultabunt.
44וּלְבַ֥ב נִמְהָרִ֖ים יָבִ֣ין לָדָ֑עַת וּלְשׁ֣וֹן עִלְּגִ֔ים תְּמַהֵ֖ר לְדַבֵּ֥ר צָחֽוֹת ׃Is 32:4
Et cor stultorum intelliget scientiam,
et lingua balborum velociter loquetur et plane.
55לֹֽא ־ יִקָּרֵ֥א ע֛וֹד לְנָבָ֖ל נָדִ֑יב וּלְכִילַ֕י לֹ֥א יֵֽאָמֵ֖ר שֽׁוֹעַ ׃Is 32:5
Non vocabitur ultra is qui insipiens est, princeps,
neque fraudulentus appellabitur major ;
66כִּ֤י נָבָל֙ נְבָלָ֣ה יְדַבֵּ֔ר וְלִבּ֖וֹ יַעֲשֶׂה ־ אָ֑וֶן לַעֲשׂ֣וֹת חֹ֗נֶף וּלְדַבֵּ֤ר אֶל ־ יְהוָה֙ תּוֹעָ֔ה לְהָרִיק֙ נֶ֣פֶשׁ רָעֵ֔ב וּמַשְׁקֶ֥ה צָמֵ֖א יַחְסִֽיר ׃Is 32:6
stultus enim fatua loquetur,
et cor ejus faciet iniquitatem,
ut perficiat simulationem,
et loquatur ad Dominum fraudulenter,
et vacuam faciat animam esurientis,
et potum sitienti auferat.
77וְכֵלַ֖י כֵּלָ֣יו רָעִ֑ים ה֚וּא זִמּ֣וֹת יָעָ֔ץ לְחַבֵּ֤ל ‏{ ענוים עֲנִיִּים֙ }‏ בְּאִמְרֵי ־ שֶׁ֔קֶר וּבְדַבֵּ֥ר אֶבְי֖וֹן מִשְׁפָּֽט ׃
———
Ketib: ענוים ⬪ Qere: עֲנִיִּים֙
Is 32:7
Fraudulenti vasa pessima sunt ;
ipse enim cogitationes concinnavit
ad perdendos mites in sermone mendacii,
cum loqueretur pauper judicium.
88וְנָדִ֖יב נְדִיב֣וֹת יָעָ֑ץ וְה֖וּא עַל ־ נְדִיב֥וֹת יָקֽוּם ׃ פ Is 32:8
Princeps vero ea quæ digna sunt principe cogitabit,
et ipse super duces stabit.
99נָשִׁים֙ שַֽׁאֲנַנּ֔וֹת קֹ֖מְנָה שְׁמַ֣עְנָה קוֹלִ֑י בָּנוֹת֙ בֹּֽטח֔וֹת הַאְזֵ֖נָּה אִמְרָתִֽי ׃Is 32:9
Mulieres opulentæ, surgite,
et audite vocem meam ;
filiæ confidentes,
percipite auribus eloquium meum.
1010יָמִים֙ עַל ־ שָׁנָ֔ה תִּרְגַּ֖זְנָה בֹּֽטְח֑וֹת כִּ֚י כָּלָ֣ה בָצִ֔יר אֹ֖סֶף בְּלִ֥י יָבֽוֹא ׃Is 32:10
Post dies enim et annum,
vos conturbabimini confidentes ;
consummata est enim vindemia,
collectio ultra non veniet.
1111חִרְדוּ֙ שַֽׁאֲנַנּ֔וֹת רְגָ֖זָה בֹּֽטְח֑וֹת פְּשֹׁ֣טָֽה וְעֹ֔רָה וַחֲג֖וֹרָה עַל ־ חֲלָצָֽיִם ׃Is 32:11
Obstupescite, opulentæ ;
conturbamini, confidentes :
exuite vos et confundimini ;
accingite lumbos vestros.
1212עַל ־ שָׁדַ֖יִם סֹֽפְדִ֑ים עַל ־ שְׂדֵי ־ חֶ֕מֶד עַל ־ גֶּ֖פֶן פֹּרִיָּֽה ׃Is 32:12
Super ubera plangite,
super regione desiderabili,
super vinea fertili.
1313עַ֚ל אַדְמַ֣ת עַמִּ֔י ק֥וֹץ שָׁמִ֖יר תַּֽעֲלֶ֑ה כִּ֚י עַל ־ כָּל ־ בָּתֵּ֣י מָשׂ֔וֹשׂ קִרְיָ֖ה עַלִּיזָֽה ׃Is 32:13
Super humum populi mei
spinæ et vepres ascendent :
quanto magis super omnes domos gaudii
civitatis exultantis !
1414כִּֽי ־ אַרְמ֣וֹן נֻטָּ֔שׁ הֲמ֥וֹן עִ֖יר עֻזָּ֑ב עֹ֣פֶל וָבַ֜חַן הָיָ֨ה בְעַ֤ד מְעָרוֹת֙ עַד ־ עוֹלָ֔ם מְשׂ֥וֹשׂ פְּרָאִ֖ים מִרְעֵ֥ה עֲדָרִֽים ׃Is 32:14
Domus enim dimissa est,
multitudo urbis relicta est,
tenebræ et palpatio
factæ sunt super speluncas usque in æternum ;
gaudium onagrorum,
pascua gregum.
1515עַד ־ יֵ֨עָרֶ֥ה עָלֵ֛ינוּ ר֖וּחַ מִמָּר֑וֹם וְהָיָ֤ה מִדְבָּר֙ לַכַּרְמֶ֔ל ‏{ וכרמל וְהַכַּרְמֶ֖ל }‏ לַיַּ֥עַר יֵחָשֵֽׁב ׃
———
Ketib: וכרמל ⬪ Qere: וְהַכַּרְמֶ֖ל
Is 32:15
Donec effundatur super nos
spiritus de excelso,
et erit desertum in carmel,
et carmel in saltum reputabitur.
1616וְשָׁכַ֥ן בַּמִּדְבָּ֖ר מִשְׁפָּ֑ט וּצְדָקָ֖ה בַּכַּרְמֶ֥ל תֵּשֵֽׁב ׃Is 32:16
Et habitabit in solitudine judicium,
et justitia in carmel sedebit.
1717וְהָיָ֛ה מַעֲשֵׂ֥ה הַצְּדָקָ֖ה שָׁל֑וֹם וַֽעֲבֹדַת֙ הַצְּדָקָ֔ה הַשְׁקֵ֥ט וָבֶ֖טַח עַד ־ עוֹלָֽם ׃Is 32:17
Et erit opus justitiæ pax,
et cultus justitiæ silentium,
et securitas usque in sempiternum.
1818וְיָשַׁ֥ב עַמִּ֖י בִּנְוֵ֣ה שָׁל֑וֹם וּֽבְמִשְׁכְּנוֹת֙ מִבְטַחִ֔ים וּבִמְנוּחֹ֖ת שַׁאֲנַנּֽוֹת ׃Is 32:18
Et sedebit populus meus in pulchritudine pacis,
et in tabernaculis fiduciæ,
et in requie opulenta.
1919וּבָרַ֖ד בְּרֶ֣דֶת הַיָּ֑עַר וּבַשִּׁפְלָ֖ה תִּשְׁפַּ֥ל הָעִֽיר ׃Is 32:19
Grando autem in descensione saltus,
et humilitate humiliabitur civitas.
2020אַשְׁרֵיכֶ֕ם זֹרְעֵ֖י עַל ־ כָּל ־ מָ֑יִם מְשַׁלְּחֵ֥י רֶֽגֶל ־ הַשּׁ֖וֹר וְהַחֲמֽוֹר ׃ ס Is 32:20
Beati qui seminatis super omnes aquas,
immittentes pedem bovis et asini.
« Ch 31» Ch 33

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Thursday, 28-Mar-2024 15:39:36 EDT

OPTIONS

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

English

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

אבגדהוזחטיכ
(bgdhwzx+yk
למנסעפצקרשת
lmns)pcqr#t
 ּ ֿוֹוֺ ִ ֵ ֶ ַ ָ ֻ ְ
.,oOi"eafu:
 ֱ ֲ ֳ ֽשׁשׂ%
EAF|$&*
Wildcard: %

VERSES

Top