www.katabiblon.com

ΙΑΚΩΒΟΥ

Jacobi

 Robinson-Pierpont 2005 Wiki Latin Translation‎ / Vulgata Clementina
1Μὴ [lexicon][inflect][close]
Particle

μή
μη
indecl
not
πολλοὶ [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral, irreg.)

πολ[λ]ύς πολλή πολ[λ]ύ
πολλ·οι
mas nom pl
much
διδάσκαλοι [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

διδάσκαλος, -ου, ὁ
διδασκαλ·οι
(mas) nom|voc pl
teacher
γίνεσθε [lexicon][inflect][close]
Verb

γίνομαι/γίγν- (γιν-/γιγν-, γενη·σ-, 2nd γεν-, γεγον·[κ]-, γεγενη-, γενη·θ-)
γιν·εσθε
pres mp ind 2nd pl or pres mp imp 2nd pl
to become/happen [to come to be; Greek word for amen?]
, ἀδελφοί [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

ἀδελφός, -οῦ, ὁ, voc. pl. ἀδελφοί
αδελφ·οι
(mas) nom|voc pl
brother
μου [lexicon][inflect][close]
Pronoun (1st Person)

ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς
μου
gen sg
I
, εἰδότες [lexicon][inflect][close]
Verb

οἶδα (ath. ιδ-/ath. ειδ(ε)-/ath. ειδ-, ειδη·σ-/ει[δ]·σ-, ειδη·σ-, οιδ·[κ]-/ειδ·[κ]-, -, -)
ειδ·[κ]οτ·ες
perf act ptcp mas nom|voc pl
to know /perceive/be-aware-of/be-acquainted-with/notice. Often rendered "know" (by seeing/observing), in contrast to "γινώσκω" (know by thinking/reasoning/experiencing).
ὅτι [lexicon][inflect][close]
Conjunction

ὅτι
οτι
indecl
because/that
μεῖζον [lexicon][inflect][close]
Adjective (3-3-3)

μείζων -ον, gen. sg. -ονος (Comp. of μέγας)
μειζον
neu nom|acc|voc sg or mas voc sg or fem voc sg
greater
κρίμα [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

κρίμα[τ], -ατος, τό
κριμα[τ]
(neu) nom|acc|voc sg
judgment /decision/determination/sentence, decree, resolution. Distinct from "καταδικάζω", down-justify and "κατακρίνω", down-judge/condemn) LXX: justice, ordinances/statutes
{ ληψόμεθα [lexicon][inflect][close]
Verb

λαμβάνω (λαμβαν-, λημψ-/ληψ-, λαβ·[σ]- or 2nd λαβ-, ειληφ·[κ]-, ειληβ-, λημφ·θ-/ληφ·θ-)
ληβ·σομεθα
fut mp ind 1st pl
to take/receive grasp, clutch, cling-to, seize, lay-hands-upon, take by violence, carry off, of a deity, seize, possess, catch, find out, detect, overtake, understand
λημψόμεθα [lexicon][inflect][close]
Verb

λαμβάνω (λαμβαν-, λημψ-/ληψ-, λαβ·[σ]- or 2nd λαβ-, ειληφ·[κ]-, ειληβ-, λημφ·θ-/ληφ·θ-)
λημβ·σομεθα
fut mp ind 1st pl
to take/receive grasp, clutch, cling-to, seize, lay-hands-upon, take by violence, carry off, of a deity, seize, possess, catch, find out, detect, overtake, understand
} .
———
RP: ληψόμεθα ♦ NA/UBS: λημψόμεθα
Jas 3:1
Nolite plures magistri fieri fratres mei, scientes quoniam majus judicium sumitis.
2Πολλὰ [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral, irreg.)

πολ[λ]ύς πολλή πολ[λ]ύ
πολλ·α
neu nom|acc pl
much
γὰρ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

γάρ
γαρ
indecl
for since, as
πταίομεν [lexicon][inflect][close]
Verb

πταίω (πται-, πται·σ-, πται·σ-, επται·κ-, -, -)
πται·ομεν
pres act ind 1st pl
to stumble
ἅπαντες [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

ἅπα[ντ]ς ἅπασα ἅπαν[τ], gen. sg. ἅπαντος ἁπάσης ἅπαντος
απαντ·ες
mas nom|voc pl
every
. Εἴ [lexicon][inflect][close]
Particle

εἰ
ει
indecl
if
τις [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

τὶ[ν]ς[2] τὶ[ν], gen. τινός, dat. τινί, acc. τινά τὶ
τι[ν]·ς
mas nom sg or fem nom sg
certain/any(one/thing) Sg:a-certain-one/anyone/someone; Pl:a-certain-some/several. Specific/non-specific is determined from text-markings and/or context).
ἐν [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐν
εν
indecl
in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
λόγῳ [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

λόγος, -ου, ὁ
λογ·ῳ
(mas) dat sg
word Logos a sense in ancient Greeks about a primary cause of beings. In (John1:1-2) was A CAUSE not a word/verbum as Vulgate's first translation.This primary cause wasn't an idea or a word or speech,but Christ as A second Person looking to His Father God
οὐ [lexicon][inflect][close]
Particle

οὐ[2]/οὐκ/οὐχ
ου
indecl
not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants.
πταίει [lexicon][inflect][close]
Verb

πταίω (πται-, πται·σ-, πται·σ-, επται·κ-, -, -)
πται·ει
pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical
to stumble
, οὗτος [lexicon][inflect][close]
Determiner (Demonstrative)

οὗτος αὕτη τοῦτο
[τ]ουτ·ος
mas nom sg
this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words).
τέλειος [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

τέλειος -α -ον
τελει·ος
mas nom sg
completed
ἀνήρ [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ, voc. sg. ἄνερ
irreg. ανε[δ]ρ·^
(mas) nom sg
man (as distinct from woman, beast, god, etc); sometimes "husband".
, δυνατὸς [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

δυνατός -ή -όν
δυνατ·ος
mas nom sg
capable /powerful/able/
χαλιναγωγῆσαι [lexicon][inflect][close]
Verb

χαλιν·αγωγέω (χαλιναγωγ(ε)-, -, χαλιναγωγη·σ-, -, -, -)
χαλιναγωγη·σαι
1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sg
to bridle [control with a bridle bit]
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ὅλον [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Partitive Numeral)

ὅλος -η -ον
ολ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
whole
τὸ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the
σῶμα [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

σῶμα[τ], -ατος, τό
σωμα[τ]
(neu) nom|acc|voc sg
body
.
Jas 3:2
In multis enim offendimus omnes. Si quis in verbo non offendit, hic perfectus est vir : potest etiam freno circumducere totum corpus.
3{ Ἴδε [lexicon][inflect][close]
Verb

ὁράω a.k.a. εἶδον (ορ(α)-, οψ-, οψ-/ιδ·[σ]- or 2nd ιδ-, εορα·κ-/εωρα·κ-, εορα-/εωρα-/ωφ-, ορα·θ-/οφ·θ-)
ιδ·ε
2aor act imp 2nd sg
to see/behold Often fig: discern/perceive/experience/notice/attend-to and usually rendered "behold" when aorist-imperative. Distinct from "οἶδα" (G1492, know-by-seeing), "βλεπω" (see/look-at). Mt13:17 uses both.
Εἰ [lexicon][inflect][close]
Particle

εἰ
ει
indecl
if
δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
Yet
δ’ before ἄν [plus two occurrences before αὐτό: Mt 27:44; Phil 2:18]
} , τῶν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
ἵππων [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

ἵππος, -ου, ὁ
ιππ·ων
(mas) gen pl
horse
τοὺς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ους
mas acc pl
the
χαλινοὺς [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

χαλινός, -οῦ, ὁ
χαλιν·ους
(mas) acc pl
bridle bit
εἰς [lexicon][inflect][close]
Preposition

εἰς[1]
εις
indecl
into (+acc)
τὰ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·α
neu nom|acc pl
the
στόματα [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

στόμα[τ], -ατος, τό
στοματ·α
(neu) nom|acc|voc pl
mouth/maw stoma
βάλλομεν [lexicon][inflect][close]
Verb

βάλλω (βαλλ-, βαλ(ε)·[σ]-, βαλ·[σ]- or 2nd βαλ-, βεβλη·κ-, βεβλη-, βλη·θ-)
βαλλ·ομεν
pres act ind 1st pl
to throw /cast
{ πρὸς [lexicon][inflect][close]
Preposition

πρός
προς
indecl
toward (+acc,+gen,+dat) Indicative of "nearness/motion/orientation-toward" in-order-to "interface/interact-with or address/respond-to". Hence, toward/at/to/with/nearby/beside, pertaining/according-to, in-comparison-with, against(when interaction involves oppo
εἰς [lexicon][inflect][close]
Preposition

εἰς[1]
εις
indecl
into (+acc)
} τὸ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the
πείθεσθαι [lexicon][inflect][close]
Verb

πείθω (πειθ-, πει[θ]·σ-, πει[θ]·σ-, πεποιθ·[κ]-, πεπειθ-, πεισ·θ-)
πειθ·εσθαι
pres mp inf
to persuade ,convince,determine, prevail upon, talk over, trust, rely on, believe of
αὐτοὺς [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ους
mas acc pl
he/she/it/same
ἡμῖν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (1st Person)

ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς
ημιν
dat pl
I
, καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ὅλον [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Partitive Numeral)

ὅλος -η -ον
ολ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
whole
τὸ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the
σῶμα [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

σῶμα[τ], -ατος, τό
σωμα[τ]
(neu) nom|acc|voc sg
body
αὐτῶν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ων
fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl
he/she/it/same
μετάγομεν [lexicon][inflect][close]
Verb

μετ·άγω (μετ+αγ-, -, μετ+αξ- or 2nd μετ+αγαγ-, -, -, μετ+αχ·θ-)
μετ·αγ·ομεν
pres act ind 1st pl
to guide [lead from one place to another]
.
———
RP: Ἴδε ♦ NA/UBS: Εἰ δὲ
RP: πρὸς ♦ NA/UBS: εἰς
Jas 3:3
Si autem equis frena in ora mittimus ad consentiendum nobis, et omne corpus illorum circumferimus.
4Ἰδού [lexicon][inflect][close]
Verb

ὁράω a.k.a. εἶδον (ορ(α)-, οψ-, οψ-/ιδ·[σ]- or 2nd ιδ-, εορα·κ-/εωρα·κ-, εορα-/εωρα-/ωφ-, ορα·θ-/οφ·θ-)
ιδ·ου
2aor mp imp 2nd sg
to see/behold Often fig: discern/perceive/experience/notice/attend-to and usually rendered "behold" when aorist-imperative. Distinct from "οἶδα" (G1492, know-by-seeing), "βλεπω" (see/look-at). Mt13:17 uses both.
, καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
τὰ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·α
neu nom|acc pl
the
πλοῖα [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

πλοῖον, -ου, τό
πλοι·α
(neu) nom|acc|voc pl
ship
, τηλικαῦτα [lexicon][inflect][close]
Determiner (Demonstrative)

τηλικ·οῦτος -αύτη -οῦτο(ν)
τηλικαυτ·α
neu nom|acc pl
so great
ὄντα [lexicon][inflect][close]
Verb

εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
(εσ)·ο[υ]ντ·α
pres act ptcp mas acc sg or pres act ptcp neu nom|acc|voc pl
to be
, καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ὑπὸ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ὑπό
υπο
indecl
under (+acc), by (+gen) ὑπ’ before smooth breathing, ὑφ’ before rough breathing
{ σκληρῶν [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

σκληρός -ά -όν
σκληρ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
hard [rigid, stiff, unyealding, difficult]
ἀνέμων [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

ἄνεμος, -ου, ὁ
ανεμ·ων
(mas) gen pl
wind gust of wind
ἀνέμων [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

ἄνεμος, -ου, ὁ
ανεμ·ων
(mas) gen pl
wind gust of wind
σκληρῶν [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

σκληρός -ά -όν
σκληρ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
hard [rigid, stiff, unyealding, difficult]
} ἐλαυνόμενα [lexicon][inflect][close]
Verb

ἐλαύνω (ελαυν-, ελα·σ-, ελα·σ-, εληλα·κ-, -, -)
ελαυν·ομεν·α
pres mp ptcp neu nom|acc|voc pl
to pushed by wind
, μετάγεται [lexicon][inflect][close]
Verb

μετ·άγω (μετ+αγ-, -, μετ+αξ- or 2nd μετ+αγαγ-, -, -, μετ+αχ·θ-)
μετ·αγ·εται
pres mp ind 3rd sg
to guide [lead from one place to another]
ὑπὸ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ὑπό
υπο
indecl
under (+acc), by (+gen) ὑπ’ before smooth breathing, ὑφ’ before rough breathing
ἐλαχίστου [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ἐλάχιστος -ίστη -ον (Superl. of ἐλαχύς)
ελαχιστ·ου
neu gen sg or mas gen sg
least
πηδαλίου [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

πηδάλιον, -ου, τό
πηδαλι·ου
(neu) gen sg
rudder
, ὅπου [lexicon][inflect][close]
Particle

ὅπου
οπου
indecl
where
{ ἂν [lexicon][inflect][close]
Particle

ἄν
αν
indecl
ever (indicative of optional action)
♦ - } [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·η
fem nom sg
the
ὁρμὴ [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

ὁρμή, -ῆς, ἡ
ορμ·η
(fem) nom|voc sg
impulse [see hormone]
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
εὐθύνοντος [lexicon][inflect][close]
Verb

εὐ·θύνω (ευθυν-, -, ευθυν·[σ]-, -, -, ευθυν·θ-)
ευθυν·ο[υ]ντ·ος
pres act ptcp mas gen sg or pres act ptcp neu gen sg
to straighten
{ βούληται [lexicon][inflect][close]
Verb

βούλομαι (βουλ-, βουλη·σ-, -, -, -, βουλη·θ-)
βουλ·ηται
pres mp sub 3rd sg
to will/intend /resolutely-plan/determine/intend. A stronger term than"θέλω" (wish/want/desire), with more emphasis on will, intent, planning.
βούλεται [lexicon][inflect][close]
Verb

βούλομαι (βουλ-, βουλη·σ-, -, -, -, βουλη·θ-)
βουλ·εται
pres mp ind 3rd sg
to will/intend /resolutely-plan/determine/intend. A stronger term than"θέλω" (wish/want/desire), with more emphasis on will, intent, planning.
} .
———
RP: σκληρῶν ἀνέμων ♦ NA/UBS: ἀνέμων σκληρῶν
RP: ἂν ♦ NA/UBS: —
RP: βούληται ♦ NA/UBS: βούλεται
Jas 3:4
Ecce et naves, cum magnæ sint, et a ventis validis minentur, circumferuntur a modico gubernaculo ubi impetus dirigentis voluerit.
5Οὕτως [lexicon][inflect][close]
Adverb

οὕτως/οὕτω
ουτως
indecl
thusly/like-this Lit:"like-this", hence, thusly, in-this-manner (οὕτως before vowels and consonants; οὕτω before consonants only]
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
[lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·η
fem nom sg
the
γλῶσσα [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

γλῶσσα/γλῶττα, -ης, ἡ
γλωσσ·α
(fem) nom|voc sg
tongue by metonymy, a language
μικρὸν [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

μικρός -ά -όν
μικρ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
small [see micro]
μέλος [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

μέλο·ς, -ους, τό
μελ(ο)·ς
(neu) nom|acc|voc sg
member
ἐστίν [lexicon][inflect][close]
Verb

εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
(εσ)·^σι(ν)
pres act ind 3rd sg
to be
, καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
{ μεγαλαυχεῖ [lexicon][inflect][close]
Verb

μεγαλ·αυχέω (μεγαλαυχ(ε)-, -, μεγαλαυχη·σ-, -, -, -)
μεγαλαυχ(ε)·ει, μεγαλαυχ(ε)·ε
pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical, pres act imp 2nd sg
to greatly boast (boast great things)
μεγάλα [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2, irreg.)

μέγ[αλ]ας μεγάλη μέγ[αλ]α
μεγαλ·α
neu nom|acc|voc pl
great
αὐχεῖ [lexicon][inflect][close]
Verb

αὐχέω (αυχ(ε)-, -, -, -, -, -)
αυχ(ε)·ει, αυχ(ε)·ε
pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical, pres act imp 2nd sg
to boast (say proudly)
} . Ἰδού [lexicon][inflect][close]
Verb

ὁράω a.k.a. εἶδον (ορ(α)-, οψ-, οψ-/ιδ·[σ]- or 2nd ιδ-, εορα·κ-/εωρα·κ-, εορα-/εωρα-/ωφ-, ορα·θ-/οφ·θ-)
ιδ·ου
2aor mp imp 2nd sg
to see/behold Often fig: discern/perceive/experience/notice/attend-to and usually rendered "behold" when aorist-imperative. Distinct from "οἶδα" (G1492, know-by-seeing), "βλεπω" (see/look-at). Mt13:17 uses both.
, { ὀλίγον [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

ὀλίγος -η -ον
ολιγ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
little [see oligarchy]
ἡλίκον [lexicon][inflect][close]
Pronoun (Relative)

ἡλίκος -η -ον
ηλικ·ον
neu nom|acc sg or mas acc sg
how great
} πῦρ [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

πῦρ, -ρός, τό
πυρ
(neu) nom|acc|voc sg
fire
ἡλίκην [lexicon][inflect][close]
Pronoun (Relative)

ἡλίκος -η -ον
ηλικ·ην
fem acc sg
how great
ὕλην [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

ὕλη, -ης, ἡ
υλ·ην
(fem) acc sg
forest
ἀνάπτει [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀν·άπτω (αν+απτ-, αν+αψ-, αν+αψ-, -, -, αν+αφ·θ-)
αν·απτ·ει
pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical
to kindle set-ablaze
.
———
RP: μεγαλαυχεῖ ♦ NA/UBS: μεγάλα αὐχεῖ
RP: ὀλίγον ♦ NA/UBS: ἡλίκον
Jas 3:5
Ita et lingua modicum quidem membrum est, et magna exaltat. Ecce quantus ignis quam magnam silvam incendit !
6Καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
[lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·η
fem nom sg
the
γλῶσσα [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

γλῶσσα/γλῶττα, -ης, ἡ
γλωσσ·α
(fem) nom|voc sg
tongue by metonymy, a language
πῦρ [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

πῦρ, -ρός, τό
πυρ
(neu) nom|acc|voc sg
fire
, [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
κόσμος [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

κόσμος, -ου, ὁ
κοσμ·ος
(mas) nom sg
world (secular world) material realm
τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the
ἀδικίας [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

ἀ·δικία, -ας, ἡ
αδικι·ας
(fem) gen sg or (fem) acc pl
wrongdoing Lit:"unrighteousness/injustice".
· { οὕτως [lexicon][inflect][close]
Adverb

οὕτως/οὕτω
ουτως
indecl
thusly/like-this Lit:"like-this", hence, thusly, in-this-manner (οὕτως before vowels and consonants; οὕτω before consonants only]
♦ - } [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·η
fem nom sg
the
γλῶσσα [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

γλῶσσα/γλῶττα, -ης, ἡ
γλωσσ·α
(fem) nom|voc sg
tongue by metonymy, a language
καθίσταται [lexicon][inflect][close]
Verb; Verb

καθ·ίστημι (ath. καθ+ιστ(α)-/ath. καθ+ιστ(η)-, κατα+στη·σ-, κατα+στη·σ- or 2nd ath. κατα+στ(η)-/ath. κατα+στ(α)-, καθ+εστη·κ-/καθ+εστα·κ-/καθ+εστ(α)·[κ]-, καθ+εστα-, κατα+στα·θ-); καθ·ιστάνω/-ιστάω (by-form of καθ·ίστημι) (καθ+ισταν-/καθ+ιστ(α)-, -, -, -, -, -)
καθ·ιστ(α)·ται; καθ·ιστ(α)·ηται
pres mp ind 3rd sg; pres mp sub 3rd sg
to appoint Lit"down-stand", hence give-standing/authority, hence appoint, put-in-charge set-in-order, lay, render, enable, widowed. In some instances, similar to "τίθημι" (place/lay/put/set/appoint).; to appoint to appoint, set, establish, conduct
ἐν [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐν
εν
indecl
in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
τοῖς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·οις
neu dat pl or mas dat pl
the
μέλεσιν [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

μέλο·ς, -ους, τό
μελ(ε)·σι(ν)
(neu) dat pl
member
ἡμῶν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (1st Person)

ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς
ημων
gen pl
I
, [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·η
fem nom sg
the
σπιλοῦσα [lexicon][inflect][close]
Verb

σπιλόω (σπιλ(ο)-, -, -, -, εσπιλω-, σπιλω·θ-)
σπιλ(ο)·ουσ·α
pres act ptcp fem nom|voc sg
to spill
ὅλον [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Partitive Numeral)

ὅλος -η -ον
ολ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
whole
τὸ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the
σῶμα [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

σῶμα[τ], -ατος, τό
σωμα[τ]
(neu) nom|acc|voc sg
body
, καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
φλογίζουσα [lexicon][inflect][close]
Verb

φλογίζω (φλογιζ-, φλογι(ε)·[σ]-, φλογι·σ-, -, -, φλογισ·θ-)
φλογιζ·ουσ·α
pres act ptcp fem nom|voc sg
to blaze set on fire, singe
τὸν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the
τροχὸν [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

τροχός, -οῦ, ὁ
τροχ·ον
(mas) acc sg
wheel
τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the
γενέσεως [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

γένεσις, -εως, ἡ (cf. γέννησις)
γενεσ(ι)·ος
(fem) gen sg
begetting
, καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
φλογιζομένη [lexicon][inflect][close]
Verb

φλογίζω (φλογιζ-, φλογι(ε)·[σ]-, φλογι·σ-, -, -, φλογισ·θ-)
φλογιζ·ομεν·η
pres mp ptcp fem nom|voc sg
to blaze set on fire, singe
ὑπὸ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ὑπό
υπο
indecl
under (+acc), by (+gen) ὑπ’ before smooth breathing, ὑφ’ before rough breathing
τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the
γεέννης [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

γέεννα, -ης, ἡ
γεενν·ης
(fem) gen sg
Gehenna
.
———
RP: οὕτως ♦ NA/UBS: —
Jas 3:6
Et lingua ignis est, universitas iniquitatis. Lingua constituitur in membris nostris, quæ maculat totum corpus, et inflammat rotam nativitatis nostræ inflammata a gehenna.
7Πᾶσα [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός
πασ·α
fem nom|voc sg
each/every (of a relevant set).
γὰρ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

γάρ
γαρ
indecl
for since, as
φύσις [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

φύσις, -εως, ἡ
φυσ(ι)·ς
(fem) nom sg
nature
θηρίων [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

θηρίον, -ου, τό
θηρι·ων
(neu) gen pl
beast
τε [lexicon][inflect][close]
Particle

τέ
τε
indecl
and [postpositive coordinate]
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
πετεινῶν [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

πετεινόν, -οῦ, τό
πετειν·ων
(neu) gen pl
bird able to fly
, ἑρπετῶν [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

ἑρπετόν, -οῦ, τό
ερπετ·ων
(neu) gen pl
reptile, creature
τε [lexicon][inflect][close]
Particle

τέ
τε
indecl
and [postpositive coordinate]
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ἐναλίων [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-2-2)

ἐν·άλιος -ον
εναλι·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
marine
, δαμάζεται [lexicon][inflect][close]
Verb

δαμάζω (δαμαζ-, δαμα·σ-, δαμα·σ-, -, δεδαμασ-, -)
δαμαζ·εται
pres mp ind 3rd sg
to subdue (tame)
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
δεδάμασται [lexicon][inflect][close]
Verb

δαμάζω (δαμαζ-, δαμα·σ-, δαμα·σ-, -, δεδαμασ-, -)
δεδαμασ·ται
perf mp ind 3rd sg
to subdue (tame)
τῇ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῃ
fem dat sg
the
φύσει [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

φύσις, -εως, ἡ
φυσ(ι)·ι
(fem) dat sg
nature
τῇ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῃ
fem dat sg
the
ἀνθρωπίνῃ [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ἀνθρώπινος -η -ον
ανθρωπιν·ῃ
fem dat sg
human
·
Jas 3:7
Omnis enim natura bestiarum, et volucrum, et serpentium, et ceterorum domantur, et domita sunt a natura humana :
8τὴν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the
δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
Yet
δ’ before ἄν [plus two occurrences before αὐτό: Mt 27:44; Phil 2:18]
γλῶσσαν [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

γλῶσσα/γλῶττα, -ης, ἡ
γλωσσ·αν
(fem) acc sg
tongue by metonymy, a language
οὐδεὶς [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

οὐδ·είς οὐδε·μία οὐδ·έν and οὐθ·είς (οὐθε·μία) οὐθ·έν
ουδει[ν]·ς
mas nom sg
none none, no one
{ δύναται [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2); Verb

δυνατός -ή -όν; δύνα·μαι (ath. δυν(α)-/ath. δυν(η)-, δυνη·σ-, -, -, -, δυνη·θ-/δυνασ·θ-)
δυνατ·αι; δυν(α)·ται
fem nom|voc pl; pres mp ind 3rd sg
capable /powerful/able/; to able
ἀνθρώπων [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

ἄνθρωπος, -ου, ὁ
ανθρωπ·ων
(mas) gen pl
human
δαμάσαι [lexicon][inflect][close]
Verb

δαμάζω (δαμαζ-, δαμα·σ-, δαμα·σ-, -, δεδαμασ-, -)
δαμα·σαι
1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sg
to subdue (tame)
δαμάσαι [lexicon][inflect][close]
Verb

δαμάζω (δαμαζ-, δαμα·σ-, δαμα·σ-, -, δεδαμασ-, -)
δαμα·σαι
1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sg
to subdue (tame)
δύναται [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2); Verb

δυνατός -ή -όν; δύνα·μαι (ath. δυν(α)-/ath. δυν(η)-, δυνη·σ-, -, -, -, δυνη·θ-/δυνασ·θ-)
δυνατ·αι; δυν(α)·ται
fem nom|voc pl; pres mp ind 3rd sg
capable /powerful/able/; to able
ἀνθρώπων [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

ἄνθρωπος, -ου, ὁ
ανθρωπ·ων
(mas) gen pl
human
} · { ἀκατάσχετον [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-2-2)

ἀ·κατά·σχετος -ον
ακατασχετ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg or fem acc sg
uncontrollable
ἀκατάστατον [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-2-2)

ἀ·κατά·στατος -ον
ακαταστατ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg or fem acc sg
unstable
} κακόν [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

κακός -ή -όν (cf. φαῦλος)
κακ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
wicked /evil
, μεστὴ [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

μεστός -ή -όν
μεστ·η
fem nom|voc sg
full
ἰοῦ [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

ἰός, -οῦ, ὁ
ι·ου
(mas) gen sg
venom/corrosion
θανατηφόρου [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-2-2)

θανατη·φόρος -ον
θανατηφορ·ου
neu gen sg or mas gen sg or fem gen sg
death-dealing
.
———
RP: δύναται ἀνθρώπων δαμάσαι ♦ NA/UBS: δαμάσαι δύναται ἀνθρώπων
RP: ἀκατάσχετον ♦ NA/UBS: ἀκατάστατον
Jas 3:8
linguam autem nullus hominum domare potest : inquietum malum, plena veneno mortifero.
9Ἐν [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐν
εν
indecl
in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
αὐτῇ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ῃ
fem dat sg
he/she/it/same
εὐλογοῦμεν [lexicon][inflect][close]
Verb

εὐ·λογέω (ευλογ(ε)-, ευλογη·σ-, ευλογη·σ-, ευλογη·κ-/ηυλογη·κ-, ευλογη-/ηυλογη-, ευλογη·θ-)
ευλογ(ε)·ομεν, ε·ευλογ(ε)·ομεν
pres act ind 1st pl, impf act ind 1st pl
to speak-well-of Lit:"good-word/message", hence speak-good/well-of, eulogize. Usually rendered "bless", but quite distinct from "makarios" (blessed/fortunate)
τὸν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the
{ θεὸν [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

θεός, -οῦ, ὁ
θε·ον
(mas) acc sg
god [see theology]
κύριον [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.); Adjective (2-1-2)

κύριος[2], -ου, ὁ, voc. pl. κύριοι; κύριος[1] -α -ον [LXX]
κυρι·ον; κυρι·ον
(mas) acc sg; neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
lord , "ὁ Κύριος" = Hebr. YHVH (Yahweh, Yehovah).; authoritative
} καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
πατέρα [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

πατήρ, -τ[ε]ρός, ὁ, voc. pl. πατέρες
πατερ·α
(mas) acc sg
father
, καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ἐν [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐν
εν
indecl
in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
αὐτῇ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ῃ
fem dat sg
he/she/it/same
καταρώμεθα [lexicon][inflect][close]
Verb

κατ·αράομαι (κατ+αρ(α)-, κατ+αρα·σ-, κατ+αρα·σ-, -, κατ+ηρα-/κεκατηρα-, κατ+αρα·θ-)
κατ·αρ(α)·ομεθα, κατ·αρ(α)·ωμεθα
pres mp ind 1st pl, pres mp sub 1st pl
to curse (curse down)
τοὺς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ους
mas acc pl
the
ἀνθρώπους [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

ἄνθρωπος, -ου, ὁ
ανθρωπ·ους
(mas) acc pl
human
τοὺς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ους
mas acc pl
the
καθ’ [lexicon][inflect][close]
Preposition

κατά
καθ’
indecl
down/according to/as per (+acc), against (+gen) with downward motion κατ’ before smooth breathing, καθ’ before rough breathing w gen= down from w acc= over throughout opposite, over against, in the region of, beyond or past
ὁμοίωσιν [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

ὁμοίωσις, -εως, ἡ
ομοιωσ(ι)·ν
(fem) acc sg
resemblance likeness, simile
θεοῦ [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

θεός, -οῦ, ὁ
θε·ου
(mas) gen sg
god [see theology]
γεγονότας [lexicon][inflect][close]
Verb

γίνομαι/γίγν- (γιν-/γιγν-, γενη·σ-, 2nd γεν-, γεγον·[κ]-, γεγενη-, γενη·θ-)
γεγον·[κ]οτ·ας
perf act ptcp mas acc pl
to become/happen [to come to be; Greek word for amen?]
·
———
RP: θεὸν ♦ NA/UBS: κύριον
Jas 3:9
In ipsa benedicimus Deum et Patrem : et in ipsa maledicimus homines, qui ad similitudinem Dei facti sunt.
10ἐκ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐκ
εκ
indecl
out of (+gen) ἐξ before vowels
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
αὐτοῦ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
he/she/it/same
στόματος [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

στόμα[τ], -ατος, τό
στοματ·ος
(neu) gen sg
mouth/maw stoma
ἐξέρχεται [lexicon][inflect][close]
Verb

ἐξ·έρχομαι (εξ+ερχ-, εξ+ελευ·σ-, εξ+ελθ·[σ]- or 2nd εξ+ελθ-, εξ+εληλυθ·[κ]-, -, -)
εξ·ερχ·εται
pres mp ind 3rd sg
to come out [exit]
εὐλογία [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

εὐ·λογία, -ας, ἡ
ευλογι·α
(fem) nom|voc sg
praise Lit:"good-message/word", hence praise/adulation/eulogy. Often rendered "blessing" but distinct from "μακάριος"(blessed/fortunate/enviable)
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
κατάρα [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

κατ·άρα, -ας, ἡ
καταρ·α
(fem) nom|voc sg
curse
. Οὐ [lexicon][inflect][close]
Particle

οὐ[2]/οὐκ/οὐχ
ου
indecl
not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants.
χρή [lexicon][inflect][close]
Verb

χρή
χρη
pres act ind 3rd sg
it is fated [supposed to be]
, ἀδελφοί [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

ἀδελφός, -οῦ, ὁ, voc. pl. ἀδελφοί
αδελφ·οι
(mas) nom|voc pl
brother
μου [lexicon][inflect][close]
Pronoun (1st Person)

ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς
μου
gen sg
I
, ταῦτα [lexicon][inflect][close]
Determiner (Demonstrative)

οὗτος αὕτη τοῦτο
ταυτ·α
neu nom|acc pl
this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words).
οὕτως [lexicon][inflect][close]
Adverb

οὕτως/οὕτω
ουτως
indecl
thusly/like-this Lit:"like-this", hence, thusly, in-this-manner (οὕτως before vowels and consonants; οὕτω before consonants only]
γίνεσθαι [lexicon][inflect][close]
Verb

γίνομαι/γίγν- (γιν-/γιγν-, γενη·σ-, 2nd γεν-, γεγον·[κ]-, γεγενη-, γενη·θ-)
γιν·εσθαι
pres mp inf
to become/happen [to come to be; Greek word for amen?]
.
Jas 3:10
Ex ipso ore procedit benedictio et maledictio. Non oportet, fratres mei, hæc ita fieri.
11Μήτι [lexicon][inflect][close]
Particle

μήτι
μητι
indecl
Perhaps Used with other particles = Perhaps; when the questioner is in doubt. otherwise with the negative expected; not(BDAG)[μήτι γε means surely then]
[lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·η
fem nom sg
the
πηγὴ [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

πηγή, -ῆς, ἡ
πηγ·η
(fem) nom|voc sg
spring
ἐκ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐκ
εκ
indecl
out of (+gen) ἐξ before vowels
τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the
αὐτῆς [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ης
fem gen sg
he/she/it/same
ὀπῆς [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

ὀπή, -ῆς, ἡ
οπ·ης
(fem) gen sg
opening
βρύει [lexicon][inflect][close]
Verb

βρύω (βρυ-, -, -, -, -, -)
βρυ·ει
pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical
to issue
τὸ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the
γλυκὺ [lexicon][inflect][close]
Adjective (3-1-3)

γλυκύς -εῖα -ύ, gen. sg. -έος and -έως
γλυκυ
neu nom|acc|voc sg or mas voc sg
sweet [see glucose]
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
τὸ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the
πικρόν [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

πικρός -ά -όν
πικρ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
bitter
;
Jas 3:11
Numquid fons de eodem foramine emanat dulcem et amaram aquam ?
12Μὴ [lexicon][inflect][close]
Particle

μή
μη
indecl
not
δύναται [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2); Verb

δυνατός -ή -όν; δύνα·μαι (ath. δυν(α)-/ath. δυν(η)-, δυνη·σ-, -, -, -, δυνη·θ-/δυνασ·θ-)
δυνατ·αι; δυν(α)·ται
fem nom|voc pl; pres mp ind 3rd sg
capable /powerful/able/; to able
, ἀδελφοί [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

ἀδελφός, -οῦ, ὁ, voc. pl. ἀδελφοί
αδελφ·οι
(mas) nom|voc pl
brother
μου [lexicon][inflect][close]
Pronoun (1st Person)

ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς
μου
gen sg
I
, συκῆ [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

συκῆ, -ῆς, ἡ
συκ·η
(fem) nom|voc sg
fig tree
ἐλαίας [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

ἐλαία, -ας, ἡ
ελαι·ας
(fem) gen sg or (fem) acc pl
olive or olive tree
ποιῆσαι [lexicon][inflect][close]
Verb

ποιέω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-)
ποιη·σαι
1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sg
to do/make
, [lexicon][inflect][close]
Particle

ἤ[1]
η
indecl
or/than
ἄμπελος [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

ἄμπελος, -ου, ἡ
αμπελ·ος
(fem) nom sg
grapevine
σῦκα [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

σῦκον, -ου, τό
συκ·α
(neu) nom|acc|voc pl
fig
; { Οὕτως [lexicon][inflect][close]
Adverb

οὕτως/οὕτω
ουτως
indecl
thusly/like-this Lit:"like-this", hence, thusly, in-this-manner (οὕτως before vowels and consonants; οὕτω before consonants only]
οὐδεμία [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

οὐδ·είς οὐδε·μία οὐδ·έν and οὐθ·είς (οὐθε·μία) οὐθ·έν
ουδεμι·α
fem nom sg
none none, no one
πηγὴ [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

πηγή, -ῆς, ἡ
πηγ·η
(fem) nom|voc sg
spring
ἁλυκὸν [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ἁλυκός -ή -όν
αλυκ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
salty
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
Οὔτε [lexicon][inflect][close]
Adverb

οὔτε (οὐ τέ)
ουτε
indecl
nor Lit:"not-also", hence neither/nor. not
ἁλυκὸν [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ἁλυκός -ή -όν
αλυκ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
salty
} γλυκὺ [lexicon][inflect][close]
Adjective (3-1-3)

γλυκύς -εῖα -ύ, gen. sg. -έος and -έως
γλυκυ
neu nom|acc|voc sg or mas voc sg
sweet [see glucose]
ποιῆσαι [lexicon][inflect][close]
Verb

ποιέω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-)
ποιη·σαι
1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sg
to do/make
ὕδωρ [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl., irreg.)

ὕδωρ, ὕδατος, τό
υδα[τ]·ρ > irreg. υδωρ
(neu) nom|acc|voc sg
water
.
———
RP: Οὕτως οὐδεμία πηγὴ ἁλυκὸν καὶ ♦ NA/UBS: Οὔτε ἁλυκὸν
Jas 3:12
Numquid potest, fratres mei, ficus uvas facere, aut vitis ficus ? Sic neque salsa dulcem potest facere aquam.
13Τίς [lexicon][inflect][close]
Pronoun (Interrogative)

τί[ν]ς[1] τί[ν], gen. τίνος, dat. τίνι, acc. τίνα τί
τι[ν]·ς
mas nom sg or fem nom sg
who/what/why interrogative pronoun: who? what? why? etc.
σοφὸς [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

σοφός -ή -όν
σοφ·ος
mas nom sg
wise
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ἐπιστήμων [lexicon][inflect][close]
Adjective (3-3-3)

ἐπι·στήμων -ον, gen. sg. -ονος
επιστημον·^
mas nom sg or fem nom sg
expert
ἐν [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐν
εν
indecl
in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
ὑμῖν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (2nd Person)

σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς
υμιν
dat pl
you
; Δειξάτω [lexicon][inflect][close]
Verb

δείκνυμι a.k.a. δεικνύω (ath. δεικνυ-, δειξ-, δειξ-, -, -, δειχ·θ-)
δεικ·σατω
1aor act imp 3rd sg
to show
ἐκ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐκ
εκ
indecl
out of (+gen) ἐξ before vowels
τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the
καλῆς [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

καλός -ή -όν (cf. ἀγαθός)
καλ·ης
fem gen sg
good/right/fitting beautiful (literally), hence well, appropriate, right, good, comely (in contrast to "αγαθος" (inherently good, God-wrought-good).
ἀναστροφῆς [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

ἀνα·στροφή, -ῆς, ἡ
αναστροφ·ης
(fem) gen sg
conduct
τὰ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·α
neu nom|acc pl
the
ἔργα [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

ἔργον, -ου, τό
εργ·α
(neu) nom|acc|voc pl
work
αὐτοῦ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
he/she/it/same
ἐν [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐν
εν
indecl
in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
πραΰτητι [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

πραΰτη[τ]ς v.l. πρᾳΰτη[τ]ς and πραότη[τ]ς v.l. πρᾳότη[τ]ς, -ητος, ἡ
πραυτητ·ι
(fem) dat sg
humility
σοφίας [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

σοφία, -ας, ἡ
σοφι·ας
(fem) gen sg
wisdom /sagacity/skill/learning/cleverness/sapience. Usually rendered "wisdom", but misses the aspect of learned-skill.
.
Jas 3:13
¶Quis sapiens et disciplinatus inter vos ? Ostendat ex bona conversatione operationem suam in mansuetudine sapientiæ.
14Εἰ [lexicon][inflect][close]
Particle

εἰ
ει
indecl
if
δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
Yet
δ’ before ἄν [plus two occurrences before αὐτό: Mt 27:44; Phil 2:18]
ζῆλον [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl. and 3rd Decl.)

ζῆλος, -ου, ὁ and -ους, τό
ζηλ·ον
(mas) acc sg
zeal/emulation [rivalry, envy, jealousy] desire to be equal of excel, pride
πικρὸν [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

πικρός -ά -όν
πικρ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
bitter
ἔχετε [lexicon][inflect][close]
Verb

ἔχω (εχ-, εξ-, 2nd σχ-, εσχη·κ-, -, εχ·θ-)
εχ·ετε
pres act ind 2nd pl or pres act imp 2nd pl
to have /hold.
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ἐριθείαν [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

ἐριθεία, -ας, ἡ
εριθει·αν
(fem) acc sg
intrigue [labor for wages, selfish ambition]
ἐν [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐν
εν
indecl
in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
τῇ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῃ
fem dat sg
the
καρδίᾳ [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

καρδία, -ας, ἡ
καρδι·ᾳ
(fem) dat sg
heart καρδιας With the eyes of the heart enlightened (Eph_1:18)
ὑμῶν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (2nd Person)

σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς
υμων
gen pl
you
, μὴ [lexicon][inflect][close]
Particle

μή
μη
indecl
not
κατακαυχᾶσθε [lexicon][inflect][close]
Verb

κατα·καυχάομαι (κατα+καυχ(α)-, κατα+καυχη·σ-, -, -, -, -)
κατα·καυχ(α)·εσθε, κατα·καυχ(α)·ησθε
pres mp ind 2nd pl or pres mp imp 2nd pl, pres mp sub 2nd pl
to glory in boast
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ψεύδεσθε [lexicon][inflect][close]
Verb

ψεύδομαι (ψευδ-, ψευ[δ]·σ-, ψευ[δ]·σ-, -, εψευδ-, ψευδ·θ-)
ψευδ·εσθε
pres mp ind 2nd pl or pres mp imp 2nd pl
to lie beguile deceive deceive
κατὰ [lexicon][inflect][close]
Preposition

κατά
κατα
indecl
down/according to/as per (+acc), against (+gen) with downward motion κατ’ before smooth breathing, καθ’ before rough breathing w gen= down from w acc= over throughout opposite, over against, in the region of, beyond or past
τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the
ἀληθείας [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

ἀ·λήθεια, -ας, ἡ
αληθει·ας
(fem) gen sg or (fem) acc pl
truth
.
Jas 3:14
Quod si zelum amarum habetis, et contentiones sint in cordibus vestris : nolite gloriari, et mendaces esse adversus veritatem :
15Οὐκ [lexicon][inflect][close]
Particle

οὐ[2]/οὐκ/οὐχ
ουκ
indecl
not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants.
ἔστιν [lexicon][inflect][close]
Verb

εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
(εσ)·^σι(ν)
pres act ind 3rd sg
to be
αὕτη [lexicon][inflect][close]
Determiner (Demonstrative)

οὗτος αὕτη τοῦτο
[τ]αυτ·η
fem nom sg
this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words).
[lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·η
fem nom sg
the
σοφία [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

σοφία, -ας, ἡ
σοφι·α
(fem) nom|voc sg
wisdom /sagacity/skill/learning/cleverness/sapience. Usually rendered "wisdom", but misses the aspect of learned-skill.
ἄνωθεν [lexicon][inflect][close]
Adverb

ἄνω·θεν
ανωθεν
indecl
from above
κατερχομένη [lexicon][inflect][close]
Verb

κατ·έρχομαι (κατ+ερχ-, -, 2nd κατ+ελθ-, -, -, -)
κατ·ερχ·ομεν·η
pres mp ptcp fem nom|voc sg
to come down
, { ἀλλ’ [lexicon][inflect][close]
Particle

ἀλλά
αλλ’
indecl
but
ἀλλὰ [lexicon][inflect][close]
Particle

ἀλλά
αλλα
indecl
but
} ἐπίγειος [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-2-2)

ἐπί·γειος -ον
επιγει·ος
mas nom sg or fem nom sg
earthly/terrestrial Lit:"upon-earth", hence earthly/terrestrial. Usually "earthly".
, ψυχική [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ψυχικός -ή -όν
ψυχικ·η
fem nom|voc sg
breath of life; psychical breath of life, Plu.2.1084e, etc
, δαιμονιώδης [lexicon][inflect][close]
Adjective (3-3-3)

δαιμονι·ώδης -ες
δαιμονιωδ(ε)·^ς
mas nom sg or fem nom sg
demon-like
.
———
RP: ἀλλ’ ♦ NA/UBS: ἀλλὰ
Jas 3:15
non est enim ista sapientia desursum descendens : sed terrena, animalis, diabolica.
16Ὅπου [lexicon][inflect][close]
Particle

ὅπου
οπου
indecl
where
γὰρ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

γάρ
γαρ
indecl
for since, as
ζῆλος [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl. and 3rd Decl.)

ζῆλος, -ου, ὁ and -ους, τό
ζηλ·ος, ζηλ(ο)·ς
(mas) nom sg, (neu) nom|acc|voc sg
zeal/emulation [rivalry, envy, jealousy] desire to be equal of excel, pride
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ἐριθεία [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

ἐριθεία, -ας, ἡ
εριθει·α
(fem) nom|voc sg
intrigue [labor for wages, selfish ambition]
, ἐκεῖ [lexicon][inflect][close]
Adverb

ἐκεῖ
εκει
indecl
there
ἀκαταστασία [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

ἀ·κατα·στασία, -ας, ἡ
ακαταστασι·α
(fem) nom|voc sg
upheaval
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
πᾶν [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός
παν[τ]
neu nom|acc|voc sg
each/every (of a relevant set).
φαῦλον [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

φαῦλος -η -ον (cf. κακός)
φαυλ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
wicked vicious, archaic (of language or reasoning) imperfect; defective; cruel or violent; ME: from OFr. vicious or L. vitiosus, from vitium 'vice'
πρᾶγμα [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

πρᾶγμα[τ], -ατος, τό
πραγμα[τ]
(neu) nom|acc|voc sg
matter /thing/business/affair/object [root for "pragmatic"]
.
Jas 3:16
Ubi enim zelus et contentio, ibi inconstantia et omne opus pravum.
17 [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·η
fem nom sg
the
δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
Yet
δ’ before ἄν [plus two occurrences before αὐτό: Mt 27:44; Phil 2:18]
ἄνωθεν [lexicon][inflect][close]
Adverb

ἄνω·θεν
ανωθεν
indecl
from above
σοφία [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

σοφία, -ας, ἡ
σοφι·α
(fem) nom|voc sg
wisdom /sagacity/skill/learning/cleverness/sapience. Usually rendered "wisdom", but misses the aspect of learned-skill.
πρῶτον [lexicon][inflect][close]
Adverb; Quantifier (Ordinal Numeral)

πρώτον (Adv. of πρῶτος); πρῶτος -η -ον
πρωτον; πρωτ·ον
indecl; neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
foremost; first
μὲν [lexicon][inflect][close]
Particle

μέν
μεν
indecl
indeed /certainly/surely.
ἁγνή [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ἁγνός -ή -όν
αγν·η
fem nom|voc sg
pure
ἐστιν [lexicon][inflect][close]
Verb

εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
(εσ)·^σι(ν)
pres act ind 3rd sg
to be
, ἔπειτα [lexicon][inflect][close]
Adverb

ἔπ·ειτα
επειτα
indecl
thereupon
εἰρηνική [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

εἰρηνικός -ή -όν
ειρηνικ·η
fem nom|voc sg
peaceful
, ἐπιεικής [lexicon][inflect][close]
Adjective (3-3-3)

ἐπι·εικής -ές
επιεικ(ε)·^ς
mas nom sg or fem nom sg
lenient
, εὐπειθής [lexicon][inflect][close]
Adjective (3-3-3)

εὐ·πειθής -ές, gen. sg. -οῦς
ευπειθ(ε)·^ς
mas nom sg or fem nom sg
persuadable
, μεστὴ [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

μεστός -ή -όν
μεστ·η
fem nom|voc sg
full
ἐλέους [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl. and 2nd Decl.)

ἔλεο·ς, -ους, τό v.l. ἔλεος, -ου, ὁ
ελε(ε)·ος, ελε·ους
(neu) gen sg, (mas) acc pl
mercy [pity, mercy, compassion]
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
καρπῶν [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

καρπός[1], -οῦ, ὁ
καρπ·ων
(mas) gen pl
fruit
ἀγαθῶν [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ἀγαθός -ή -όν (cf. καλός)
αγαθ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
good /inherently-good, i.e. God-wrought.. Distinct from "καλός" (beautiful-good).
, ἀδιάκριτος [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-2-2)

ἀ·διά·κριτος -ον
αδιακριτ·ος
mas nom sg or fem nom sg
impartial
{ καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ἀνυπόκριτος [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-2-2)

ἀν·υπό·κριτος -ον
ανυποκριτ·ος
mas nom sg or fem nom sg
unhypocritical/without affectation
ἀνυπόκριτος [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-2-2)

ἀν·υπό·κριτος -ον
ανυποκριτ·ος
mas nom sg or fem nom sg
unhypocritical/without affectation
} .
———
RP: καὶ ἀνυπόκριτος ♦ NA/UBS: ἀνυπόκριτος
Jas 3:17
Quæ autem desursum est sapientia, primum quidem pudica est, deinde pacifica, modesta, suadibilis, bonus consentiens, plena misericordia et fructibus bonis, non judicans, sine simulatione.
18Καρπὸς [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.); Noun (2nd Decl.)

καρπός[1], -οῦ, ὁ; Κάρπος[2], -ου, ὁ
καρπ·ος; καρπ·ος
(mas) nom sg; (mas) nom sg
fruit; Carpus
δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
Yet
δ’ before ἄν [plus two occurrences before αὐτό: Mt 27:44; Phil 2:18]
{ τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the
♦ - } δικαιοσύνης [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

δικαιο·σύνη, -ης, ἡ
δικαιοσυν·ης
(fem) gen sg
righteousness /justice, fulfillment of the law
ἐν [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐν
εν
indecl
in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
εἰρήνῃ [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

εἰρήνη, -ης, ἡ
ειρην·ῃ
(fem) dat sg
peace
σπείρεται [lexicon][inflect][close]
Verb

σπείρω (σπειρ-, σπερ(ε)·[σ]-, σπειρ·[σ]-, εσπαρ·κ-, εσπαρ-, σπαρ·[θ]-)
σπειρ·εται
pres mp ind 3rd sg
to sow
τοῖς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·οις
neu dat pl or mas dat pl
the
ποιοῦσιν [lexicon][inflect][close]
Verb

ποιέω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-)
ποι(ε)·ουσι(ν), ποι(ε)·ου[ντ]·σι(ν)
pres act ind 3rd pl, pres act ptcp mas dat pl or pres act ptcp neu dat pl
to do/make
εἰρήνην [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

εἰρήνη, -ης, ἡ
ειρην·ην
(fem) acc sg
peace
.
———
RP: τῆς ♦ NA/UBS: —
Jas 3:18
Fructus autem justitiæ, in pace seminatur, facientibus pacem.
« Ch 2» Ch 4

Copyright 2007-2017 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Monday, 25-Sep-2017 04:07:44 EDT

OPTIONS

Chapter Vocabulary
or

CHAPTERS

1 2 3 4 5

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

English

OPTIONS

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %