www.katabiblon.com

איוב‏

Job

  Westminster Leningrad Codex Wiki Latin Translation‎ / Vulgata Clementina11הֲיָדַ֗עְתָּ עֵ֭ת לֶ֣דֶת יַעֲלֵי ־ סָ֑לַע חֹלֵ֖ל אַיָּל֣וֹת תִּשְׁמֹֽר ׃Jb 39:1
Numquid nosti tempus partus ibicum in petris,
vel parturientes cervas observasti ?
22תִּסְפֹּ֣ר יְרָחִ֣ים תְּמַלֶּ֑אנָה וְ֝יָדַ֗עְתָּ עֵ֣ת לִדְתָּֽנָה ׃Jb 39:2
Dinumerasti menses conceptus earum,
et scisti tempus partus earum ?
33תִּ֭כְרַעְנָה יַלְדֵיהֶ֣ן תְּפַלַּ֑חְנָה חֶבְלֵיהֶ֥ם תְּשַׁלַּֽחְנָה ׃Jb 39:3
Incurvantur ad fœtum, et pariunt,
et rugitus emittunt.
44יַחְלְמ֣וּ בְ֭נֵיהֶם יִרְבּ֣וּ בַבָּ֑ר יָ֝צְא֗וּ וְלֹא ־ שָׁ֥בוּ לָֽמוֹ ׃Jb 39:4
Separantur filii earum, et pergunt ad pastum :
egrediuntur, et non revertuntur ad eas.
55מִֽי ־ שִׁלַּ֣ח פֶּ֣רֶא חָפְשִׁ֑י וּמֹסְר֥וֹת עָ֝ר֗וֹד מִ֣י פִתֵּֽחַ ׃Jb 39:5
Quis dimisit onagrum liberum,
et vincula ejus quis solvit ?
66אֲשֶׁר ־ שַׂ֣מְתִּי עֲרָבָ֣ה בֵית֑וֹ וּֽמִשְׁכְּנוֹתָ֥יו מְלֵֽחָה ׃Jb 39:6
cui dedi in solitudine domum,
et tabernacula ejus in terra salsuginis.
77יִ֭שְׂחַק לַהֲמ֣וֹן קִרְיָ֑ה תְּשֻׁא֥וֹת נ֝וֹגֵ֗שׂ לֹ֣א יִשְׁמָֽע ׃Jb 39:7
Contemnit multitudinem civitatis :
clamorem exactoris non audit.
88יְת֣וּר הָרִ֣ים מִרְעֵ֑הוּ וְאַחַ֖ר כָּל ־ יָר֣וֹק יִדְרֽוֹשׁ ׃Jb 39:8
Circumspicit montes pascuæ suæ,
et virentia quæque perquirit.
99הֲיֹ֣אבֶה רֵּ֣ים עָבְדֶ֑ךָ אִם ־ יָ֝לִ֗ין עַל ־ אֲבוּסֶֽךָ ׃Jb 39:9
Numquid volet rhinoceros servire tibi,
aut morabitur ad præsepe tuum ?
1010הֲ‍ֽתִקְשָׁר ־ רֵ֭ים בְּתֶ֣לֶם עֲבֹת֑וֹ אִם ־ יְשַׂדֵּ֖ד עֲמָקִ֣ים אַחֲרֶֽיךָ ׃Jb 39:10
Numquid alligabis rhinocerota ad arandum loro tuo,
aut confringet glebas vallium post te ?
1111הֲֽתִבְטַח ־ בּ֭וֹ כִּי ־ רַ֣ב כֹּח֑וֹ וְתַעֲזֹ֖ב אֵלָ֣יו יְגִיעֶֽךָ ׃Jb 39:11
Numquid fiduciam habebis in magna fortitudine ejus,
et derelinques ei labores tuos ?
1212הֲתַאֲמִ֣ין בּ֭וֹ כִּי ־ ‏{ ישוב יָשִׁ֣יב }‏ זַרְעֶ֑ךָ וְֽגָרְנְךָ֥ יֶאֱסֹֽף ׃
———
Ketib: ישוב ⬪ Qere: יָשִׁ֣יב
Jb 39:12
Numquid credes illi quod sementem reddat tibi,
et aream tuam congreget ?
1313כְּנַף ־ רְנָנִ֥ים נֶעֱלָ֑סָה אִם ־ אֶ֝בְרָ֗ה חֲסִידָ֥ה וְנֹצָֽה ׃Jb 39:13
Penna struthionis similis est
pennis herodii et accipitris.
1414כִּֽי ־ תַעֲזֹ֣ב לָאָ֣רֶץ בֵּצֶ֑יהָ וְֽעַל ־ עָפָ֥ר תְּחַמֵּֽם ׃Jb 39:14
Quando derelinquit ova sua in terra,
tu forsitan in pulvere calefacies ea ?
1515וַ֭תִּשְׁכַּח כִּי ־ רֶ֣גֶל תְּזוּרֶ֑הָ וְחַיַּ֖ת הַשָּׂדֶ֣ה תְּדוּשֶֽׁהָ ׃Jb 39:15
Obliviscitur quod pes conculcet ea,
aut bestia agri conterat.
1616הִקְשִׁ֣יחַ בָּנֶ֣יהָ לְּלֹא ־ לָ֑הּ לְרִ֖יק יְגִיעָ֣הּ בְּלִי ־ פָֽחַד ׃Jb 39:16
Duratur ad filios suos, quasi non sint sui :
frustra laboravit, nullo timore cogente.
1717כִּֽי ־ הִשָּׁ֣הּ אֱל֣וֹהַּ חָכְמָ֑ה וְלֹא ־ חָ֥לַק לָ֝֗הּ בַּבִּינָֽה ׃Jb 39:17
Privavit enim eam Deus sapientia,
nec dedit illi intelligentiam.
1818כָּ֭עֵת בַּמָּר֣וֹם תַּמְרִ֑יא תִּֽשְׂחַ֥ק לַ֝סּ֗וּס וּלְרֹֽכְבֽוֹ ׃Jb 39:18
Cum tempus fuerit, in altum alas erigit :
deridet equum et ascensorem ejus.
1919הֲתִתֵּ֣ן לַסּ֣וּס גְּבוּרָ֑ה הֲתַלְבִּ֖ישׁ צַוָּאר֣וֹ רַעְמָֽה ׃Jb 39:19
Numquid præbebis equo fortitudinem,
aut circumdabis collo ejus hinnitum ?
2020הְֽ֭תַרְעִישֶׁנּוּ כָּאַרְבֶּ֑ה ה֖וֹד נַחְר֣וֹ אֵימָֽה ׃Jb 39:20
Numquid suscitabis eum quasi locustas ?
gloria narium ejus terror.
2121יַחְפְּר֣וּ בָ֭עֵמֶק וְיָשִׂ֣ישׂ בְּכֹ֑חַ יֵ֝צֵ֗א לִקְרַאת ־ נָֽשֶׁק ׃Jb 39:21
Terram ungula fodit ; exultat audacter :
in occursum pergit armatis.
2222יִשְׂחַ֣ק לְ֭פַחַד וְלֹ֣א יֵחָ֑ת וְלֹֽא ־ יָ֝שׁ֗וּב מִפְּנֵי ־ חָֽרֶב ׃Jb 39:22
Contemnit pavorem,
nec cedit gladio.
2323עָ֭לָיו תִּרְנֶ֣ה אַשְׁפָּ֑ה לַ֖הַב חֲנִ֣ית וְכִידֽוֹן ׃Jb 39:23
Super ipsum sonabit pharetra ;
vibrabit hasta et clypeus :
2424בְּרַ֣עַשׁ וְ֭רֹגֶז יְגַמֶּא ־ אָ֑רֶץ וְלֹֽא ־ יַ֝אֲמִ֗ין כִּי ־ ק֥וֹל שׁוֹפָֽר ׃Jb 39:24
fervens et fremens sorbet terram,
nec reputat tubæ sonare clangorem.
2525בְּדֵ֤י שֹׁפָ֨ר ׀ יֹ֘אמַ֤ר הֶאָ֗ח וּֽ֭מֵרָחוֹק יָרִ֣יחַ מִלְחָמָ֑ה רַ֥עַם שָׂ֝רִים וּתְרוּעָֽה ׃Jb 39:25
Ubi audierit buccinam, dicit : Vah !
procul odoratur bellum :
exhortationem ducum, et ululatum exercitus.
2626הֲ‍ֽ֭מִבִּינָ֣תְךָ יַֽאֲבֶר ־ נֵ֑ץ יִפְרֹ֖שׂ ‏{ כנפו כְּנָפָ֣יו }‏ לְתֵימָֽן ׃
———
Ketib: כנפו ⬪ Qere: כְּנָפָ֣יו
Jb 39:26
Numquid per sapientiam tuam plumescit accipiter,
expandens alas suas ad austrum ?
2727אִם ־ עַל ־ פִּ֭יךָ יַגְבִּ֣יהַּ נָ֑שֶׁר וְ֝כִ֗י יָרִ֥ים קִנּֽוֹ ׃Jb 39:27
Numquid ad præceptum tuum elevabitur aquila,
et in arduis ponet nidum suum ?
2828סֶ֣לַע יִ֭שְׁכֹּן וְיִתְלֹנָ֑ן עַֽל ־ שֶׁן ־ סֶ֝֗לַע וּמְצוּדָֽה ׃Jb 39:28
In petris manet,
et in præruptis silicibus commoratur,
atque inaccessis rupibus.
2929מִשָּׁ֥ם חָֽפַר ־ אֹ֑כֶל לְ֝מֵרָח֗וֹק עֵינָ֥יו יַבִּֽיטוּ ׃Jb 39:29
Inde contemplatur escam,
et de longe oculi ejus prospiciunt.
3030‏{ ואפרחו וְאֶפְרֹחָ֥יו }‏ יְעַלְעוּ ־ דָ֑ם וּבַאֲשֶׁ֥ר חֲ֝לָלִ֗ים שָׁ֣ם הֽוּא ׃ פ
———
Ketib: ואפרחו ⬪ Qere: וְאֶפְרֹחָ֥יו
Jb 39:30
Pulli ejus lambent sanguinem :
et ubicumque cadaver fuerit, statim adest.
« Ch 38» Ch 40

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Friday, 29-Mar-2024 10:33:46 EDT

OPTIONS

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

English

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

אבגדהוזחטיכ
(bgdhwzx+yk
למנסעפצקרשת
lmns)pcqr#t
 ּ ֿוֹוֺ ִ ֵ ֶ ַ ָ ֻ ְ
.,oOi"eafu:
 ֱ ֲ ֳ ֽשׁשׂ%
EAF|$&*
Wildcard: %

VERSES

Top