www.katabiblon.com
Hide

תהילים‏

Psalmi

 Westminster Leningrad Codex Wiki Latin Translation‎ / Vulgata Clementina
1מִזְמ֗וֹר לְאָ֫סָ֥ף אַ֤ךְ ט֭וֹב לְיִשְׂרָאֵ֥ל אֱלֹהִ֗ים לְבָרֵ֥י לֵבָֽב ׃Ps 73:1
Intellectus Asaph.
Ut quid, Deus, repulisti in finem,
iratus est furor tuus super oves pascuæ tuæ ?
2וַאֲנִ֗י כִּ֭מְעַט ‏{ נטוי נָטָ֣יוּ }‏ רַגְלָ֑י כְּ֝אַ֗יִן ‏{ שפכה שֻׁפְּכ֥וּ }‏ אֲשֻׁרָֽי ׃Ps 73:2
Memor esto congregationis tuæ,
quam possedisti ab initio.
Redemisti virgam hæreditatis tuæ,
mons Sion, in quo habitasti in eo.
3כִּֽי ־ קִ֭נֵּאתִי בַּֽהוֹלְלִ֑ים שְׁל֖וֹם רְשָׁעִ֣ים אֶרְאֶֽה ׃Ps 73:3
Leva manus tuas in superbias eorum in finem :
quanta malignatus est inimicus in sancto !
4כִּ֤י אֵ֖ין חַרְצֻבּ֥וֹת לְמוֹתָ֗ם וּבָרִ֥יא אוּלָֽם ׃Ps 73:4
Et gloriati sunt qui oderunt te in medio solemnitatis tuæ ;
posuerunt signa sua, signa :
5בַּעֲמַ֣ל אֱנ֣וֹשׁ אֵינֵ֑מוֹ וְעִם ־ אָ֝דָ֗ם לֹ֣א יְנֻגָּֽעוּ ׃Ps 73:5
et non cognoverunt sicut in exitu super summum.
Quasi in silva lignorum securibus
6לָ֭כֵן עֲנָקַ֣תְמוֹ גַאֲוָ֑ה יַעֲטָף ־ שִׁ֝֗ית חָמָ֥ס לָֽמוֹ ׃Ps 73:6
exciderunt januas ejus in idipsum ;
in securi et ascia dejecerunt eam.
7יָ֭צָא מֵחֵ֣לֶב עֵינֵ֑מוֹ עָ֝בְר֗וּ מַשְׂכִּיּ֥וֹת לֵבָֽב ׃Ps 73:7
Incenderunt igni sanctuarium tuum ;
in terra polluerunt tabernaculum nominis tui.
8יָמִ֤יקוּ ׀ וִידַבְּר֣וּ בְרָ֣ע עֹ֑שֶׁק מִמָּר֥וֹם יְדַבֵּֽרוּ ׃Ps 73:8
Dixerunt in corde suo cognatio eorum simul :
Quiescere faciamus omnes dies festos Dei a terra.
9שַׁתּ֣וּ בַשָּׁמַ֣יִם פִּיהֶ֑ם וּ֝לְשׁוֹנָ֗ם תִּֽהֲלַ֥ךְ בָּאָֽרֶץ ׃Ps 73:9
Signa nostra non vidimus ;
jam non est propheta ;
et nos non cognoscet amplius.
10לָכֵ֤ן ׀ ‏{ ישיב יָשׁ֣וּב }‏ עַמּ֣וֹ הֲלֹ֑ם וּמֵ֥י מָ֝לֵ֗א יִמָּ֥צוּ לָֽמוֹ ׃Ps 73:10
Usquequo, Deus, improperabit inimicus ?
irritat adversarius nomen tuum in finem ?
11וְֽאָמְר֗וּ אֵיכָ֥ה יָדַֽע ־ אֵ֑ל וְיֵ֖שׁ דֵּעָ֣ה בְעֶלְיֽוֹן ׃Ps 73:11
Ut quid avertis manum tuam,
et dexteram tuam de medio sinu tuo in finem ?
12הִנֵּה ־ אֵ֥לֶּה רְשָׁעִ֑ים וְשַׁלְוֵ֥י ע֝וֹלָ֗ם הִשְׂגּוּ ־ חָֽיִל ׃Ps 73:12
Deus autem rex noster ante sæcula :
operatus est salutem in medio terræ.
13אַךְ ־ רִ֭יק זִכִּ֣יתִי לְבָבִ֑י וָאֶרְחַ֖ץ בְּנִקָּי֣וֹן כַּפָּֽי ׃Ps 73:13
Tu confirmasti in virtute tua mare ;
contribulasti capita draconum in aquis.
14וָאֱהִ֣י נָ֭גוּעַ כָּל ־ הַיּ֑וֹם וְ֝תוֹכַחְתִּ֗י לַבְּקָרִֽים ׃Ps 73:14
Tu confregisti capita draconis ;
dedisti eum escam populis Æthiopum.
15אִם ־ אָ֭מַרְתִּי אֲסַפְּרָ֥ה כְמ֑וֹ הִנֵּ֤ה ד֭וֹר בָּנֶ֣יךָ בָגָֽדְתִּי ׃Ps 73:15
Tu dirupisti fontes et torrentes ;
tu siccasti fluvios Ethan.
16וָֽ֭אֲחַשְּׁבָה לָדַ֣עַת זֹ֑את עָמָ֖ל ‏{ היא ה֣וּא }‏ בְעֵינָֽי ׃Ps 73:16
Tuus est dies, et tua est nox ;
tu fabricatus es auroram et solem.
17עַד ־ אָ֭בוֹא אֶל ־ מִקְדְּשֵׁי ־ אֵ֑ל אָ֝בִ֗ינָה לְאַחֲרִיתָֽם ׃Ps 73:17
Tu fecisti omnes terminos terræ ;
æstatem et ver tu plasmasti ea.
18אַ֣ךְ בַּ֭חֲלָקוֹת תָּשִׁ֣ית לָ֑מוֹ הִ֝פַּלְתָּ֗ם לְמַשּׁוּאֽוֹת ׃Ps 73:18
Memor esto hujus : inimicus improperavit Domino,
et populus insipiens incitavit nomen tuum.
19אֵ֤יךְ הָי֣וּ לְשַׁמָּ֣ה כְרָ֑גַע סָ֥פוּ תַ֝֗מּוּ מִן ־ בַּלָּהֽוֹת ׃Ps 73:19
Ne tradas bestiis animas confitentes tibi,
et animas pauperum tuorum ne obliviscaris in finem.
20כַּחֲל֥וֹם מֵהָקִ֑יץ אֲ֝דֹנָי בָּעִ֤יר ׀ צַלְמָ֬ם תִּבְזֶֽה ׃Ps 73:20
Respice in testamentum tuum,
quia repleti sunt qui obscurati sunt terræ domibus iniquitatum.
21כִּ֭י יִתְחַמֵּ֣ץ לְבָבִ֑י וְ֝כִלְיוֹתַ֗י אֶשְׁתּוֹנָֽן ׃Ps 73:21
Ne avertatur humilis factus confusus ;
pauper et inops laudabunt nomen tuum.
22וַאֲנִי ־ בַ֭עַר וְלֹ֣א אֵדָ֑ע בְּ֝הֵמ֗וֹת הָיִ֥יתִי עִמָּֽךְ ׃Ps 73:22
Exsurge, Deus, judica causam tuam ;
memor esto improperiorum tuorum,
eorum quæ ab insipiente sunt tota die.
23וַאֲנִ֣י תָמִ֣יד עִמָּ֑ךְ אָ֝חַ֗זְתָּ בְּיַד ־ יְמִינִֽי ׃Ps 73:23
Ne obliviscaris voces inimicorum tuorum :
superbia eorum qui te oderunt ascendit semper.
24בַּעֲצָתְךָ֥ תַנְחֵ֑נִי וְ֝אַחַ֗ר כָּב֥וֹד תִּקָּחֵֽנִי ׃24
25מִי ־ לִ֥י בַשָּׁמָ֑יִם וְ֝עִמְּךָ֗ לֹא ־ חָפַ֥צְתִּי בָאָֽרֶץ ׃25
26כָּלָ֥ה שְׁאֵרִ֗י וּלְבָ֫בִ֥י צוּר ־ לְבָבִ֥י וְחֶלְקִ֗י אֱלֹהִ֥ים לְעוֹלָֽם ׃26
27כִּֽי ־ הִנֵּ֣ה רְחֵקֶ֣יךָ יֹאבֵ֑דוּ הִ֝צְמַ֗תָּה כָּל ־ זוֹנֶ֥ה מִמֶּֽךָּ ׃27
28וַאֲנִ֤י ׀ קִֽרֲבַ֥ת אֱלֹהִ֗ים לִ֫י ־ ט֥וֹב שַׁתִּ֤י ׀ בַּאדֹנָ֣י יְהֹוִ֣ה מַחְסִ֑י לְ֝סַפֵּ֗ר כָּל ־ מַלְאֲכוֹתֶֽיךָ ׃28
« Ch 72» Ch 74

Copyright 2007-2018 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Tuesday, 23-Oct-2018 16:55:28 EDT

OPTIONS

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

English

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

OPTIONS

אבגדהוזחטיכ
(bgdhwzx+yk
למנסעפצקרשת
lmns)pcqr#t
 ּ ֿוֹוֺ ִ ֵ ֶ ַ ָ ֻ ְ
.,oOi"eafu:
 ֱ ֲ ֳ ֽשׁשׂ%
EAF|$&*
Wildcard: %