www.katabiblon.com
Hide

ירמיה‏

Jeremias

 Westminster Leningrad Codex Wiki Latin Translation‎ / Vulgata Clementina
1וַֽיְהִי֙ בַּשָּׁנָ֣ה הָרְבִיעִ֔ת לִיהוֹיָקִ֥ים בֶּן ־ יֹאשִׁיָּ֖הוּ מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה הָיָ֞ה הַדָּבָ֤ר הַזֶּה֙ אֶֽל ־ יִרְמְיָ֔הוּ מֵאֵ֥ת יְהוָ֖ה לֵאמֹֽר ׃Jer 36:1
Et factum est in anno quarto Joakim filii Josiæ regis Juda, factum est verbum hoc ad Jeremiam a Domino, dicens :
2קַח ־ לְךָ֮ מְגִלַּת ־ סֵפֶר֒ וְכָתַבְתָּ֣ אֵלֶ֗יהָ אֵ֣ת כָּל ־ הַדְּבָרִ֞ים אֲשֶׁר ־ דִּבַּ֧רְתִּי אֵלֶ֛יךָ עַל ־ יִשְׂרָאֵ֥ל וְעַל ־ יְהוּדָ֖ה וְעַל ־ כָּל ־ הַגּוֹיִ֑ם מִיּ֞וֹם דִּבַּ֤רְתִּי אֵלֶ֙יךָ֙ מִימֵ֣י יֹאשִׁיָּ֔הוּ וְעַ֖ד הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה ׃Jer 36:2
Tolle volumen libri, et scribes in eo omnia verba quæ locutus sum tibi adversum Israël et Judam, et adversum omnes gentes, a die qua locutus sum ad te ex diebus Josiæ usque ad diem hanc :
3אוּלַ֤י יִשְׁמְעוּ֙ בֵּ֣ית יְהוּדָ֔ה אֵ֚ת כָּל ־ הָ֣רָעָ֔ה אֲשֶׁ֛ר אָנֹכִ֥י חֹשֵׁ֖ב לַעֲשׂ֣וֹת לָהֶ֑ם לְמַ֣עַן יָשׁ֗וּבוּ אִ֚ישׁ מִדַּרְכּ֣וֹ הָרָעָ֔ה וְסָלַחְתִּ֥י לַעֲוֹנָ֖ם וּלְחַטָּאתָֽם ׃ ס Jer 36:3
si forte, audiente domo Juda universa mala quæ ego cogito facere eis, revertatur unusquisque a via sua pessima, et propitius ero iniquitati et peccato eorum.
4וַיִּקְרָ֣א יִרְמְיָ֔הוּ אֶת ־ בָּר֖וּךְ בֶּן ־ נֵֽרִיָּ֑ה וַיִּכְתֹּ֨ב בָּר֜וּךְ מִפִּ֣י יִרְמְיָ֗הוּ אֵ֣ת כָּל ־ דִּבְרֵ֧י יְהוָ֛ה אֲשֶׁר ־ דִּבֶּ֥ר אֵלָ֖יו עַל ־ מְגִלַּת ־ סֵֽפֶר ׃Jer 36:4
Vocavit ergo Jeremias Baruch filium Neriæ : et scripsit Baruch ex ore Jeremiæ omnes sermones Domini quos locutus est ad eum, in volumine libri :
5וַיְצַוֶּ֣ה יִרְמְיָ֔הוּ אֶת ־ בָּר֖וּךְ לֵאמֹ֑ר אֲנִ֣י עָצ֔וּר לֹ֣א אוּכַ֔ל לָב֖וֹא בֵּ֥ית יְהוָֽה ׃Jer 36:5
et præcepit Jeremias Baruch, dicens : Ego clausus sum, nec valeo ingredi domum Domini.
6וּבָאתָ֣ אַתָּ֡ה וְקָרָ֣אתָ בַמְּגִלָּ֣ה אֲשֶׁר ־ כָּתַֽבְתָּ ־ מִפִּי֩ אֶת ־ דִּבְרֵ֨י יְהוָ֜ה בְּאָזְנֵ֥י הָעָ֛ם בֵּ֥ית יְהוָ֖ה בְּי֣וֹם צ֑וֹם וְגַ֨ם בְּאָזְנֵ֧י כָל ־ יְהוּדָ֛ה הַבָּאִ֥ים מֵעָרֵיהֶ֖ם תִּקְרָאֵֽם ׃Jer 36:6
Ingredere ergo tu, et lege de volumine in quo scripsisti ex ore meo verba Domini, audiente populo in domo Domini, in die jejunii : insuper et audiente universo Juda qui veniunt de civitatibus suis, leges eis,
7אוּלַ֞י תִּפֹּ֤ל תְּחִנָּתָם֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה וְיָשֻׁ֕בוּ אִ֖ישׁ מִדַּרְכּ֣וֹ הָרָעָ֑ה כִּֽי ־ גָד֤וֹל הָאַף֙ וְהַ֣חֵמָ֔ה אֲשֶׁר ־ דִּבֶּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל ־ הָעָ֥ם הַזֶּֽה ׃Jer 36:7
si forte cadat oratio eorum in conspectu Domini, et revertatur unusquisque a via sua pessima : quoniam magnus furor et indignatio est quam locutus est Dominus adversus populum hunc.
8וַיַּ֗עַשׂ בָּרוּךְ֙ בֶּן ־ נֵ֣רִיָּ֔ה כְּכֹ֥ל אֲשֶׁר ־ צִוָּ֖הוּ יִרְמְיָ֣הוּ הַנָּבִ֑יא לִקְרֹ֥א בַסֵּ֛פֶר דִּבְרֵ֥י יְהוָ֖ה בֵּ֥ית יְהֹוָֽה ׃ ס Jer 36:8
Et fecit Baruch filius Neriæ juxta omnia quæ præceperat ei Jeremias propheta, legens ex volumine sermones Domini in domo Domini.
9וַיְהִ֣י בַשָּׁנָ֣ה הַ֠חֲמִשִׁית לִיהוֹיָקִ֨ים בֶּן ־ יֹאשִׁיָּ֤הוּ מֶֽלֶךְ ־ יְהוּדָה֙ בַּחֹ֣דֶשׁ הַתְּשִׁעִ֔י קָרְא֨וּ צ֜וֹם לִפְנֵ֧י יְהוָ֛ה כָּל ־ הָעָ֖ם בִּירֽוּשָׁלִָ֑ם וְכָל ־ הָעָ֗ם הַבָּאִ֛ים מֵעָרֵ֥י יְהוּדָ֖ה בִּירוּשָׁלִָֽם ׃Jer 36:9
Factum est autem in anno quinto Joakim filii Josiæ regis Juda, in mense nono : prædicaverunt jejunium in conspectu Domini omni populo in Jerusalem, et universæ multitudini quæ confluxerat de civitatibus Juda in Jerusalem.
10וַיִּקְרָ֨א בָר֥וּךְ בַּסֵּ֛פֶר אֶת ־ דִּבְרֵ֥י יִרְמְיָ֖הוּ בֵּ֣ית יְהוָ֑ה בְּלִשְׁכַּ֡ת גְּמַרְיָהוּ֩ בֶן ־ שָׁפָ֨ן הַסֹּפֵ֜ר בֶּחָצֵ֣ר הָעֶלְי֗וֹן פֶּ֣תַח שַׁ֤עַר בֵּית ־ יְהוָה֙ הֶֽחָדָ֔שׁ בְּאָזְנֵ֖י כָּל ־ הָעָֽם ׃Jer 36:10
Legitque Baruch ex volumine sermones Jeremiæ in domo Domini, in gazophylacio Gamariæ filii Saphan scribæ, in vestibulo superiori, in introitu portæ novæ domus Domini, audiente omni populo.
11וַ֠יִּשְׁמַ֗ע מִכָ֨יְהוּ בֶן ־ גְּמַרְיָ֧הוּ בֶן ־ שָׁפָ֛ן אֶת ־ כָּל ־ דִּבְרֵ֥י יְהוָ֖ה מֵעַ֥ל הַסֵּֽפֶר ׃Jer 36:11
Cumque audisset Michæas filius Gamariæ filii Saphan omnes sermones Domini ex libro,
12וַיֵּ֤רֶד בֵּית ־ הַמֶּ֙לֶךְ֙ עַל ־ לִשְׁכַּ֣ת הַסֹּפֵ֔ר וְהִ֨נֵּה ־ שָׁ֔ם כָּל ־ הַשָּׂרִ֖ים יֽוֹשְׁבִ֑ים אֱלִישָׁמָ֣ע הַסֹּפֵ֡ר וּדְלָיָ֣הוּ בֶן ־ שְׁ֠מַעְיָהוּ וְאֶלְנָתָ֨ן בֶּן ־ עַכְבּ֜וֹר וּגְמַרְיָ֧הוּ בֶן ־ שָׁפָ֛ן וְצִדְקִיָּ֥הוּ בֶן ־ חֲנַנְיָ֖הוּ וְכָל ־ הַשָּׂרִֽים ׃Jer 36:12
descendit in domum regis, ad gazophylacium scribæ, et ecce ibi omnes principes sedebant : Elisama scriba, et Dalaias filius Semeiæ, et Elnathan filius Achobor, et Gamarias filius Saphan, et Sedecias filius Hananiæ, et universi principes :
13וַיַּגֵּ֤ד לָהֶם֙ מִכָ֔יְהוּ אֵ֥ת כָּל ־ הַדְּבָרִ֖ים אֲשֶׁ֣ר שָׁמֵ֑עַ בִּקְרֹ֥א בָר֛וּךְ בַּסֵּ֖פֶר בְּאָזְנֵ֥י הָעָֽם ׃Jer 36:13
et nuntiavit eis Michæas omnia verba quæ audivit, legente Baruch ex volumine in auribus populi.
14וַיִּשְׁלְח֨וּ כָל ־ הַשָּׂרִ֜ים אֶל ־ בָּר֗וּךְ אֶת ־ יְהוּדִ֡י בֶּן ־ נְ֠תַנְיָהוּ בֶּן ־ שֶׁלֶמְיָ֣הוּ בֶן ־ כּוּשִׁי֮ לֵאמֹר֒ הַמְּגִלָּ֗ה אֲשֶׁ֨ר קָרָ֤אתָ בָּהּ֙ בְּאָזְנֵ֣י הָעָ֔ם קָחֶ֥נָּה בְיָדְךָ֖ וָלֵ֑ךְ וַ֠יִּקַּח בָּר֨וּךְ בֶּן ־ נֵרִיָּ֤הוּ אֶת ־ הַמְּגִלָּה֙ בְּיָד֔וֹ וַיָּבֹ֖א אֲלֵיהֶֽם ׃Jer 36:14
Miserunt itaque omnes principes ad Baruch Judi filium Nathaniæ filii Selemiæ filii Chusi, dicentes : Volumen ex quo legisti, audiente populo, sume in manu tua, et veni. Tulit ergo Baruch filius Neriæ volumen in manu sua, et venit ad eos :
15וַיֹּאמְר֣וּ אֵלָ֔יו שֵׁ֣ב נָ֔א וּקְרָאֶ֖נָּה בְּאָזְנֵ֑ינוּ וַיִּקְרָ֥א בָר֖וּךְ בְּאָזְנֵיהֶֽם ׃Jer 36:15
et dixerunt ad eum : Sede, et lege hæc in auribus nostris. Et legit Baruch in auribus eorum.
16וַיְהִ֗י כְּשָׁמְעָם֙ אֶת ־ כָּל ־ הַדְּבָרִ֔ים פָּחֲד֖וּ אִ֣ישׁ אֶל ־ רֵעֵ֑הוּ וַיֹּֽאמְרוּ֙ אֶל ־ בָּר֔וּךְ הַגֵּ֤יד נַגִּיד֙ לַמֶּ֔לֶךְ אֵ֥ת כָּל ־ הַדְּבָרִ֖ים הָאֵֽלֶּה ׃Jer 36:16
Igitur cum audissent omnia verba, obstupuerunt unusquisque ad proximum suum, et dixerunt ad Baruch : Nuntiare debemus regi omnes sermones istos.
17וְאֶ֨ת ־ בָּר֔וּךְ שָׁאֲל֖וּ לֵאמֹ֑ר הַגֶּד ־ נָ֣א לָ֔נוּ אֵ֗יךְ כָּתַ֛בְתָּ אֶת ־ כָּל ־ הַדְּבָרִ֥ים הָאֵ֖לֶּה מִפִּֽיו ׃Jer 36:17
Et interrogaverunt eum, dicentes : Indica nobis quomodo scripsisti omnes sermones istos ex ore ejus.
18וַיֹּ֤אמֶר לָהֶם֙ בָּר֔וּךְ מִפִּיו֙ יִקְרָ֣א אֵלַ֔י אֵ֥ת כָּל ־ הַדְּבָרִ֖ים הָאֵ֑לֶּה וַאֲנִ֛י כֹּתֵ֥ב עַל ־ הַסֵּ֖פֶר בַּדְּיֽוֹ ׃ פ Jer 36:18
Dixit autem eis Baruch : Ex ore suo loquebatur quasi legens ad me omnes sermones istos, et ego scribebam in volumine atramento.
19וַיֹּאמְר֤וּ הַשָּׂרִים֙ אֶל ־ בָּר֔וּךְ לֵ֥ךְ הִסָּתֵ֖ר אַתָּ֣ה וְיִרְמְיָ֑הוּ וְאִ֥ישׁ אַל ־ יֵדַ֖ע אֵיפֹ֥ה אַתֶּֽם ׃Jer 36:19
Et dixerunt principes ad Baruch : Vade, et abscondere, tu et Jeremias, et nemo sciat ubi sitis.
20וַיָּבֹ֤אוּ אֶל ־ הַמֶּ֙לֶךְ֙ חָצֵ֔רָה וְאֶת ־ הַמְּגִלָּ֣ה הִפְקִ֔דוּ בְּלִשְׁכַּ֖ת אֱלִישָׁמָ֣ע הַסֹּפֵ֑ר וַיַּגִּ֙ידוּ֙ בְּאָזְנֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ אֵ֖ת כָּל ־ הַדְּבָרִֽים ׃Jer 36:20
Et ingressi sunt ad regem in atrium : porro volumen commendaverunt in gazophylacio Elisamæ scribæ, et nuntiaverunt, audiente rege, omnes sermones.
21וַיִּשְׁלַ֨ח הַמֶּ֜לֶךְ אֶת ־ יְהוּדִ֗י לָקַ֙חַת֙ אֶת ־ הַמְּגִלָּ֔ה וַיִּ֨קָּחֶ֔הָ מִלִּשְׁכַּ֖ת אֱלִישָׁמָ֣ע הַסֹּפֵ֑ר וַיִּקְרָאֶ֤הָ יְהוּדִי֙ בְּאָזְנֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ וּבְאָזְנֵי֙ כָּל ־ הַשָּׂרִ֔ים הָעֹמְדִ֖ים מֵעַ֥ל הַמֶּֽלֶךְ ׃Jer 36:21
Misitque rex Judi ut sumeret volumen : qui tollens illud de gazophylacio Elisamæ scribæ, legit, audiente rege et universis principibus qui stabant circa regem.
22וְהַמֶּ֗לֶךְ יוֹשֵׁב֙ בֵּ֣ית הַחֹ֔רֶף בַּחֹ֖דֶשׁ הַתְּשִׁיעִ֑י וְאֶת ־ הָאָ֖ח לְפָנָ֥יו מְבֹעָֽרֶת ׃Jer 36:22
Rex autem sedebat in domo hiemali, in mense nono, et posita erat arula coram eo plena prunis.
23וַיְהִ֣י ׀ כִּקְר֣וֹא יְהוּדִ֗י שָׁלֹ֣שׁ דְּלָתוֹת֮ וְאַרְבָּעָה֒ יִֽקְרָעֶ֙הָ֙ בְּתַ֣עַר הַסֹּפֵ֔ר וְהַשְׁלֵ֕ךְ אֶל ־ הָאֵ֖שׁ אֲשֶׁ֣ר אֶל ־ הָאָ֑ח עַד ־ תֹּם֙ כָּל ־ הַמְּגִלָּ֔ה עַל ־ הָאֵ֖שׁ אֲשֶׁ֥ר עַל ־ הָאָֽח ׃Jer 36:23
Cumque legisset Judi tres pagellas vel quatuor, scidit illud scalpello scribæ, et projecit in ignem qui erat super arulam, donec consumeretur omne volumen igni qui erat in arula.
24וְלֹ֣א פָחֲד֔וּ וְלֹ֥א קָרְע֖וּ אֶת ־ בִּגְדֵיהֶ֑ם הַמֶּ֙לֶךְ֙ וְכָל ־ עֲבָדָ֔יו הַשֹּׁ֣מְעִ֔ים אֵ֥ת כָּל ־ הַדְּבָרִ֖ים הָאֵֽלֶּה ׃Jer 36:24
Et non timuerunt, neque sciderunt vestimenta sua, rex et omnes servi ejus qui audierunt universos sermones istos.
25וְגַם֩ אֶלְנָתָ֨ן וּדְלָיָ֤הוּ וּגְמַרְיָ֙הוּ֙ הִפְגִּ֣עוּ בַמֶּ֔לֶךְ לְבִלְתִּ֥י שְׂרֹ֖ף אֶת ־ הַמְּגִלָּ֑ה וְלֹ֥א שָׁמַ֖ע אֲלֵיהֶֽם ׃Jer 36:25
Verumtamen Elnathan, et Dalaias, et Gamarias, contradixerunt regi, ne combureret librum : et non audivit eos.
26וַיְצַוֶּ֣ה הַ֠מֶּלֶךְ אֶת ־ יְרַחְמְאֵ֨ל בֶּן ־ הַמֶּ֜לֶךְ וְאֶת ־ שְׂרָיָ֣הוּ בֶן ־ עַזְרִיאֵ֗ל וְאֶת ־ שֶֽׁלֶמְיָ֙הוּ֙ בֶּֽן ־ עַבְדְּאֵ֔ל לָקַ֙חַת֙ אֶת ־ בָּר֣וּךְ הַסֹּפֵ֔ר וְאֵ֖ת יִרְמְיָ֣הוּ הַנָּבִ֑יא וַיַּסְתִּרֵ֖ם יְהוָֽה ׃ ס Jer 36:26
Et præcepit rex Jeremiel filio Amelech, et Saraiæ filio Ezriel, et Selemiæ filio Abdeel, ut comprehenderent Baruch scribam, et Jeremiam prophetam : abscondit autem eos Dominus.
27וַיְהִ֥י דְבַר ־ יְהוָ֖ה אֶֽל ־ יִרְמְיָ֑הוּ אַחֲרֵ֣י ׀ שְׂרֹ֣ף הַמֶּ֗לֶךְ אֶת ־ הַמְּגִלָּה֙ וְאֶת ־ הַדְּבָרִ֔ים אֲשֶׁ֨ר כָּתַ֥ב בָּר֛וּךְ מִפִּ֥י יִרְמְיָ֖הוּ לֵאמֹֽר ׃Jer 36:27
¶Et factum est verbum Domini ad Jeremiam prophetam, postquam combusserat rex volumen et sermones quos scripserat Baruch ex ore Jeremiæ, dicens :
28שׁ֥וּב קַח ־ לְךָ֖ מְגִלָּ֣ה אַחֶ֑רֶת וּכְתֹ֣ב עָלֶ֗יהָ אֵ֤ת כָּל ־ הַדְּבָרִים֙ הָרִ֣אשֹׁנִ֔ים אֲשֶׁ֣ר הָי֗וּ עַל ־ הַמְּגִלָּה֙ הָרִ֣אשֹׁנָ֔ה אֲשֶׁ֥ר שָׂרַ֖ף יְהוֹיָקִ֥ים מֶֽלֶךְ ־ יְהוּדָֽה ׃Jer 36:28
Rursum tolle volumen aliud, et scribe in eo omnes sermones priores qui erant in primo volumine, quod combussit Joakim rex Juda.
29וְעַל ־ יְהוֹיָקִ֤ים מֶֽלֶךְ ־ יְהוּדָה֙ תֹּאמַ֔ר כֹּ֖ה אָמַ֣ר יְהוָ֑ה אַ֠תָּה שָׂרַ֜פְתָּ אֶת ־ הַמְּגִלָּ֤ה הַזֹּאת֙ לֵאמֹ֔ר מַדּוּעַ֩ כָּתַ֨בְתָּ עָלֶ֜יהָ לֵאמֹ֗ר בֹּֽא ־ יָב֤וֹא מֶֽלֶךְ ־ בָּבֶל֙ וְהִשְׁחִית֙ אֶת ־ הָאָ֣רֶץ הַזֹּ֔את וְהִשְׁבִּ֥ית מִמֶּ֖נָּה אָדָ֥ם וּבְהֵמָֽה ׃ ס Jer 36:29
Et ad Joakim regem Juda dices : Hæc dicit Dominus : Tu combussisti volumen illud, dicens : Quare scripsisti in eo annuntians : Festinus veniet rex Babylonis, et vastabit terram hanc, et cessare faciet ex illa hominem et jumentum ?
30לָכֵ֞ן כֹּֽה ־ אָמַ֣ר יְהוָ֗ה עַל ־ יְהֽוֹיָקִים֙ מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֔ה לֹא ־ יִֽהְיֶה ־ לּ֥וֹ יוֹשֵׁ֖ב עַל ־ כִּסֵּ֣א דָוִ֑ד וְנִבְלָתוֹ֙ תִּֽהְיֶ֣ה מֻשְׁלֶ֔כֶת לַחֹ֥רֶב בַּיּ֖וֹם וְלַקֶּ֥רַח בַּלָּֽיְלָה ׃Jer 36:30
Propterea hæc dicit Dominus contra Joakim regem Juda : Non erit ex eo qui sedeat super solium David : et cadaver ejus projicietur ad æstum per diem, et ad gelu per noctem.
31וּפָקַדְתִּ֨י עָלָ֧יו וְעַל ־ זַרְע֛וֹ וְעַל ־ עֲבָדָ֖יו אֶת ־ עֲוֹנָ֑ם וְהֵבֵאתִ֣י עֲ֠לֵיהֶם וְעַל ־ יֹשְׁבֵ֨י יְרוּשָׁלִַ֜ם וְאֶל ־ אִ֣ישׁ יְהוּדָ֗ה אֵ֧ת כָּל ־ הָרָעָ֛ה אֲשֶׁר ־ דִּבַּ֥רְתִּי אֲלֵיהֶ֖ם וְלֹ֥א שָׁמֵֽעוּ ׃ ס Jer 36:31
Et visitabo contra eum, et contra semen ejus, et contra servos ejus, iniquitates suas : et adducam super eos, et super habitatores Jerusalem, et super viros Juda, omne malum quod locutus sum ad eos, et non audierunt.
32וְיִרְמְיָ֜הוּ לָקַ֣ח ׀ מְגִלָּ֣ה אַחֶ֗רֶת וַֽיִּתְּנָהּ֮ אֶל ־ בָּר֣וּךְ בֶּן ־ נֵרִיָּהוּ֮ הַסֹּפֵר֒ וַיִּכְתֹּ֤ב עָלֶ֙יהָ֙ מִפִּ֣י יִרְמְיָ֔הוּ אֵ֚ת כָּל ־ דִּבְרֵ֣י הַסֵּ֔פֶר אֲשֶׁ֥ר שָׂרַ֛ף יְהוֹיָקִ֥ים מֶֽלֶךְ ־ יְהוּדָ֖ה בָּאֵ֑שׁ וְע֨וֹד נוֹסַ֧ף עֲלֵיהֶ֛ם דְּבָרִ֥ים רַבִּ֖ים כָּהֵֽמָּה ׃ ס Jer 36:32
Jeremias autem tulit volumen aliud, et dedit illud Baruch filio Neriæ scribæ : qui scripsit in eo ex ore Jeremiæ omnes sermones libri quem combusserat Joakim rex Juda igni : et insuper additi sunt sermones multo plures quam antea fuerant.
« Ch 35» Ch 37

Copyright 2007-2018 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Wednesday, 21-Nov-2018 04:57:44 EST

OPTIONS

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

English

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

OPTIONS

אבגדהוזחטיכ
(bgdhwzx+yk
למנסעפצקרשת
lmns)pcqr#t
 ּ ֿוֹוֺ ִ ֵ ֶ ַ ָ ֻ ְ
.,oOi"eafu:
 ֱ ֲ ֳ ֽשׁשׂ%
EAF|$&*
Wildcard: %