www.katabiblon.com

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ

ad Romanos

  Robinson-Pierpont 2005 Wiki Latin Translation‎ / Vulgata Clementina3030καταλάλους [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-2-2)

κατά·λαλος -ον
καταλαλ·ους
mas acc pl or fem acc pl
slanderous
, θεοστυγεῖς [lexicon][inflect][close]
Adjective (3-3-3)

θεο·στυγής -ές
θεοστυγ(ε)·ες, θεοστυγ(ε)·ας
mas nom|voc pl or fem nom|voc pl, mas acc pl or fem acc pl
God-hating
, ὑβριστάς [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 1st Decl.)

ὑβριστής, -οῦ, ὁ
υβριστ·ας
(mas) acc pl
insolents
violent, wanton, licentious, insolent
, ὑπερηφάνους [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-2-2)

ὑπερή·φανος -ον
υπερηφαν·ους
mas acc pl or fem acc pl
proud/arrogant
[Lit: over- appearing]
, ἀλαζόνας [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl. and Fem. 3rd Decl.)

ἀλαζών, -όνος, ὁ and
αλαζον·ας
(mas) acc pl or (fem) acc pl
braggers
, ἐφευρετὰς [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 1st Decl.)

ἐφ·ευρετής, -οῦ, ὁ
εφευρετ·ας
(mas) acc pl
contrivers
κακῶν [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2); Verb

κακός -ή -όν (cf. φαῦλος); κακόω (κακ(ο)-, κακω·σ-, κακω·σ-, κεκακω·κ-, κεκακω-, κακω·θ-)
κακ·ων; κακ(ο)·ο[υ]ν[τ]·^
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl; pres act ptcp mas nom sg
wicked; while BADLY-AFFECT-ing
/evil; Lit:"badly-affect", hence mistreat/oppress/harm/afflict/trouble/hurt
, γονεῦσιν [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl.)

γονεύς, -έως, ὁ
γον(ευ)·σι(ν)
(mas) dat pl
parents
ἀπειθεῖς [lexicon][inflect][close]
Adjective (3-3-3); Verb

ἀ·πειθής -ές; ἀ·πειθέω (απειθ(ε)-, απειθη·σ-, απειθη·σ-, -, -, -)
απειθ(ε)·ες, απειθ(ε)·ας; απειθ(ε)·εις
mas nom|voc pl or fem nom|voc pl, mas acc pl or fem acc pl; pres act ind 2nd sg
disobedient; you(sg)-are-DISOBEY-ing
unpersuade; incredulous, infidel, diffident [Jerome]; = ‘‘αντιλεγει‘‘ (as defined by old curator of Medicean library in Florence); disobey (w/ dat. of pers. or thing), or be disobedient; as the ultimate disobedience, refuse to believe the gospel (a possible [but disputed] sense in some NT passages [per BAGD] but not outside the NT)
,
Rom 1:30
detractores, Deo odibiles, contumeliosos, superbos, elatos, inventores malorum, parentibus non obedientes,
» Ch 2

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Thursday, 18-Apr-2024 03:57:27 EDT

OPTIONS

Chapter Vocabulary
or

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

English

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %

VERSES

Top