www.katabiblon.com

איוב‏

Job

  Westminster Leningrad Codex Wiki Latin Translation‎ / Vulgata Clementina11וַ֭יַּעַן צֹפַ֥ר הַנַּֽעֲמָתִ֗י וַיֹּאמַֽר ׃Jb 20:1
Respondens autem Sophar Naamathites, dixit :
22לָ֭כֵן שְׂעִפַּ֣י יְשִׁיב֑וּנִי וּ֝בַעֲב֗וּר ח֣וּשִׁי בִֽי ׃Jb 20:2
Idcirco cogitationes meæ variæ succedunt sibi,
et mens in diversa rapitur.
33מוּסַ֣ר כְּלִמָּתִ֣י אֶשְׁמָ֑ע וְ֝ר֗וּחַ מִֽבִּינָתִ֥י יַעֲנֵֽנִי ׃Jb 20:3
Doctrinam qua me arguis audiam,
et spiritus intelligentiæ meæ respondebit mihi.
44הֲזֹ֣את יָ֭דַעְתָּ מִנִּי ־ עַ֑ד מִנִּ֤י שִׂ֖ים אָדָ֣ם עֲלֵי ־ אָֽרֶץ ׃Jb 20:4
Hoc scio a principio,
ex quo positus est homo super terram,
55כִּ֤י רִנְנַ֣ת רְ֭שָׁעִים מִקָּר֑וֹב וְשִׂמְחַ֖ת חָנֵ֣ף עֲדֵי ־ רָֽגַע ׃Jb 20:5
quod laus impiorum brevis sit,
et gaudium hypocritæ ad instar puncti.
66אִם ־ יַעֲלֶ֣ה לַשָּׁמַ֣יִם שִׂיא֑וֹ וְ֝רֹאשׁ֗וֹ לָעָ֥ב יַגִּֽיעַ ׃Jb 20:6
Si ascenderit usque ad cælum superbia ejus,
et caput ejus nubes tetigerit,
77כְּֽ֭גֶלֲלוֹ לָנֶ֣צַח יֹאבֵ֑ד רֹ֝אָ֗יו יֹאמְר֥וּ אַיּֽוֹ ׃Jb 20:7
quasi sterquilinium in fine perdetur,
et qui eum viderant, dicent : Ubi est ?
88כַּחֲל֣וֹם יָ֭עוּף וְלֹ֣א יִמְצָא֑וּהוּ וְ֝יֻדַּ֗ד כְּחֶזְי֥וֹן לָֽיְלָה ׃Jb 20:8
Velut somnium avolans non invenietur :
transiet sicut visio nocturna.
99עַ֣יִן שְׁ֭זָפַתּוּ וְלֹ֣א תוֹסִ֑יף וְלֹא ־ ע֝֗וֹד תְּשׁוּרֶ֥נּוּ מְקוֹמֽוֹ ׃Jb 20:9
Oculus qui eum viderat non videbit,
neque ultra intuebitur eum locus suus.
1010בָּ֭נָיו יְרַצּ֣וּ דַלִּ֑ים וְ֝יָדָ֗יו תָּשֵׁ֥בְנָה אוֹנֽוֹ ׃Jb 20:10
Filii ejus atterentur egestate,
et manus illius reddent ei dolorem suum.
1111עַ֭צְמוֹתָיו מָלְא֣וּ ‏{ עלומו עֲלוּמָ֑יו }‏ וְ֝עִמּ֗וֹ עַל ־ עָפָ֥ר תִּשְׁכָּֽב ׃
———
Ketib: עלומו ⬪ Qere: עֲלוּמָ֑יו
Jb 20:11
Ossa ejus implebuntur vitiis adolescentiæ ejus,
et cum eo in pulvere dormient.
1212אִם ־ תַּמְתִּ֣יק בְּפִ֣יו רָעָ֑ה יַ֝כְחִידֶ֗נָּה תַּ֣חַת לְשׁוֹנֽוֹ ׃Jb 20:12
Cum enim dulce fuerit in ore ejus malum,
abscondet illud sub lingua sua.
1313יַחְמֹ֣ל עָ֭לֶיהָ וְלֹ֣א יַֽעַזְבֶ֑נָּה וְ֝יִמְנָעֶ֗נָּה בְּת֣וֹךְ חִכּֽוֹ ׃Jb 20:13
Parcet illi, et non derelinquet illud,
et celabit in gutture suo.
1414לַ֭חְמוֹ בְּמֵעָ֣יו נֶהְפָּ֑ךְ מְרוֹרַ֖ת פְּתָנִ֣ים בְּקִרְבּֽוֹ ׃Jb 20:14
Panis ejus in utero illius
vertetur in fel aspidum intrinsecus.
1515חַ֣יִל בָּ֭לַע וַיְקִאֶ֑נּוּ מִ֝בִּטְנ֗וֹ יֽוֹרִשֶׁ֥נּוּ אֵֽל ׃Jb 20:15
Divitias quas devoravit evomet,
et de ventre illius extrahet eas Deus.
1616רֹאשׁ ־ פְּתָנִ֥ים יִינָ֑ק תַּֽ֝הַרְגֵ֗הוּ לְשׁ֣וֹן אֶפְעֶֽה ׃Jb 20:16
Caput aspidum suget,
et occidet eum lingua viperæ.
1717אַל ־ יֵ֥רֶא בִפְלַגּ֑וֹת נַהֲרֵ֥י נַ֝חֲלֵ֗י דְּבַ֣שׁ וְחֶמְאָֽה ׃Jb 20:17
(Non videat rivulos fluminis,
torrentes mellis et butyri.)
1818מֵשִׁ֣יב יָ֭גָע וְלֹ֣א יִבְלָ֑ע כְּחֵ֥יל תְּ֝מוּרָת֗וֹ וְלֹ֣א יַעֲלֹֽס ׃Jb 20:18
Luet quæ fecit omnia, nec tamen consumetur :
juxta multitudinem adinventionum suarum, sic et sustinebit.
1919כִּֽי ־ רִ֭צַּץ עָזַ֣ב דַּלִּ֑ים בַּ֥יִת גָּ֝זַ֗ל וְלֹ֣א יִבֶנֵֽהוּ ׃Jb 20:19
Quoniam confringens nudavit pauperes :
domum rapuit, et non ædificavit eam.
2020כִּ֤י ׀ לֹא ־ יָדַ֣ע שָׁלֵ֣ו בְּבִטְנ֑וֹ בַּ֝חֲמוּד֗וֹ לֹ֣א יְמַלֵּֽט ׃Jb 20:20
Nec est satiatus venter ejus :
et cum habuerit quæ concupierat, possidere non poterit.
2121אֵין ־ שָׂרִ֥יד לְאָכְל֑וֹ עַל ־ כֵּ֝֗ן לֹא ־ יָחִ֥יל טוּבֽוֹ ׃Jb 20:21
Non remansit de cibo ejus,
et propterea nihil permanebit de bonis ejus.
2222בִּמְלֹ֣אות שִׂ֭פְקוֹ יֵ֣צֶר ל֑וֹ כָּל ־ יַ֖ד עָמֵ֣ל תְּבוֹאֶֽנּוּ ׃Jb 20:22
Cum satiatus fuerit, arctabitur :
æstuabit, et omnis dolor irruet super eum.
2323יְהִ֤י ׀ לְמַלֵּ֬א בִטְנ֗וֹ יְֽשַׁלַּח ־ בּ֭וֹ חֲר֣וֹן אַפּ֑וֹ וְיַמְטֵ֥ר עָ֝לֵ֗ימוֹ בִּלְחוּמֽוֹ ׃Jb 20:23
Utinam impleatur venter ejus,
ut emittat in eum iram furoris sui,
et pluat super illum bellum suum.
2424יִ֭בְרַח מִנֵּ֣שֶׁק בַּרְזֶ֑ל תַּ֝חְלְפֵ֗הוּ קֶ֣שֶׁת נְחוּשָֽׁה ׃Jb 20:24
Fugiet arma ferrea,
et irruet in arcum æreum.
2525שָׁלַף֮ וַיֵּצֵ֪א מִגֵּ֫וָ֥ה וּ֭בָרָק מִֽמְּרֹרָת֥וֹ יַהֲלֹ֗ךְ עָלָ֥יו אֵמִֽים ׃Jb 20:25
Eductus, et egrediens de vagina sua,
et fulgurans in amaritudine sua :
vadent et venient super eum horribiles.
2626כָּל ־ חֹשֶׁךְ֮ טָמ֪וּן לִצְפּ֫וּנָ֥יו תְּ֭אָכְלֵהוּ אֵ֣שׁ לֹֽא ־ נֻפָּ֑ח יֵ֖רַע שָׂרִ֣יד בְּאָהֳלֽוֹ ׃Jb 20:26
Omnes tenebræ absconditæ sunt in occultis ejus ;
devorabit eum ignis qui non succenditur :
affligetur relictus in tabernaculo suo.
2727יְגַלּ֣וּ שָׁמַ֣יִם עֲוֹנ֑וֹ וְ֝אֶ֗רֶץ מִתְקוֹמָ֘מָ֥ה לֽוֹ ׃Jb 20:27
Revelabunt cæli iniquitatem ejus,
et terra consurget adversus eum.
2828יִ֭גֶל יְב֣וּל בֵּית֑וֹ נִ֝גָּר֗וֹת בְּי֣וֹם אַפּֽוֹ ׃Jb 20:28
Apertum erit germen domus illius :
detrahetur in die furoris Dei.
2929זֶ֤ה ׀ חֵֽלֶק ־ אָדָ֣ם רָ֭שָׁע מֵאֱלֹהִ֑ים וְנַחֲלַ֖ת אִמְר֣וֹ מֵאֵֽל ׃ פ Jb 20:29
Hæc est pars hominis impii a Deo,
et hæreditas verborum ejus a Domino.
« Ch 19» Ch 21

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Friday, 29-Mar-2024 08:51:56 EDT

OPTIONS

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

English

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

אבגדהוזחטיכ
(bgdhwzx+yk
למנסעפצקרשת
lmns)pcqr#t
 ּ ֿוֹוֺ ִ ֵ ֶ ַ ָ ֻ ְ
.,oOi"eafu:
 ֱ ֲ ֳ ֽשׁשׂ%
EAF|$&*
Wildcard: %

VERSES

Top