www.katabiblon.com

Μακκαβαίων Δʹ

Machabæorum IV

 CATSS LXX Wiki Latin Translation‎ / Vulgata Clementina
1φιλοσοφώτατον [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

φιλο·σοφώ·τατος -η -ον [LXX] (Superl. of φιλό·σοφος)
φιλοσοφωτατ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
???
λόγον [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

λόγος, -ου, ὁ
λογ·ον
(mas) acc sg
word Logos a sense in ancient Greeks about a primary cause of beings. In (John1:1-2) was A CAUSE not a word/verbum as Vulgate's first translation.This primary cause wasn't an idea or a word or speech,but Christ as A second Person looking to His Father God
ἐπιδείκνυσθαι [lexicon][inflect][close]
Verb

ἐπι·δείκνυμι (ath. επι+δεικνυ-, -, επι+δειξ-, -, -, -)
επι·δεικνυ·σθαι
pres mp inf
to show exhibit, demonstrate, display
μέλλων [lexicon][inflect][close]
Verb

μέλλω (μελλ-, μελλη·σ-, -, -, -, -)
μελλ·ο[υ]ν[τ]·^
pres act ptcp mas nom sg
to be about to [intend]
εἰ [lexicon][inflect][close]
Particle

εἰ
ει
indecl
if
αὐτοδέσποτός ἐστιν [lexicon][inflect][close]
Verb

εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
(εσ)·^σι(ν)
pres act ind 3rd sg
to be
τῶν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
παθῶν [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.); Verb

πάθο·ς, -ους, τό; πάσχω (πασχ-, -, 2nd παθ-, πεπονθ·[κ]-, -, -)
παθ(ε)·ων; παθ·ο[υ]ν[τ]·^
(neu) gen pl; 2aor act ptcp mas nom sg
??? [see pathology, pathetic]; to suffer , experience-heavy-emotion/suffering
[lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
εὐσεβὴς [lexicon][inflect][close]
Adjective (3-3-3)

εὐ·σεβής -ές
ευσεβ(ε)·^ς
mas nom sg or fem nom sg
devout
λογισμός [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

λογισμός, -οῦ, ὁ
λογισμ·ος
(mas) nom sg
logic reasoning, calculation
συμβουλεύσαιμ’ [lexicon][inflect][close]
Verb

συμ·βουλεύω (συν+βουλευ-, συν+βουλευ·σ-, συν+βουλευ·σ-, -, συν+βεβουλευ-, -)
συμ·βουλευ·σαιμι
1aor act opt 1st sg
to council
ἂν [lexicon][inflect][close]
Particle

ἄν
αν
indecl
ever (indicative of optional action)
ὑμῖν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (2nd Person)

σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς
υμιν
dat pl
you
ὀρθῶς [lexicon][inflect][close]
Adverb

ὀρθῶς
ορθως
indecl
rightly Lit:"straight", hence rightly/properly/correctly, conforming to standards
ὅπως [lexicon][inflect][close]
Adverb

ὅπως
οπως
indecl
how/so that Adverbial: How, in what way As a conjunction: so that, in order that
προσέχητε [lexicon][inflect][close]
Verb

προσ·έχω (προσ+εχ-, προσ+εξ-, 2nd προσ+σχ-/ath. προσ+σχε-, προσ+εσχη·κ-, -, -)
προσ·εχ·ητε
pres act sub 2nd pl
to pay/take-heed Lit:"have/hold-toward". hence attend/pay-attention/heed/give-value(+dative); consider-important; reck [with negative or questions]; it recks (it is important). Cf. εἰσ·ακούω
προθύμως [lexicon][inflect][close]
Adverb

προ·θύμως
προθυμως
indecl
with propensity
τῇ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῃ
fem dat sg
the
φιλοσοφίᾳ [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

φιλο·σοφία, -ας, ἡ
φιλοσοφι·ᾳ
(fem) dat sg
philosophy
1
2καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
γὰρ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

γάρ
γαρ
indecl
for since, as
ἀναγκαῖος [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ἀναγκαῖος -α -ον
αναγκαι·ος
mas nom sg
necessary
εἰς [lexicon][inflect][close]
Preposition

εἰς[1]
εις
indecl
into (+acc)
ἐπιστήμην παντὶ [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός
παντ·ι
neu dat sg or mas dat sg
each/every (of a relevant set).
[lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
λόγος [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

λόγος, -ου, ὁ
λογ·ος
(mas) nom sg
word Logos a sense in ancient Greeks about a primary cause of beings. In (John1:1-2) was A CAUSE not a word/verbum as Vulgate's first translation.This primary cause wasn't an idea or a word or speech,but Christ as A second Person looking to His Father God
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ἄλλως [lexicon][inflect][close]
Adverb

ἄλλως
αλλως
indecl
otherwise
τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the
μεγίστης [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

μέγιστος -η -ον (Superl. of μέγας)
μεγιστ·ης
fem gen sg
greatest
ἀρετῆς [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

ἀρετή, -ῆς, ἡ
αρετ·ης
(fem) gen sg
virtue
λέγω [lexicon][inflect][close]
Verb

λέγω (λεγ-, ερ(ε)·[σ]-, ειπ·[σ]-/λεξ- or 2nd ειπ-, ειρη·κ-, ειρη-, ρη·θ-/ρε·θ-/λεχ·θ-)
λεγ·ω
pres act ind 1st sg or pres act sub 1st sg
to say/tell
δὴ [lexicon][inflect][close]
Particle

δή
δη
indecl
indeed
φρονήσεως [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

φρόνησις, -εως, ἡ
φρονησ(ι)·ος
(fem) gen sg
contemplation
περιέχει [lexicon][inflect][close]
Verb

περι·έχω (περι+εχ-, -, 2nd περι+σχ-, -, -, -)
περι·εχ·ει
pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical
to contained [metaph: to be hard pressed; encompass, embrace, surround]
ἔπαινον [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

ἔπ·αινος, -ου, ὁ
επαιν·ον
(mas) acc sg
praise
2
3εἰ [lexicon][inflect][close]
Particle

εἰ
ει
indecl
if
ἄρα [lexicon][inflect][close]
Particle

ἄρα[2]
αρα
indecl
therefore-indeed /hence/it-follows-that. An inferential conjunction implying under these circumstances, something either is/becomes (whatever follows). Similar to, but more disjunctive than "οὖν" (consequently/accordingly).
τῶν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
σωφροσύνης [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

σω·φρο·σύνη, -ης, ἡ
σωφροσυν·ης
(fem) gen sg
good sense [sensibleness]
κωλυτικῶν παθῶν [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.); Verb

πάθο·ς, -ους, τό; πάσχω (πασχ-, -, 2nd παθ-, πεπονθ·[κ]-, -, -)
παθ(ε)·ων; παθ·ο[υ]ν[τ]·^
(neu) gen pl; 2aor act ptcp mas nom sg
??? [see pathology, pathetic]; to suffer , experience-heavy-emotion/suffering
[lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
λογισμὸς [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

λογισμός, -οῦ, ὁ
λογισμ·ος
(mas) nom sg
logic reasoning, calculation
φαίνεται [lexicon][inflect][close]
Verb

φαίνω (φαιν-, φαν(ε)·[σ]-, φαν·[σ]-, -, -, φαν·[θ]-)
φαιν·εται
pres mp ind 3rd sg
to appear look, shew, peer, seem, show
ἐπικρατεῖν γαστριμαργίας τε [lexicon][inflect][close]
Particle

τέ
τε
indecl
and [postpositive coordinate]
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ἐπιθυμίας [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

ἐπι·θυμία, -ας, ἡ
επιθυμι·ας
(fem) gen sg or (fem) acc pl
lust/yearning Lit:"desire-over/upon" hence intense/compelling-desire, lust, appetite, yearning
3
4ἀλλὰ [lexicon][inflect][close]
Particle

ἀλλά
αλλα
indecl
but
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
τῶν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the
δικαιοσύνης [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

δικαιο·σύνη, -ης, ἡ
δικαιοσυν·ης
(fem) gen sg
righteousness /justice, fulfillment of the law
ἐμποδιστικῶν παθῶν [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.); Verb

πάθο·ς, -ους, τό; πάσχω (πασχ-, -, 2nd παθ-, πεπονθ·[κ]-, -, -)
παθ(ε)·ων; παθ·ο[υ]ν[τ]·^
(neu) gen pl; 2aor act ptcp mas nom sg
??? [see pathology, pathetic]; to suffer , experience-heavy-emotion/suffering
κυριεύειν [lexicon][inflect][close]
Verb

κυριεύω (κυριευ-, κυριευ·σ-, κυριευ·σ-, -, -, κυριευ·θ-)
κυριευ·ειν
pres act inf
to be lord of/over dominant, seize, capture, lord or master of, gain possession of κυριέψω come upon
ἀναφαίνεται [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀνα·φαίνω (ανα+φαιν-, ανα+φαν(ε)·[σ]-, ανα+φαν·[σ]-, -, -, ανα+φαν·[θ]-)
ανα·φαιν·εται
pres mp ind 3rd sg
to light-up Lit:"manifest/light-up". Made-apparent/visible.
οἷον [lexicon][inflect][close]
Pronoun (Relative)

οἷος -α -ον
οι·ον
neu nom|acc sg or mas acc sg
such/of what kind
κακοηθείας [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

κακο·ήθεια, -ας, ἡ
κακοηθει·ας
(fem) gen sg or (fem) acc pl
evil ill, malefaction
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
τῶν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the
ἀνδρείας [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ἀνδρεῖος -α -ον [LXX]
ανδρει·ας
fem gen sg or fem acc pl
manly
ἐμποδιστικῶν παθῶν [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.); Verb

πάθο·ς, -ους, τό; πάσχω (πασχ-, -, 2nd παθ-, πεπονθ·[κ]-, -, -)
παθ(ε)·ων; παθ·ο[υ]ν[τ]·^
(neu) gen pl; 2aor act ptcp mas nom sg
??? [see pathology, pathetic]; to suffer , experience-heavy-emotion/suffering
θυμοῦ [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.); Verb

θυμός, -οῦ, ὁ (cf. ὀργή); θυμόω (θυμ(ο)-, -, θυμω·σ-, -, -, θυμω·θ-)
θυμ·ου; θυμ(ο)·ε, θυμ(ο)·ου
(mas) gen sg; pres act imp 2nd sg, pres mp imp 2nd sg
inclination/passion [any strong emotion or passion/desire, an inclination thereof. Almost always of anger]; to anger
τε [lexicon][inflect][close]
Particle

τέ
τε
indecl
and [postpositive coordinate]
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
φόβου [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.); Verb

φόβος, -ου, ὁ; φοβέω (φοβ(ε)-, -, φοβη·σ-, -, πεφοβη-, φοβη·θ-)
φοβ·ου; φοβ(ε)·ου
(mas) gen sg; pres mp imp 2nd sg
fear [see phobia]; to fear
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
πόνου [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

πόνος, -ου, ὁ
πον·ου
(mas) gen sg
toil (from "penomai" (to toil)" hence labor/sickness/trouble GNT: pain/concern
4
5πῶς [lexicon][inflect][close]
Particle

πῶς[1]
πως
indecl
how
οὖν [lexicon][inflect][close]
Particle

οὖν
ουν
indecl
consequently /accordingly/therefore. Similar to, but not as disjunctive as "ἄρα".
ἴσως [lexicon][inflect][close]
Adverb

ἴσως
ισως
indecl
equally in like manner
εἴποιεν [lexicon][inflect][close]
Verb

λέγω (λεγ-, ερ(ε)·[σ]-, ειπ·[σ]-/λεξ- or 2nd ειπ-, ειρη·κ-, ειρη-, ρη·θ-/ρε·θ-/λεχ·θ-)
ειπ·οιεν
2aor act opt 3rd pl
to say/tell
ἄν [lexicon][inflect][close]
Particle

ἄν
αν
indecl
ever (indicative of optional action)
τινες [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

τὶ[ν]ς[2] τὶ[ν], gen. τινός, dat. τινί, acc. τινά τὶ
τιν·ες
mas nom pl or fem nom pl
certain/any(one/thing) Sg:a-certain-one/anyone/someone; Pl:a-certain-some/several. Specific/non-specific is determined from text-markings and/or context).
εἰ [lexicon][inflect][close]
Particle

εἰ
ει
indecl
if
τῶν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
παθῶν [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.); Verb

πάθο·ς, -ους, τό; πάσχω (πασχ-, -, 2nd παθ-, πεπονθ·[κ]-, -, -)
παθ(ε)·ων; παθ·ο[υ]ν[τ]·^
(neu) gen pl; 2aor act ptcp mas nom sg
??? [see pathology, pathetic]; to suffer , experience-heavy-emotion/suffering
[lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
λογισμὸς [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

λογισμός, -οῦ, ὁ
λογισμ·ος
(mas) nom sg
logic reasoning, calculation
κρατεῖ [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.); Adjective (3-1-3); Verb

κράτο·ς, -ους, τό; κρατύς (-εῖα) -ύ [EXTRA], gen. sg. -έος and -έως; κρατέω (κρατ(ε)-, κρατη·σ-, κρατη·σ-, κεκρατη·κ-, κεκρατη-, κρατη·θ-)
κρατ(ε)·ι; κρατ(υ)·ι; κρατ(ε)·ει, κρατ(ε)·ε
(neu) dat sg; neu dat sg or mas dat sg; pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical, pres act imp 2nd sg
might might power; mighty; to seize/take-hold , from "κράτος" (strength/might), hence take-hold/control-of/retain, exercise-power-over, seize/arrest/detain, bear/carry,
λήθης [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

λήθη, -ῆς, ἡ
ληθ·ης
(fem) gen sg
forgetfulness
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ἀγνοίας [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

ἄ·γνοια, -ας, ἡ
αγνοι·ας
(fem) gen sg or (fem) acc pl
ignorance
οὐ [lexicon][inflect][close]
Particle

οὐ[2]/οὐκ/οὐχ
ου
indecl
not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants.
δεσπόζει γελοῖον ἐπιχειροῦντες [lexicon][inflect][close]
Verb

ἐπι·χειρέω (επι+χειρ(ε)-, -, επι+χειρη·σ-, -, -, -)
επι·χειρ(ε)·ο[υ]ντ·ες
pres act ptcp mas nom|voc pl
to undertake
λέγειν [lexicon][inflect][close]
Verb

λέγω (λεγ-, ερ(ε)·[σ]-, ειπ·[σ]-/λεξ- or 2nd ειπ-, ειρη·κ-, ειρη-, ρη·θ-/ρε·θ-/λεχ·θ-)
λεγ·ειν
pres act inf
to say/tell
5
6οὐ [lexicon][inflect][close]
Particle

οὐ[2]/οὐκ/οὐχ
ου
indecl
not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants.
γὰρ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

γάρ
γαρ
indecl
for since, as
τῶν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
αὑτοῦ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (Reflexive)

ἑ·αυτοῦ/αὑτοῦ[2] -ῆς -οῦ
αυτ·ου
neu gen sg or mas gen sg
self him/her/it/our/your/them-selves
παθῶν [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.); Verb

πάθο·ς, -ους, τό; πάσχω (πασχ-, -, 2nd παθ-, πεπονθ·[κ]-, -, -)
παθ(ε)·ων; παθ·ο[υ]ν[τ]·^
(neu) gen pl; 2aor act ptcp mas nom sg
??? [see pathology, pathetic]; to suffer , experience-heavy-emotion/suffering
[lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
λογισμὸς [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

λογισμός, -οῦ, ὁ
λογισμ·ος
(mas) nom sg
logic reasoning, calculation
κρατεῖ [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.); Adjective (3-1-3); Verb

κράτο·ς, -ους, τό; κρατύς (-εῖα) -ύ [EXTRA], gen. sg. -έος and -έως; κρατέω (κρατ(ε)-, κρατη·σ-, κρατη·σ-, κεκρατη·κ-, κεκρατη-, κρατη·θ-)
κρατ(ε)·ι; κρατ(υ)·ι; κρατ(ε)·ει, κρατ(ε)·ε
(neu) dat sg; neu dat sg or mas dat sg; pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical, pres act imp 2nd sg
might might power; mighty; to seize/take-hold , from "κράτος" (strength/might), hence take-hold/control-of/retain, exercise-power-over, seize/arrest/detain, bear/carry,
ἀλλὰ [lexicon][inflect][close]
Particle

ἀλλά
αλλα
indecl
but
τῶν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the
δικαιοσύνης [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

δικαιο·σύνη, -ης, ἡ
δικαιοσυν·ης
(fem) gen sg
righteousness /justice, fulfillment of the law
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ἀνδρείας [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ἀνδρεῖος -α -ον [LXX]
ανδρει·ας
fem gen sg or fem acc pl
manly
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
σωφροσύνης [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

σω·φρο·σύνη, -ης, ἡ
σωφροσυν·ης
(fem) gen sg
good sense [sensibleness]
ἐναντίων [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ἐν·αντίος -α -ον
εναντι·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
contrary opposite, adverse, against,
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
τούτων [lexicon][inflect][close]
Determiner (Demonstrative)

οὗτος αὕτη τοῦτο
τουτ·ων
neu gen pl or mas gen pl
this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words).
οὐχ [lexicon][inflect][close]
Particle

οὐ[2]/οὐκ/οὐχ
ουχ
indecl
not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants.
ὥστε [lexicon][inflect][close]
Conjunction

ὥστε
ωστε
indecl
so that
αὐτὰ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·α
neu nom|acc pl
he/she/it/same
καταλῦσαι [lexicon][inflect][close]
Verb

κατα·λύω (κατα+λυ-, κατα+λυ·σ-, κατα+λυ·σ-, κατα+λελυ·κ-, -, κατα+λυ·θ-)
κατα·λυ·σαι
1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sg
to tear-down Lit:"down-loose", hence unloose/tear-down. Metaph: relax. Similar but distinct from "καταργέω" (make of no effect), and "apollumi" (utterly-destroy).
ἀλλ’ [lexicon][inflect][close]
Particle

ἀλλά
αλλ’
indecl
but
ὥστε [lexicon][inflect][close]
Conjunction

ὥστε
ωστε
indecl
so that
αὐτοῖς [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·οις
mas dat pl or neu dat pl
he/she/it/same
μὴ [lexicon][inflect][close]
Particle

μή
μη
indecl
not
εἶξαι [lexicon][inflect][close]
Verb

εἴκω[1] (-, -, ειξ-, -, -, -)
εικ·σαι
1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sg
to Yield (give place to, give in)
6
7πολλαχόθεν μὲν [lexicon][inflect][close]
Particle

μέν
μεν
indecl
indeed /certainly/surely.
οὖν [lexicon][inflect][close]
Particle

οὖν
ουν
indecl
consequently /accordingly/therefore. Similar to, but not as disjunctive as "ἄρα".
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ἀλλαχόθεν [lexicon][inflect][close]
Adverb

ἀλλαχό·θεν
αλλαχοθεν
indecl
from elsewhere
ἔχοιμ’ [lexicon][inflect][close]
Verb

ἔχω (εχ-, εξ-, 2nd σχ-, εσχη·κ-, -, εχ·θ-)
εχ·οιμι
pres act opt 1st sg
to have /hold.
ἂν [lexicon][inflect][close]
Particle

ἄν
αν
indecl
ever (indicative of optional action)
ὑμῖν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (2nd Person)

σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς
υμιν
dat pl
you
ἐπιδεῖξαι [lexicon][inflect][close]
Verb

ἐπι·δείκνυμι (ath. επι+δεικνυ-, -, επι+δειξ-, -, -, -)
επι·δεικ·σαι
1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sg
to show exhibit, demonstrate, display
ὅτι [lexicon][inflect][close]
Conjunction

ὅτι
οτι
indecl
because/that
αὐτοκράτωρ [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

αὐτο·κράτωρ, -ορος, ὁ [LXX]
αυτοκρατορ·^
(mas) nom sg
absolute ruler [see autocrat]
ἐστὶν [lexicon][inflect][close]
Verb

εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
(εσ)·^σι(ν)
pres act ind 3rd sg
to be
τῶν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
παθῶν [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.); Verb

πάθο·ς, -ους, τό; πάσχω (πασχ-, -, 2nd παθ-, πεπονθ·[κ]-, -, -)
παθ(ε)·ων; παθ·ο[υ]ν[τ]·^
(neu) gen pl; 2aor act ptcp mas nom sg
??? [see pathology, pathetic]; to suffer , experience-heavy-emotion/suffering
[lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
λογισμός [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

λογισμός, -οῦ, ὁ
λογισμ·ος
(mas) nom sg
logic reasoning, calculation
7
8πολὺ [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral, irreg.)

πολ[λ]ύς πολλή πολ[λ]ύ
irreg. πολ(υ) ( instead of πολλ·ο)
neu nom|acc sg
much
δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
Yet
δ’ before ἄν [plus two occurrences before αὐτό: Mt 27:44; Phil 2:18]
πλέον [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral); Verb

πλείων -ον and πλέων -ον, gen. sg. -ονος (Comp. of πολύς); πλέω (πλε-, -, πλευ·σ-, -, -, -)
πλεον; πλε·ο[υ]ν[τ]
neu nom|acc|voc sg or mas voc sg or fem voc sg; pres act ptcp mas voc sg or pres act ptcp neu nom|acc|voc sg
more /greater/better.; to sail
τοῦτο [lexicon][inflect][close]
Determiner (Demonstrative)

οὗτος αὕτη τοῦτο
τουτ·ο
neu nom|acc sg
this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words).
ἀποδείξαιμι [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀπο·δείκνυμι (ath. απο+δεικνυ-, -, απο+δειξ-, -, απο+δεδεικ-, -)
απο·δεικ·σαιμι
1aor act opt 1st sg
to prove evidence, establish, evince
ἀπὸ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἀπό
απο
indecl
from (G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). ἀπ’ before smooth breathing, ἀφ’ before rough breathing
τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the
ἀνδραγαθίας τῶν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
ὑπὲρ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ὑπέρ
υπερ
indecl
above (+acc), on behalf of (+gen)
ἀρετῆς [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

ἀρετή, -ῆς, ἡ
αρετ·ης
(fem) gen sg
virtue
ἀποθανόντων [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀπο·θνῄσκω (απο+θνῃσκ-, απο+θαν(ε)·[σ]-, 2nd απο+θαν-, -, -, -)
απο·θαν·οντων, απο·θαν·ο[υ]ντ·ων
2aor act imp 3rd pl classical, 2aor act ptcp mas gen pl or 2aor act ptcp neu gen pl
to die
Ελεαζαρου τε [lexicon][inflect][close]
Particle

τέ
τε
indecl
and [postpositive coordinate]
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
τῶν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
ἑπτὰ [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

ἑπτά
επτα
indecl
seven
ἀδελφῶν [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.); Noun (1st Decl.)

ἀδελφός, -οῦ, ὁ, voc. pl. ἀδελφοί; ἀδελφή, -ῆς, ἡ
αδελφ·ων; αδελφ·ων
(mas) gen pl; (fem) gen pl
brother; sister
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the
τούτων [lexicon][inflect][close]
Determiner (Demonstrative)

οὗτος αὕτη τοῦτο
τουτ·ων
neu gen pl or mas gen pl
this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words).
μητρός [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

μήτηρ, -τ[ε]ρός, ἡ
μητ[ε]ρ·ος
(fem) gen sg
mother also of motherland
8
9ἅπαντες [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

ἅπα[ντ]ς ἅπασα ἅπαν[τ], gen. sg. ἅπαντος ἁπάσης ἅπαντος
απαντ·ες
mas nom|voc pl
every
γὰρ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

γάρ
γαρ
indecl
for since, as
οὗτοι [lexicon][inflect][close]
Determiner (Demonstrative)

οὗτος αὕτη τοῦτο
[τ]ουτ·οι
mas nom pl
this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words).
τοὺς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ους
mas acc pl
the
ἕως [lexicon][inflect][close]
Conjunction; Noun (2nd Decl.)

ἕως[1]; ἕως[2], -ω, ἡ [LXX], acc.
εως; ε(ω)·ος, ε(ω)·ους
indecl; (fem) nom|voc sg, (fem) acc pl
until; dawn
θανάτου [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.); Verb

θάνατος, -ου, ὁ; θανατόω (θανατ(ο)-, θανατω·σ-, θανατω·σ-, -, τεθανατω-, θανατω·θ-)
θανατ·ου; θανατ(ο)·ε, θανατ(ο)·ου
(mas) gen sg; pres act imp 2nd sg, pres mp imp 2nd sg
death; to put-to-death from "θάνατος"(death) and "θνῄσκω"(I-am-dying).
πόνους [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

πόνος, -ου, ὁ
πον·ους
(mas) acc pl
toil (from "penomai" (to toil)" hence labor/sickness/trouble GNT: pain/concern
ὑπεριδόντες [lexicon][inflect][close]
Verb

ὑπερ·οράω a.k.a. ὑπερ·εῖδον (υπερ+ορ(α)-, υπερ+οψ-, 2nd υπερ+ιδ-, -, υπερ+εωρα-, υπερ+οφ·θ-)
υπερ·ιδ·ο[υ]ντ·ες
2aor act ptcp mas nom|voc pl
to overlook [take no notice of, look down upon, disdain]
ἐπεδείξαντο [lexicon][inflect][close]
Verb

ἐπι·δείκνυμι (ath. επι+δεικνυ-, -, επι+δειξ-, -, -, -)
επι·ε·δεικ·σαντο
1aor mp ind 3rd pl
to show exhibit, demonstrate, display
ὅτι [lexicon][inflect][close]
Conjunction

ὅτι
οτι
indecl
because/that
περικρατεῖ [lexicon][inflect][close]
Adjective (3-3-3)

περι·κρατής -ές
περικρατ(ε)·ι
neu dat sg or mas dat sg or fem dat sg
overpowering
τῶν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
παθῶν [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.); Verb

πάθο·ς, -ους, τό; πάσχω (πασχ-, -, 2nd παθ-, πεπονθ·[κ]-, -, -)
παθ(ε)·ων; παθ·ο[υ]ν[τ]·^
(neu) gen pl; 2aor act ptcp mas nom sg
??? [see pathology, pathetic]; to suffer , experience-heavy-emotion/suffering
[lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
λογισμός [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

λογισμός, -οῦ, ὁ
λογισμ·ος
(mas) nom sg
logic reasoning, calculation
9
10τῶν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
μὲν [lexicon][inflect][close]
Particle

μέν
μεν
indecl
indeed /certainly/surely.
οὖν [lexicon][inflect][close]
Particle

οὖν
ουν
indecl
consequently /accordingly/therefore. Similar to, but not as disjunctive as "ἄρα".
ἀρετῶν [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

ἀρετή, -ῆς, ἡ
αρετ·ων
(fem) gen pl
virtue
ἔπεστί μοι [lexicon][inflect][close]
Pronoun (1st Person)

ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς
μοι
dat sg
I
ἐπαινεῖν [lexicon][inflect][close]
Verb

ἐπ·αινέω (επ+αιν(ε)-, επ+αινε·σ-, επ+αινε·σ-, -, -, επ+αινεσ·θ-/επ+αινε·θ-)
επ·αιν(ε)·ειν
pres act inf
to praise
τοὺς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ους
mas acc pl
the
κατὰ [lexicon][inflect][close]
Preposition

κατά
κατα
indecl
down/according to/as per (+acc), against (+gen) with downward motion κατ’ before smooth breathing, καθ’ before rough breathing w gen= down from w acc= over throughout opposite, over against, in the region of, beyond or past
τοῦτον [lexicon][inflect][close]
Determiner (Demonstrative)

οὗτος αὕτη τοῦτο
τουτ·ον
mas acc sg
this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words).
τὸν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the
καιρὸν [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

καιρός, -οῦ, ὁ (cf. χρόνος)
καιρ·ον
(mas) acc sg
period-of-time /season
ὑπὲρ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ὑπέρ
υπερ
indecl
above (+acc), on behalf of (+gen)
τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the
καλοκἀγαθίας ἀποθανόντας [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀπο·θνῄσκω (απο+θνῃσκ-, απο+θαν(ε)·[σ]-, 2nd απο+θαν-, -, -, -)
απο·θαν·ο[υ]ντ·ας
2aor act ptcp mas acc pl
to die
μετὰ [lexicon][inflect][close]
Preposition

μετά
μετα
indecl
after/against(+acc), with(+gen) Truncated before vowels: μετ’ (smooth breathing), μεθ’ (rough breathing).
τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the
μητρὸς [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

μήτηρ, -τ[ε]ρός, ἡ
μητ[ε]ρ·ος
(fem) gen sg
mother also of motherland
ἄνδρας [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ, voc. sg. ἄνερ
ανδρ·ας
(mas) acc pl
man (as distinct from woman, beast, god, etc); sometimes "husband".
τῶν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
Yet
δ’ before ἄν [plus two occurrences before αὐτό: Mt 27:44; Phil 2:18]
τιμῶν [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.); Noun (3rd Decl.); Verb

τιμή, -ῆς, ἡ; Τίμων, -ωνος, ὁ; τιμάω (τιμ(α)-, τιμη·σ-, τιμη·σ-, -, τετιμη-, τιμη·θ-)
τιμ·ων; τιμων; τιμ(α)·ο[υ]ν[τ], τιμ(α)·ο[υ]ν[τ]·^
(fem) gen pl; (mas) nom|voc sg; pres act ptcp mas voc sg or pres act ptcp neu nom|acc|voc sg, pres act ptcp mas nom sg
perceived-value ,honor, esteem, worship(of things), worth, price; Timon; to honor /assign-value-to, pay-respect/worth-to
μακαρίσαιμ’ [lexicon][inflect][close]
Verb

μακαρίζω (μακαριζ-, μακαρι(ε)·[σ]-, μακαρι·σ-, -, -, μακαρισ·θ-)
μακαρι·σαιμι
1aor act opt 1st sg
to bless [regard, deem happy/fortunate]. More about a condition than "εὐλογέω"
ἄν [lexicon][inflect][close]
Particle

ἄν
αν
indecl
ever (indicative of optional action)
10
11θαυμασθέντες [lexicon][inflect][close]
Verb

θαυμάζω (θαυμαζ-, θαυμα·σ-, θαυμα·σ-, τεθαυμα·κ-, τεθαυμασ-, θαυμασ·θ-)
θαυμασ·θε[ι]ντ·ες
aor θη ptcp mas nom|voc pl
to marvel /wonder-at/cause-amazement/surprise/shock/awe, be-impressed
γὰρ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

γάρ
γαρ
indecl
for since, as
οὐ [lexicon][inflect][close]
Particle

οὐ[2]/οὐκ/οὐχ
ου
indecl
not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants.
μόνον [lexicon][inflect][close]
Adverb; Adjective (2-1-2)

μόνον (Adv. of μόνος); μόνος -η -ον
μονον; μον·ον
indecl; neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
only; sole apart, sole, only, alone (see κατάμόνος G2651 apart, solely, only, alone)
ὑπὸ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ὑπό
υπο
indecl
under (+acc), by (+gen) ὑπ’ before smooth breathing, ὑφ’ before rough breathing
πάντων [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός
παντ·ων
neu gen pl or mas gen pl
each/every (of a relevant set).
ἀνθρώπων [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

ἄνθρωπος, -ου, ὁ
ανθρωπ·ων
(mas) gen pl
human
ἐπὶ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐπί
επι
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing
τῇ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῃ
fem dat sg
the
ἀνδρείᾳ [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ἀνδρεῖος -α -ον [LXX]
ανδρει·ᾳ
fem dat sg
manly
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ὑπομονῇ [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

ὑπο·μονή, -ῆς, ἡ
υπομον·ῃ
(fem) dat sg
endurance Lit:"remain/stay/endure-under", hence endurance/steadfastness/perseverance.
ἀλλὰ [lexicon][inflect][close]
Particle

ἀλλά
αλλα
indecl
but
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ὑπὸ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ὑπό
υπο
indecl
under (+acc), by (+gen) ὑπ’ before smooth breathing, ὑφ’ before rough breathing
τῶν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
αἰκισαμένων [lexicon][inflect][close]
Verb

αἰκίζω [LXX] (αικιζ-, -, αικι·σ-, -, ῃκισ-, αικισ·θ-)
αικι·σαμεν·ων
1aor mp ptcp fem gen pl or 1aor mp ptcp mas gen pl or 1aor mp ptcp neu gen pl
to torture
αἴτιοι [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

αἴτιος -ία -ον
αιτι·οι
mas nom|voc pl
causal
κατέστησαν [lexicon][inflect][close]
Verb

καθ·ίστημι (ath. καθ+ιστ(α)-/ath. καθ+ιστ(η)-, κατα+στη·σ-, κατα+στη·σ- or 2nd ath. κατα+στ(η)-/ath. κατα+στ(α)-, καθ+εστη·κ-/καθ+εστα·κ-/καθ+εστ(α)·[κ]-, καθ+εστα-, κατα+στα·θ-)
κατα·ε·στη·σαν, κατα·ε·στ(η)·σαν
1aor act ind 3rd pl, 2aor act ind 3rd pl
to appoint Lit"down-stand", hence give-standing/authority, hence appoint, put-in-charge set-in-order, lay, render, enable, widowed. In some instances, similar to "τίθημι" (place/lay/put/set/appoint).
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
καταλυθῆναι [lexicon][inflect][close]
Verb

κατα·λύω (κατα+λυ-, κατα+λυ·σ-, κατα+λυ·σ-, κατα+λελυ·κ-, -, κατα+λυ·θ-)
κατα·λυ·θηναι
aor θη inf
to tear-down Lit:"down-loose", hence unloose/tear-down. Metaph: relax. Similar but distinct from "καταργέω" (make of no effect), and "apollumi" (utterly-destroy).
τὴν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the
κατὰ [lexicon][inflect][close]
Preposition

κατά
κατα
indecl
down/according to/as per (+acc), against (+gen) with downward motion κατ’ before smooth breathing, καθ’ before rough breathing w gen= down from w acc= over throughout opposite, over against, in the region of, beyond or past
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
ἔθνους [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

ἔθνο·ς, -ους, τό, voc. pl. ἔθνη
εθν(ε)·ος
(neu) gen sg
nation /ethnos.
τυραννίδα [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

τυραννί[δ]ς, -ίδος, ἡ [LXX]
τυραννιδ·α
(fem) acc sg
tyranny
νικήσαντες [lexicon][inflect][close]
Verb

νικάω (νικ(α)-, νικη·σ-, νικη·σ-, νενικη·κ-, νενικη-, νικη·θ-)
νικη·σαντ·ες
1aor act ptcp mas nom|voc pl
to victor over [to prevail; Rom 12:21: to not be defeated; Rv 5:5: to succeed]
τὸν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the
τύραννον [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.); Noun (2nd Decl.)

τύραννος[1], -ου, ὁ [LXX]; Τύραννος[2], -ου, ὁ
τυρανν·ον; τυρανν·ον
(mas) acc sg; (mas) acc sg
tyrant; Tyrannus
τῇ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῃ
fem dat sg
the
ὑπομονῇ [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

ὑπο·μονή, -ῆς, ἡ
υπομον·ῃ
(fem) dat sg
endurance Lit:"remain/stay/endure-under", hence endurance/steadfastness/perseverance.
ὥστε [lexicon][inflect][close]
Conjunction

ὥστε
ωστε
indecl
so that
καθαρισθῆναι [lexicon][inflect][close]
Verb

καθαρίζω (καθαριζ-, καθαρι(ε)·[σ]-/καθαρι·σ-, καθαρι·σ-, -, κεκαθαρισ-, καθαρισ·θ-)
καθαρισ·θηναι
aor θη inf
to purify cleanse
δι’ [lexicon][inflect][close]
Preposition

διά
δι’
indecl
because of (+acc), through (+gen) δι’ before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc)
αὐτῶν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ων
fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl
he/she/it/same
τὴν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the
πατρίδα [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

πατρί[δ]ς, -ίδος, ἡ
πατριδ·α
(fem) acc sg
fatherland
11
12ἀλλὰ [lexicon][inflect][close]
Particle

ἀλλά
αλλα
indecl
but
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
περὶ [lexicon][inflect][close]
Preposition

περί
περι
indecl
about (+acc,+gen) Lit:"around" (as in perimeter "around-measure"). Fig:about/regarding/concerning
τούτου [lexicon][inflect][close]
Determiner (Demonstrative)

οὗτος αὕτη τοῦτο
τουτ·ου
neu gen sg or mas gen sg
this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words).
νῦν [lexicon][inflect][close]
Adverb

νῦν
νυν
indecl
now
αὐτίκα δὴ [lexicon][inflect][close]
Particle

δή
δη
indecl
indeed
λέγειν [lexicon][inflect][close]
Verb

λέγω (λεγ-, ερ(ε)·[σ]-, ειπ·[σ]-/λεξ- or 2nd ειπ-, ειρη·κ-, ειρη-, ρη·θ-/ρε·θ-/λεχ·θ-)
λεγ·ειν
pres act inf
to say/tell
ἐξέσται ἀρξαμένῳ [lexicon][inflect][close]
Verb

ἄρχω (αρχ-, αρξ-, αρξ-, -, ηρχ-, -)
αρχ·σαμεν·ῳ
1aor mp ptcp mas dat sg or 1aor mp ptcp neu dat sg
to begin/rule Lit:"head/chief", hence rule or begin (depending upon context).
τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the
ὑποθέσεως ὅπερ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (Relative)

ὅσ·περ ἥ·περ ὅ·περ
ο·περ
neu nom|acc sg
who-/whom-/whichever
εἴωθα [lexicon][inflect][close]
Verb

εἴωθα a.k.a. ἔθω (-, -, -, ειωθ·[κ]-, -, -)
ειωθ·[κ]α
perf act ind 1st sg
to make customary
ποιεῖν [lexicon][inflect][close]
Verb

ποιέω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-)
ποι(ε)·ειν
pres act inf
to do/make
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
οὕτως [lexicon][inflect][close]
Adverb

οὕτως/οὕτω
ουτως
indecl
thusly/like-this Lit:"like-this", hence, thusly, in-this-manner (οὕτως before vowels and consonants; οὕτω before consonants only]
εἰς [lexicon][inflect][close]
Preposition

εἰς[1]
εις
indecl
into (+acc)
τὸν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the
περὶ [lexicon][inflect][close]
Preposition

περί
περι
indecl
about (+acc,+gen) Lit:"around" (as in perimeter "around-measure"). Fig:about/regarding/concerning
αὐτῶν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ων
fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl
he/she/it/same
τρέψομαι λόγον [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

λόγος, -ου, ὁ
λογ·ον
(mas) acc sg
word Logos a sense in ancient Greeks about a primary cause of beings. In (John1:1-2) was A CAUSE not a word/verbum as Vulgate's first translation.This primary cause wasn't an idea or a word or speech,but Christ as A second Person looking to His Father God
δόξαν [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.); Verb

δόξα, -ης, ἡ; δοκέω (δοκ(ε)-, δοξ-, δοξ-, -, δεδοκ-, -)
δοξ·αν; δοκ·σαν[τ]
(fem) acc sg; 1aor act ptcp neu nom|acc|voc sg
glory/honor praise; to suppose ,from "dokos"(opinion), hence suppose/seem/think/consider. Same root as "εὐδοκέω"(seem-good). Often rendered "think", but less objective than "νοέω"(think) and less visceral than "φρονέω"(think).
διδοὺς [lexicon][inflect][close]
Verb

δίδωμι (ath. διδ(ο)-/ath. διδ(ω)-, δω·σ-, δω·κ- or 2nd ath. δ(ο)-/ath. δ(ω)-, δεδω·κ-, δεδο-, δο·θ-)
διδ(ο)·[ντ]·ς
pres act ptcp mas nom|voc sg
to give /offer, grant/bestow(to an inferior).
τῷ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
the
πανσόφῳ θεῷ [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

θεός, -οῦ, ὁ
θε·ῳ
(mas) dat sg
god [see theology]
12
13ζητοῦμεν [lexicon][inflect][close]
Verb

ζητέω (ζητ(ε)-, ζητη·σ-, ζητη·σ-, -, -, ζητη·θ-)
ζητ(ε)·ομεν
pres act ind 1st pl
to seek /search/inquire, look-into
δὴ [lexicon][inflect][close]
Particle

δή
δη
indecl
indeed
τοίνυν [lexicon][inflect][close]
Particle

τοί·νυν
τοινυν
indecl
therefore therefore, then
εἰ [lexicon][inflect][close]
Particle

εἰ
ει
indecl
if
αὐτοκράτωρ [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

αὐτο·κράτωρ, -ορος, ὁ [LXX]
αυτοκρατορ·^
(mas) nom sg
absolute ruler [see autocrat]
ἐστὶν [lexicon][inflect][close]
Verb

εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
(εσ)·^σι(ν)
pres act ind 3rd sg
to be
τῶν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
παθῶν [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.); Verb

πάθο·ς, -ους, τό; πάσχω (πασχ-, -, 2nd παθ-, πεπονθ·[κ]-, -, -)
παθ(ε)·ων; παθ·ο[υ]ν[τ]·^
(neu) gen pl; 2aor act ptcp mas nom sg
??? [see pathology, pathetic]; to suffer , experience-heavy-emotion/suffering
[lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
λογισμός [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

λογισμός, -οῦ, ὁ
λογισμ·ος
(mas) nom sg
logic reasoning, calculation
13
14διακρίνομεν [lexicon][inflect][close]
Verb

δια·κρίνω (δια+κριν-, -, δια+κριν·[σ]-, -, -, δια+κρι·θ-)
δια·κριν·ομεν
pres act ind 1st pl
to discriminate(pos) doubt(neg) Lit:"judge-from-side-to-side", hence thoroughly-discern/decide/distinguish/judge/separate, or doubt(neg).
τί [lexicon][inflect][close]
Pronoun (Interrogative)

τί[ν]ς[1] τί[ν], gen. τίνος, dat. τίνι, acc. τίνα τί
τι[ν]
neu nom|acc sg
who/what/why interrogative pronoun: who? what? why? etc.
ποτέ [lexicon][inflect][close]
Particle

ποτέ[2]
ποτε
indecl
once/when
ἐστιν [lexicon][inflect][close]
Verb

εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
(εσ)·^σι(ν)
pres act ind 3rd sg
to be
λογισμὸς [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

λογισμός, -οῦ, ὁ
λογισμ·ος
(mas) nom sg
logic reasoning, calculation
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
τί [lexicon][inflect][close]
Pronoun (Interrogative)

τί[ν]ς[1] τί[ν], gen. τίνος, dat. τίνι, acc. τίνα τί
τι[ν]
neu nom|acc sg
who/what/why interrogative pronoun: who? what? why? etc.
πάθος [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

πάθο·ς, -ους, τό
παθ(ο)·ς
(neu) nom|acc|voc sg
??? [see pathology, pathetic]
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
πόσαι [lexicon][inflect][close]
Pronoun (Interrogative)

πόσος -η -ον
ποσ·αι
fem nom pl
how much
παθῶν [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.); Verb

πάθο·ς, -ους, τό; πάσχω (πασχ-, -, 2nd παθ-, πεπονθ·[κ]-, -, -)
παθ(ε)·ων; παθ·ο[υ]ν[τ]·^
(neu) gen pl; 2aor act ptcp mas nom sg
??? [see pathology, pathetic]; to suffer , experience-heavy-emotion/suffering
ἰδέαι [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

εἰδέα v.l. ἰδέα, -ας, ἡ
ιδε·αι
(fem) nom|voc pl
appearance
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
εἰ [lexicon][inflect][close]
Particle

εἰ
ει
indecl
if
πάντων [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός
παντ·ων
neu gen pl or mas gen pl
each/every (of a relevant set).
ἐπικρατεῖ τούτων [lexicon][inflect][close]
Determiner (Demonstrative)

οὗτος αὕτη τοῦτο
τουτ·ων
neu gen pl or mas gen pl
this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words).
[lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
λογισμός [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

λογισμός, -οῦ, ὁ
λογισμ·ος
(mas) nom sg
logic reasoning, calculation
14
15λογισμὸς [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

λογισμός, -οῦ, ὁ
λογισμ·ος
(mas) nom sg
logic reasoning, calculation
μὲν [lexicon][inflect][close]
Particle

μέν
μεν
indecl
indeed /certainly/surely.
δὴ [lexicon][inflect][close]
Particle

δή
δη
indecl
indeed
τοίνυν [lexicon][inflect][close]
Particle

τοί·νυν
τοινυν
indecl
therefore therefore, then
ἐστὶν [lexicon][inflect][close]
Verb

εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
(εσ)·^σι(ν)
pres act ind 3rd sg
to be
νοῦς [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

νοῦς, νοός, νοΐ, νοῦν, ὁ
ν(ου)·ς
(mas) nom sg
mind
μετὰ [lexicon][inflect][close]
Preposition

μετά
μετα
indecl
after/against(+acc), with(+gen) Truncated before vowels: μετ’ (smooth breathing), μεθ’ (rough breathing).
ὀρθοῦ [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ὀρθός -ή -όν
ορθ·ου
neu gen sg or mas gen sg
straight
λόγου [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

λόγος, -ου, ὁ
λογ·ου
(mas) gen sg
word Logos a sense in ancient Greeks about a primary cause of beings. In (John1:1-2) was A CAUSE not a word/verbum as Vulgate's first translation.This primary cause wasn't an idea or a word or speech,but Christ as A second Person looking to His Father God
προτιμῶν τὸν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the
σοφίας [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

σοφία, -ας, ἡ
σοφι·ας
(fem) gen sg
wisdom /sagacity/skill/learning/cleverness/sapience. Usually rendered "wisdom", but misses the aspect of learned-skill.
βίον [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

βίος, -ου, ὁ
βι·ον
(mas) acc sg
life/livelihood can also refer to property (BDAG 177)
15
16σοφία [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

σοφία, -ας, ἡ
σοφι·α
(fem) nom|voc sg
wisdom /sagacity/skill/learning/cleverness/sapience. Usually rendered "wisdom", but misses the aspect of learned-skill.
δὴ [lexicon][inflect][close]
Particle

δή
δη
indecl
indeed
τοίνυν [lexicon][inflect][close]
Particle

τοί·νυν
τοινυν
indecl
therefore therefore, then
ἐστὶν [lexicon][inflect][close]
Verb

εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
(εσ)·^σι(ν)
pres act ind 3rd sg
to be
γνῶσις [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

γνῶσις, -εως, ἡ
γνωσ(ι)·ς
(fem) nom sg
knowledge seeking to know, or the result of such an inquiry; knowledge of someone or something
θείων [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

θεῖος -α -ον
θει·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
divine
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ἀνθρωπίνων [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ἀνθρώπινος -η -ον
ανθρωπιν·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
human
πραγμάτων [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

πρᾶγμα[τ], -ατος, τό
πραγματ·ων
(neu) gen pl
matter /thing/business/affair/object [root for "pragmatic"]
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
τῶν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
τούτων [lexicon][inflect][close]
Determiner (Demonstrative)

οὗτος αὕτη τοῦτο
τουτ·ων
neu gen pl or mas gen pl
this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words).
αἰτιῶν [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.); Adjective (2-1-2)

αἰτία, -ας, ἡ; αἴτιος -ία -ον
αιτι·ων; αιτι·ων
(fem) gen pl; neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
circumstance [basis, cause, guilt, blame, responsibility for, the credit]; causal
16
17αὕτη [lexicon][inflect][close]
Determiner (Demonstrative)

οὗτος αὕτη τοῦτο
[τ]αυτ·η
fem nom sg
this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words).
δὴ [lexicon][inflect][close]
Particle

δή
δη
indecl
indeed
τοίνυν [lexicon][inflect][close]
Particle

τοί·νυν
τοινυν
indecl
therefore therefore, then
ἐστὶν [lexicon][inflect][close]
Verb

εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
(εσ)·^σι(ν)
pres act ind 3rd sg
to be
[lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·η
fem nom sg
the
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
νόμου [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

νόμος, -ου, ὁ
νομ·ου
(mas) gen sg
custom/law ordinance custom practice
παιδεία [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

παιδεία, -ας, ἡ
παιδει·α
(fem) nom|voc sg
chastisement education; Culture(v. t.) To cultivate; to educate; training, teaching, education, preparing the earth for seed and raising crops by tillage.
δι’ [lexicon][inflect][close]
Preposition

διά
δι’
indecl
because of (+acc), through (+gen) δι’ before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc)
ἧς [lexicon][inflect][close]
Pronoun (Relative)

ὅς ἥ ὅ
ης
fem gen sg
who/whom/which
τὰ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·α
neu nom|acc pl
the
θεῖα [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

θεῖος -α -ον
θει·α
neu nom|acc|voc pl or fem nom|voc sg
divine
σεμνῶς καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
τὰ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·α
neu nom|acc pl
the
ἀνθρώπινα [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ἀνθρώπινος -η -ον
ανθρωπιν·α
neu nom|acc|voc pl
human
συμφερόντως μανθάνομεν [lexicon][inflect][close]
Verb

μανθάνω (μανθαν-, μαθη·σ-, 2nd μαθ-, μεμαθη·κ-, -, -)
μανθαν·ομεν
pres act ind 1st pl
to learn practice, recite
17
18τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the
δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
Yet
δ’ before ἄν [plus two occurrences before αὐτό: Mt 27:44; Phil 2:18]
σοφίας [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

σοφία, -ας, ἡ
σοφι·ας
(fem) gen sg
wisdom /sagacity/skill/learning/cleverness/sapience. Usually rendered "wisdom", but misses the aspect of learned-skill.
ἰδέαι [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

εἰδέα v.l. ἰδέα, -ας, ἡ
ιδε·αι
(fem) nom|voc pl
appearance
καθεστήκασιν [lexicon][inflect][close]
Verb

καθ·ίστημι (ath. καθ+ιστ(α)-/ath. καθ+ιστ(η)-, κατα+στη·σ-, κατα+στη·σ- or 2nd ath. κατα+στ(η)-/ath. κατα+στ(α)-, καθ+εστη·κ-/καθ+εστα·κ-/καθ+εστ(α)·[κ]-, καθ+εστα-, κατα+στα·θ-)
καθ·εστη·κασι(ν)
perf act ind 3rd pl
to appoint Lit"down-stand", hence give-standing/authority, hence appoint, put-in-charge set-in-order, lay, render, enable, widowed. In some instances, similar to "τίθημι" (place/lay/put/set/appoint).
φρόνησις [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

φρόνησις, -εως, ἡ
φρονησ(ι)·ς
(fem) nom sg
contemplation
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
δικαιοσύνη [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

δικαιο·σύνη, -ης, ἡ
δικαιοσυν·η
(fem) nom|voc sg
righteousness /justice, fulfillment of the law
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ἀνδρεία [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ἀνδρεῖος -α -ον [LXX]
ανδρει·α
neu nom|acc|voc pl or fem nom|voc sg
manly
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
σωφροσύνη [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

σω·φρο·σύνη, -ης, ἡ
σωφροσυν·η
(fem) nom|voc sg
good sense [sensibleness]
18
19κυριωτάτη [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

κυριώ·τατος -η -ον [LXX] (Superl. of κύριος)
κυριωτατ·η
fem nom|voc sg
most authoritative
δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
Yet
δ’ before ἄν [plus two occurrences before αὐτό: Mt 27:44; Phil 2:18]
πάντων [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός
παντ·ων
neu gen pl or mas gen pl
each/every (of a relevant set).
[lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·η
fem nom sg
the
φρόνησις [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

φρόνησις, -εως, ἡ
φρονησ(ι)·ς
(fem) nom sg
contemplation
ἐξ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐκ
εξ
indecl
out of (+gen) ἐξ before vowels
ἧς [lexicon][inflect][close]
Pronoun (Relative)

ὅς ἥ ὅ
ης
fem gen sg
who/whom/which
δὴ [lexicon][inflect][close]
Particle

δή
δη
indecl
indeed
τῶν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
παθῶν [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.); Verb

πάθο·ς, -ους, τό; πάσχω (πασχ-, -, 2nd παθ-, πεπονθ·[κ]-, -, -)
παθ(ε)·ων; παθ·ο[υ]ν[τ]·^
(neu) gen pl; 2aor act ptcp mas nom sg
??? [see pathology, pathetic]; to suffer , experience-heavy-emotion/suffering
[lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
λογισμὸς [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

λογισμός, -οῦ, ὁ
λογισμ·ος
(mas) nom sg
logic reasoning, calculation
ἐπικρατεῖ
19
20παθῶν [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.); Verb

πάθο·ς, -ους, τό; πάσχω (πασχ-, -, 2nd παθ-, πεπονθ·[κ]-, -, -)
παθ(ε)·ων; παθ·ο[υ]ν[τ]·^
(neu) gen pl; 2aor act ptcp mas nom sg
??? [see pathology, pathetic]; to suffer , experience-heavy-emotion/suffering
δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
Yet
δ’ before ἄν [plus two occurrences before αὐτό: Mt 27:44; Phil 2:18]
φύσεις [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

φύσις, -εως, ἡ
φυσ(ι)·ες, φυσ(ι)·ας
(fem) nom|voc pl, (fem) acc pl
nature
εἰσὶν [lexicon][inflect][close]
Verb; Verb

εἶμι[2] [EXTRA] (ath. ι-/ath. ει-, -, -, -, -, -); εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
ι·^σι(ν); (εσ)·ασι(ν)
pres act ind 3rd sg; pres act ind 3rd pl
to go; to be
αἱ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·αι
fem nom pl
the
περιεκτικώταται [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

περι·εκτικώ·τατος -η -ον [LXX] (Superl. of περι·εκ·τικός)
περιεκτικωτατ·αι
fem nom|voc pl
???
δύο [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral)

δύο, gen. δύο, dat. δυσί(ν), acc. δύο
δυο
nom|acc|gen pl
two
ἡδονή [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

ἡδονή, -ῆς, ἡ
ηδον·η
(fem) nom|voc sg
pleasure
τε [lexicon][inflect][close]
Particle

τέ
τε
indecl
and [postpositive coordinate]
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
πόνος [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

πόνος, -ου, ὁ
πον·ος
(mas) nom sg
toil (from "penomai" (to toil)" hence labor/sickness/trouble GNT: pain/concern
τούτων [lexicon][inflect][close]
Determiner (Demonstrative)

οὗτος αὕτη τοῦτο
τουτ·ων
neu gen pl or mas gen pl
this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words).
δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
Yet
δ’ before ἄν [plus two occurrences before αὐτό: Mt 27:44; Phil 2:18]
ἑκάτερον [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Distributive Numeral)

ἑκάτερος -α -ον [LXX]
εκατερ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
each (of two)
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
περὶ [lexicon][inflect][close]
Preposition

περί
περι
indecl
about (+acc,+gen) Lit:"around" (as in perimeter "around-measure"). Fig:about/regarding/concerning
τὸ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the
σῶμα [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

σῶμα[τ], -ατος, τό
σωμα[τ]
(neu) nom|acc|voc sg
body
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
περὶ [lexicon][inflect][close]
Preposition

περί
περι
indecl
about (+acc,+gen) Lit:"around" (as in perimeter "around-measure"). Fig:about/regarding/concerning
τὴν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the
ψυχὴν [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

ψυχή, -ῆς, ἡ, voc. sg. ψυχή
ψυχ·ην
(fem) acc sg
soul-life self A. life, “λύθη ψ. τε μένος τε” Il.5.296, etc.; psyche/mind
πέφυκεν [lexicon][inflect][close]
Verb

φύω (φυ-, φυη·σ-, -, πεφυ·κ-, -, φυ·[θ]-)
πεφυ·κε(ν)
perf act ind 3rd sg
to grow
20
21πολλαὶ [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral, irreg.)

πολ[λ]ύς πολλή πολ[λ]ύ
πολλ·αι
fem nom pl
much
δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
Yet
δ’ before ἄν [plus two occurrences before αὐτό: Mt 27:44; Phil 2:18]
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
περὶ [lexicon][inflect][close]
Preposition

περί
περι
indecl
about (+acc,+gen) Lit:"around" (as in perimeter "around-measure"). Fig:about/regarding/concerning
τὴν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the
ἡδονὴν [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

ἡδονή, -ῆς, ἡ
ηδον·ην
(fem) acc sg
pleasure
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
τὸν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the
πόνον [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

πόνος, -ου, ὁ
πον·ον
(mas) acc sg
toil (from "penomai" (to toil)" hence labor/sickness/trouble GNT: pain/concern
παθῶν [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.); Verb

πάθο·ς, -ους, τό; πάσχω (πασχ-, -, 2nd παθ-, πεπονθ·[κ]-, -, -)
παθ(ε)·ων; παθ·ο[υ]ν[τ]·^
(neu) gen pl; 2aor act ptcp mas nom sg
??? [see pathology, pathetic]; to suffer , experience-heavy-emotion/suffering
εἰσιν [lexicon][inflect][close]
Verb; Verb

εἶμι[2] [EXTRA] (ath. ι-/ath. ει-, -, -, -, -, -); εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
ι·^σι(ν); (εσ)·ασι(ν)
pres act ind 3rd sg; pres act ind 3rd pl
to go; to be
ἀκολουθίαι
21
22πρὸ [lexicon][inflect][close]
Preposition

πρό
προ
indecl
before (+gen)
μὲν [lexicon][inflect][close]
Particle

μέν
μεν
indecl
indeed /certainly/surely.
οὖν [lexicon][inflect][close]
Particle

οὖν
ουν
indecl
consequently /accordingly/therefore. Similar to, but not as disjunctive as "ἄρα".
τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the
ἡδονῆς [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

ἡδονή, -ῆς, ἡ
ηδον·ης
(fem) gen sg
pleasure
ἐστιν [lexicon][inflect][close]
Verb

εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
(εσ)·^σι(ν)
pres act ind 3rd sg
to be
ἐπιθυμία [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

ἐπι·θυμία, -ας, ἡ
επιθυμι·α
(fem) nom|voc sg
lust/yearning Lit:"desire-over/upon" hence intense/compelling-desire, lust, appetite, yearning
μετὰ [lexicon][inflect][close]
Preposition

μετά
μετα
indecl
after/against(+acc), with(+gen) Truncated before vowels: μετ’ (smooth breathing), μεθ’ (rough breathing).
δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
Yet
δ’ before ἄν [plus two occurrences before αὐτό: Mt 27:44; Phil 2:18]
τὴν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the
ἡδονὴν [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

ἡδονή, -ῆς, ἡ
ηδον·ην
(fem) acc sg
pleasure
χαρά [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

χαρά, -ᾶς, ἡ
χαρ·α
(fem) nom|voc sg
joy
22
23πρὸ [lexicon][inflect][close]
Preposition

πρό
προ
indecl
before (+gen)
δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
Yet
δ’ before ἄν [plus two occurrences before αὐτό: Mt 27:44; Phil 2:18]
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
πόνου [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

πόνος, -ου, ὁ
πον·ου
(mas) gen sg
toil (from "penomai" (to toil)" hence labor/sickness/trouble GNT: pain/concern
ἐστὶν [lexicon][inflect][close]
Verb

εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
(εσ)·^σι(ν)
pres act ind 3rd sg
to be
φόβος [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

φόβος, -ου, ὁ
φοβ·ος
(mas) nom sg
fear [see phobia]
μετὰ [lexicon][inflect][close]
Preposition

μετά
μετα
indecl
after/against(+acc), with(+gen) Truncated before vowels: μετ’ (smooth breathing), μεθ’ (rough breathing).
δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
Yet
δ’ before ἄν [plus two occurrences before αὐτό: Mt 27:44; Phil 2:18]
τὸν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the
πόνον [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

πόνος, -ου, ὁ
πον·ον
(mas) acc sg
toil (from "penomai" (to toil)" hence labor/sickness/trouble GNT: pain/concern
λύπη [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

λύπη, -ῆς, ἡ
λυπ·η
(fem) nom|voc sg
pain pain of body/mind, hence pain, sorrow, grief, distress
23
24θυμὸς [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

θυμός, -οῦ, ὁ (cf. ὀργή)
θυμ·ος
(mas) nom sg
inclination/passion [any strong emotion or passion/desire, an inclination thereof. Almost always of anger]
δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
Yet
δ’ before ἄν [plus two occurrences before αὐτό: Mt 27:44; Phil 2:18]
κοινὸν [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

κοινός -ή -όν
κοιν·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
common /stripped of specialness, by extension vulgar. For Hebrews: defiled/unclean/profaned.
πάθος [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

πάθο·ς, -ους, τό
παθ(ο)·ς
(neu) nom|acc|voc sg
??? [see pathology, pathetic]
ἐστὶν [lexicon][inflect][close]
Verb

εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
(εσ)·^σι(ν)
pres act ind 3rd sg
to be
ἡδονῆς [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

ἡδονή, -ῆς, ἡ
ηδον·ης
(fem) gen sg
pleasure
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
πόνου [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

πόνος, -ου, ὁ
πον·ου
(mas) gen sg
toil (from "penomai" (to toil)" hence labor/sickness/trouble GNT: pain/concern
ἐὰν [lexicon][inflect][close]
Particle

ἐάν (εἰ ἄν)
εαν
indecl
if-ever "ἐὰν μή" (Lit:if-ever not) means "except", "unless"
ἐννοηθῇ [lexicon][inflect][close]
Verb

ἐν·νοέω [LXX] (εν+νο(ε)-, -, εν+νοη·σ-, -, -, εν+νοη·θ-)
εν·νοη·θῃ
aor θη sub 3rd sg
to think
τις [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

τὶ[ν]ς[2] τὶ[ν], gen. τινός, dat. τινί, acc. τινά τὶ
τι[ν]·ς
mas nom sg or fem nom sg
certain/any(one/thing) Sg:a-certain-one/anyone/someone; Pl:a-certain-some/several. Specific/non-specific is determined from text-markings and/or context).
ὅτι [lexicon][inflect][close]
Conjunction

ὅτι
οτι
indecl
because/that
αὐτῷ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ῳ
mas dat sg or neu dat sg
he/she/it/same
περιέπεσεν [lexicon][inflect][close]
Verb

περι·πίπτω (περι+πιπτ-, περι+πεσ(ε)·[σ]-, 2nd περι+πεσ-, -, -, -)
περι·ε·πεσ·ε(ν)
2aor act ind 3rd sg
to encounter [beside-fall]
24
25ἐν [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐν
εν
indecl
in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
τῇ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῃ
fem dat sg
the
ἡδονῇ [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

ἡδονή, -ῆς, ἡ
ηδον·ῃ
(fem) dat sg
pleasure
δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
Yet
δ’ before ἄν [plus two occurrences before αὐτό: Mt 27:44; Phil 2:18]
ἔνεστιν [lexicon][inflect][close]
Verb

ἔν·ειμι fr. εἰμί[1] (ath. εν+(εσ)-/εν+(εσ)-, -, -, -, -, -)
εν·(εσ)·^σι(ν)
pres act ind 3rd sg
to be within
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
[lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·η
fem nom sg
the
κακοήθης διάθεσις πολυτροπωτάτη πάντων [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός
παντ·ων
neu gen pl or mas gen pl
each/every (of a relevant set).
οὖσα [lexicon][inflect][close]
Verb

εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
(εσ)·ουσ·α
pres act ptcp fem nom|voc sg
to be
τῶν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
παθῶν [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.); Verb

πάθο·ς, -ους, τό; πάσχω (πασχ-, -, 2nd παθ-, πεπονθ·[κ]-, -, -)
παθ(ε)·ων; παθ·ο[υ]ν[τ]·^
(neu) gen pl; 2aor act ptcp mas nom sg
??? [see pathology, pathetic]; to suffer , experience-heavy-emotion/suffering
25
26καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
τὰ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·α
neu nom|acc pl
the
μὲν [lexicon][inflect][close]
Particle

μέν
μεν
indecl
indeed /certainly/surely.
ψυχῆς [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

ψυχή, -ῆς, ἡ, voc. sg. ψυχή
ψυχ·ης
(fem) gen sg
soul-life self A. life, “λύθη ψ. τε μένος τε” Il.5.296, etc.; psyche/mind
ἀλαζονεία [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

ἀλαζονεία, -ίας, ἡ
αλαζονει·α
(fem) nom|voc sg
affectation/imposture [ostentatiousness, affictation, pretension. atempt to impress: hence bragging]
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
φιλαργυρία [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

φιλ·αργυρία, -ας, ἡ
φιλαργυρι·α
(fem) nom|voc sg
lover-of-money Lit:"lover-of-silver"
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
φιλοδοξία καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
φιλονεικία [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

φιλο·νεικία, -ας, ἡ
φιλονεικι·α
(fem) nom|voc sg
competitiveness [contentiousness, love of victory, rivalry]
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
βασκανία
26
27κατὰ [lexicon][inflect][close]
Preposition

κατά
κατα
indecl
down/according to/as per (+acc), against (+gen) with downward motion κατ’ before smooth breathing, καθ’ before rough breathing w gen= down from w acc= over throughout opposite, over against, in the region of, beyond or past
δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
Yet
δ’ before ἄν [plus two occurrences before αὐτό: Mt 27:44; Phil 2:18]
τὸ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the
σῶμα [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

σῶμα[τ], -ατος, τό
σωμα[τ]
(neu) nom|acc|voc sg
body
παντοφαγία καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
λαιμαργία καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
μονοφαγία
27
28καθάπερ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καθάπερ
καθαπερ
indecl
even as
οὖν [lexicon][inflect][close]
Particle

οὖν
ουν
indecl
consequently /accordingly/therefore. Similar to, but not as disjunctive as "ἄρα".
δυεῖν [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Cardinal Numeral); Verb

δύο, gen. δύο, dat. δυσί(ν), acc. δύο; δύνω/δύω (δυ-/δυν-, δυ·σ-, 2nd ath. δυ-, δεδυ·κ-, -, -)
δυειν; δυ·ειν
dat|gen dual; pres act inf
two; to set /go-down (sun/star/moon). See Ecclesiastes 1:5 LXX.
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
σώματος [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

σῶμα[τ], -ατος, τό
σωματ·ος
(neu) gen sg
body
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the
ψυχῆς [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

ψυχή, -ῆς, ἡ, voc. sg. ψυχή
ψυχ·ης
(fem) gen sg
soul-life self A. life, “λύθη ψ. τε μένος τε” Il.5.296, etc.; psyche/mind
φυτῶν ὄντων [lexicon][inflect][close]
Verb

εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
(εσ)·οντων (in addition to (εσ)·[ν]των > εστων), (εσ)·ο[υ]ντ·ων
pres act imp 3rd pl classical, pres act ptcp mas gen pl or pres act ptcp neu gen pl
to be
ἡδονῆς [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

ἡδονή, -ῆς, ἡ
ηδον·ης
(fem) gen sg
pleasure
τε [lexicon][inflect][close]
Particle

τέ
τε
indecl
and [postpositive coordinate]
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
πόνου [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

πόνος, -ου, ὁ
πον·ου
(mas) gen sg
toil (from "penomai" (to toil)" hence labor/sickness/trouble GNT: pain/concern
πολλαὶ [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral, irreg.)

πολ[λ]ύς πολλή πολ[λ]ύ
πολλ·αι
fem nom pl
much
τούτων [lexicon][inflect][close]
Determiner (Demonstrative)

οὗτος αὕτη τοῦτο
τουτ·ων
neu gen pl or mas gen pl
this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words).
τῶν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
φυτῶν εἰσιν [lexicon][inflect][close]
Verb; Verb

εἶμι[2] [EXTRA] (ath. ι-/ath. ει-, -, -, -, -, -); εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
ι·^σι(ν); (εσ)·ασι(ν)
pres act ind 3rd sg; pres act ind 3rd pl
to go; to be
παραφυάδες
28
29ὧν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (Relative)

ὅς ἥ ὅ
ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
who/whom/which
ἑκάστην [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Distributive Numeral)

ἕκαστος -η -ον
εκαστ·ην
fem acc sg
each-separately (from "ἕκας" "separate"), hence each-separately/distinctly (as opposed to "πᾶς" "each-of-a-relevant-set"
[lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
παγγέωργος λογισμὸς [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

λογισμός, -οῦ, ὁ
λογισμ·ος
(mas) nom sg
logic reasoning, calculation
περικαθαίρων καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ἀποκνίζων καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
περιπλέκων καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ἐπάρδων καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
πάντα [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός
παντ·α
neu nom|acc|voc pl or mas acc sg
each/every (of a relevant set).
τρόπον [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

τρόπος, -ου, ὁ
τροπ·ον
(mas) acc sg
manner ,way, means, method, attitude
μεταχέων [lexicon][inflect][close]
Verb

μετα·χέω [LXX] (μετα+χε-, -, -, -, -, -)
μετα·χε·ο[υ]ν[τ]·^
pres act ptcp mas nom sg
to ???
ἐξημεροῖ τὰς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ας
fem acc pl
the
τῶν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
ἠθῶν [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

ἦθο·ς, -ους, τό
ηθ(ε)·ων
(neu) gen pl
custom
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
παθῶν [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.); Verb

πάθο·ς, -ους, τό; πάσχω (πασχ-, -, 2nd παθ-, πεπονθ·[κ]-, -, -)
παθ(ε)·ων; παθ·ο[υ]ν[τ]·^
(neu) gen pl; 2aor act ptcp mas nom sg
??? [see pathology, pathetic]; to suffer , experience-heavy-emotion/suffering
ὕλας [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

ὕλη, -ης, ἡ
υλ·ας
(fem) acc pl
forest
29
30 [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
γὰρ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

γάρ
γαρ
indecl
for since, as
λογισμὸς [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

λογισμός, -οῦ, ὁ
λογισμ·ος
(mas) nom sg
logic reasoning, calculation
τῶν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
μὲν [lexicon][inflect][close]
Particle

μέν
μεν
indecl
indeed /certainly/surely.
ἀρετῶν [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

ἀρετή, -ῆς, ἡ
αρετ·ων
(fem) gen pl
virtue
ἐστιν [lexicon][inflect][close]
Verb

εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
(εσ)·^σι(ν)
pres act ind 3rd sg
to be
ἡγεμών [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

ἡγεμών, -όνος, ὁ
ηγεμον·^
(mas) nom|voc sg
governor [see hegemon]
τῶν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
Yet
δ’ before ἄν [plus two occurrences before αὐτό: Mt 27:44; Phil 2:18]
παθῶν [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.); Verb

πάθο·ς, -ους, τό; πάσχω (πασχ-, -, 2nd παθ-, πεπονθ·[κ]-, -, -)
παθ(ε)·ων; παθ·ο[υ]ν[τ]·^
(neu) gen pl; 2aor act ptcp mas nom sg
??? [see pathology, pathetic]; to suffer , experience-heavy-emotion/suffering
αὐτοκράτωρ [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

αὐτο·κράτωρ, -ορος, ὁ [LXX]
αυτοκρατορ·^
(mas) nom sg
absolute ruler [see autocrat]
ἐπιθεωρεῖτε τοίνυν [lexicon][inflect][close]
Particle

τοί·νυν
τοινυν
indecl
therefore therefore, then
πρῶτον [lexicon][inflect][close]
Adverb; Quantifier (Ordinal Numeral)

πρώτον (Adv. of πρῶτος); πρῶτος -η -ον
πρωτον; πρωτ·ον
indecl; neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
foremost; first
διὰ [lexicon][inflect][close]
Preposition

διά
δια
indecl
because of (+acc), through (+gen) δι’ before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc)
τῶν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
κωλυτικῶν τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the
σωφροσύνης [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

σω·φρο·σύνη, -ης, ἡ
σωφροσυν·ης
(fem) gen sg
good sense [sensibleness]
ἔργων [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

ἔργον, -ου, τό
εργ·ων
(neu) gen pl
work
ὅτι [lexicon][inflect][close]
Conjunction

ὅτι
οτι
indecl
because/that
αὐτοδέσποτός ἐστιν [lexicon][inflect][close]
Verb

εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
(εσ)·^σι(ν)
pres act ind 3rd sg
to be
τῶν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
παθῶν [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.); Verb

πάθο·ς, -ους, τό; πάσχω (πασχ-, -, 2nd παθ-, πεπονθ·[κ]-, -, -)
παθ(ε)·ων; παθ·ο[υ]ν[τ]·^
(neu) gen pl; 2aor act ptcp mas nom sg
??? [see pathology, pathetic]; to suffer , experience-heavy-emotion/suffering
[lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
λογισμός [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

λογισμός, -οῦ, ὁ
λογισμ·ος
(mas) nom sg
logic reasoning, calculation
30
31σωφροσύνη [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

σω·φρο·σύνη, -ης, ἡ
σωφροσυν·η
(fem) nom|voc sg
good sense [sensibleness]
δὴ [lexicon][inflect][close]
Particle

δή
δη
indecl
indeed
τοίνυν [lexicon][inflect][close]
Particle

τοί·νυν
τοινυν
indecl
therefore therefore, then
ἐστὶν [lexicon][inflect][close]
Verb

εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
(εσ)·^σι(ν)
pres act ind 3rd sg
to be
ἐπικράτεια τῶν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
ἐπιθυμιῶν [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

ἐπι·θυμία, -ας, ἡ
επιθυμι·ων
(fem) gen pl
lust/yearning Lit:"desire-over/upon" hence intense/compelling-desire, lust, appetite, yearning
31
32τῶν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
Yet
δ’ before ἄν [plus two occurrences before αὐτό: Mt 27:44; Phil 2:18]
ἐπιθυμιῶν [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

ἐπι·θυμία, -ας, ἡ
επιθυμι·ων
(fem) gen pl
lust/yearning Lit:"desire-over/upon" hence intense/compelling-desire, lust, appetite, yearning
αἱ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·αι
fem nom pl
the
μέν [lexicon][inflect][close]
Particle

μέν
μεν
indecl
indeed /certainly/surely.
εἰσιν [lexicon][inflect][close]
Verb; Verb

εἶμι[2] [EXTRA] (ath. ι-/ath. ει-, -, -, -, -, -); εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
ι·^σι(ν); (εσ)·ασι(ν)
pres act ind 3rd sg; pres act ind 3rd pl
to go; to be
ψυχικαί [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ψυχικός -ή -όν
ψυχικ·αι
fem nom|voc pl
breath of life; psychical breath of life, Plu.2.1084e, etc
αἱ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·αι
fem nom pl
the
δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
Yet
δ’ before ἄν [plus two occurrences before αὐτό: Mt 27:44; Phil 2:18]
σωματικαί [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

σωματικός -ή -όν
σωματικ·αι
fem nom|voc pl
corporeal
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
τούτων [lexicon][inflect][close]
Determiner (Demonstrative)

οὗτος αὕτη τοῦτο
τουτ·ων
neu gen pl or mas gen pl
this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words).
ἀμφοτέρων [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

ἀμφότεροι -αι -α
αμφοτερ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
both
ἐπικρατεῖν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
λογισμὸς [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

λογισμός, -οῦ, ὁ
λογισμ·ος
(mas) nom sg
logic reasoning, calculation
φαίνεται [lexicon][inflect][close]
Verb

φαίνω (φαιν-, φαν(ε)·[σ]-, φαν·[σ]-, -, -, φαν·[θ]-)
φαιν·εται
pres mp ind 3rd sg
to appear look, shew, peer, seem, show
32
33ἐπεὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

ἐπεί
επει
indecl
since/otherwise Lit:"upon-if", a logical conjunction: since (Lk 1:34), otherwise (Rom 11:6), because
πόθεν [lexicon][inflect][close]
Adverb; Verb

πό·θεν; πίνω (πιν-, πι·[σ]-, 2nd πι-, πεπω·κ-, -, πο·θ-)
ποθεν; πο·θε[ι]ν[τ]
indecl; aor θη ptcp neu nom|acc|voc sg
from where; to drink
κινούμενοι [lexicon][inflect][close]
Verb

κινέω (κιν(ε)-, κινη·σ-, κινη·σ-, -, -, κινη·θ-)
κιν(ε)·ομεν·οι
pres mp ptcp mas nom|voc pl
to set in motion
πρὸς [lexicon][inflect][close]
Preposition

πρός
προς
indecl
toward (+acc,+gen,+dat) Indicative of "nearness/motion/orientation-toward" in-order-to "interface/interact-with or address/respond-to". Hence, toward/at/to/with/nearby/beside, pertaining/according-to, in-comparison-with, against(when interaction involves oppo
τὰς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ας
fem acc pl
the
ἀπειρημένας [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀπ·εῖπον (-, -, απ+ειπ·[σ]-, -, απ+ειρη-, -)
απ·ειρη·μεν·ας
perf mp ptcp fem acc pl
to refuse [renounce, deny, disown]
τροφὰς [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

τροφή, -ῆς, ἡ
τροφ·ας
(fem) acc pl
food
ἀποστρεφόμεθα [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀπο·στρέφω (απο+στρεφ-, απο+στρεψ-, απο+στρεψ-, απ+εστροφ·[κ]-, απ+εστραφ-, απο+στραφ·[θ]-)
απο·στρεφ·ομεθα
pres mp ind 1st pl
to turn-away Lit:"turn-from", hence turn-from/back/away. turn-away/back-from, return
τὰς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ας
fem acc pl
the
ἐξ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐκ
εξ
indecl
out of (+gen) ἐξ before vowels
αὐτῶν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ων
fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl
he/she/it/same
ἡδονάς [lexicon][inflect][close]
Noun (1st Decl.)

ἡδονή, -ῆς, ἡ
ηδον·ας
(fem) acc pl
pleasure
οὐχ [lexicon][inflect][close]
Particle

οὐ[2]/οὐκ/οὐχ
ουχ
indecl
not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants.
ὅτι [lexicon][inflect][close]
Conjunction

ὅτι
οτι
indecl
because/that
δύναται [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2); Verb

δυνατός -ή -όν; δύνα·μαι (ath. δυν(α)-/ath. δυν(η)-, δυνη·σ-, -, -, -, δυνη·θ-/δυνασ·θ-)
δυνατ·αι; δυν(α)·ται
fem nom|voc pl; pres mp ind 3rd sg
capable /powerful/able/; to able
τῶν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
ὀρέξεων [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

ὄρεξις, -εως, ἡ
ορεξ(ι)·ων
(fem) gen pl
desire longing, yearning after
ἐπικρατεῖν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the
λογισμός [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

λογισμός, -οῦ, ὁ
λογισμ·ος
(mas) nom sg
logic reasoning, calculation
ἐγὼ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (1st Person)

ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς
εγω
nom sg
I
μὲν [lexicon][inflect][close]
Particle

μέν
μεν
indecl
indeed /certainly/surely.
οἶμαι [lexicon][inflect][close]
Verb

οἴομαι/οἴ·μαι (οι-/ath. οι-, -, -, -, -, οιη·θ-)
οι·μαι
pres mp ind 1st sg
to suppose
33
34τοιγαροῦν [lexicon][inflect][close]
Adverb

τοι·γαρ·οῦν
τοιγαρουν
indecl
consequently (so now then, therefore)
ἐνύδρων ἐπιθυμοῦντες [lexicon][inflect][close]
Verb

ἐπι·θυμέω (επι+θυμ(ε)-, επι+θυμη·σ-, επι+θυμη·σ-, -, -, -)
επι·θυμ(ε)·ο[υ]ντ·ες
pres act ptcp mas nom|voc pl
to desire i.e., to lust after: a "fullness" of emotion.
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ὀρνέων [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.); Noun (2nd Decl.)

ὄρνι[θ]ς, -ιθος, ἡ, ὁ and ὄρνις, -εως, ἡ, ὁ (acc. sg. ὄρνι[θ]ν and ὄρνιθα); ὄρνεον, -ου, τό
ορν(ι)·ων; ορνε·ων
(mas) gen pl or (fem) gen pl; (neu) gen pl
chicken; bird
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
τετραπόδων [lexicon][inflect][close]
Adjective (3-3-3, irreg.)

τετρά·πους -πουν, gen. sg. -ποδος
τετραποδ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
four-footed
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
παντοίων βρωμάτων [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

βρῶμα[τ], -ατος, τό
βρωματ·ων
(neu) gen pl
food
τῶν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
ἀπηγορευμένων [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀπ·αγορεύω [LXX] (-, -, -, -, απ+ηγορευ-, -)
απ·ηγορευ·μεν·ων
perf mp ptcp fem gen pl or perf mp ptcp mas gen pl or perf mp ptcp neu gen pl
to ???
ἡμῖν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (1st Person)

ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς
ημιν
dat pl
I
κατὰ [lexicon][inflect][close]
Preposition

κατά
κατα
indecl
down/according to/as per (+acc), against (+gen) with downward motion κατ’ before smooth breathing, καθ’ before rough breathing w gen= down from w acc= over throughout opposite, over against, in the region of, beyond or past
τὸν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the
νόμον [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

νόμος, -ου, ὁ
νομ·ον
(mas) acc sg
custom/law ordinance custom practice
ἀπεχόμεθα [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀπ·έχω (απ+εχ-, αφ+εξ-, 2nd απο+σχ-, απ+εσχη·κ-, απ+εσχη-, -)
απ·εχ·ομεθα
pres mp ind 1st pl
to hold-back Lit:"have/hold-from", hence hold-back/withhold, be-distant/far-off, receive-from, abstain.
διὰ [lexicon][inflect][close]
Preposition

διά
δια
indecl
because of (+acc), through (+gen) δι’ before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc)
τὴν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
λογισμοῦ [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

λογισμός, -οῦ, ὁ
λογισμ·ου
(mas) gen sg
logic reasoning, calculation
ἐπικράτειαν
34
35ἀνέχεται [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀν·έχω (αν+εχ-/+αν+εχ-, αν+εξ-, 2nd ανα+σχ-/+αν+σχ-, -, -, -)
αν·εχ·εται
pres mp ind 3rd sg
to bear-with Lit: re-have/hold. hence bear-with, put-up-with, tolerate, indulge
γὰρ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

γάρ
γαρ
indecl
for since, as
τὰ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·α
neu nom|acc pl
the
τῶν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
ὀρέξεων [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

ὄρεξις, -εως, ἡ
ορεξ(ι)·ων
(fem) gen pl
desire longing, yearning after
πάθη [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

πάθο·ς, -ους, τό
παθ(ε)·α
(neu) nom|acc|voc pl
??? [see pathology, pathetic]
ὑπὸ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ὑπό
υπο
indecl
under (+acc), by (+gen) ὑπ’ before smooth breathing, ὑφ’ before rough breathing
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
σώφρονος [lexicon][inflect][close]
Adjective (3-3-3)

σώ·φρων -ον, gen. sg. -ονος
σωφρον·ος
neu gen sg or mas gen sg or fem gen sg
sensible
νοὸς [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

νοῦς, νοός, νοΐ, νοῦν, ὁ
ν(ου)·ος
(mas) gen sg
mind
ἀνακοπτόμενα [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀνα·κόπτω [LXX] (ανα+κοπτ-, -, ανα+κοψ-, -, -, -)
ανα·κοπτ·ομεν·α
pres mp ptcp neu nom|acc|voc pl
to ???
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
φιμοῦται [lexicon][inflect][close]
Verb

φιμόω (φιμ(ο)-, φιμω·σ-, φιμω·σ-, -, πεφιμω-, φιμω·θ-)
φιμ(ο)·εται
pres mp ind 3rd sg
to muzzle
πάντα [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός
παντ·α
neu nom|acc|voc pl or mas acc sg
each/every (of a relevant set).
τὰ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·α
neu nom|acc pl
the
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
σώματος [lexicon][inflect][close]
Noun (3rd Decl.)

σῶμα[τ], -ατος, τό
σωματ·ος
(neu) gen sg
body
κινήματα ὑπὸ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ὑπό
υπο
indecl
under (+acc), by (+gen) ὑπ’ before smooth breathing, ὑφ’ before rough breathing
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the
λογισμοῦ [lexicon][inflect][close]
Noun (2nd Decl.)

λογισμός, -οῦ, ὁ
λογισμ·ου
(mas) gen sg
logic reasoning, calculation
35
» Ch 2

Copyright 2007-2017 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Monday, 23-Oct-2017 18:16:38 EDT

OPTIONS

Chapter Vocabulary
or

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

English

OPTIONS

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %