www.katabiblon.com

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ

Lucas

  Robinson-Pierpont 2005 Wiki Latin Translation‎ / Vulgata Clementina44Μὴ [lexicon][inflect][close]
Particle

μή
μη
indecl
not
not
βαστάζετε [lexicon][inflect][close]
Verb

βαστάζω (βασταζ-, βαστα·σ-, βαστα·σ-/βασταξ-, -, -, βασταχ·θ-)
βασταζ·ετε
pres act ind 2nd pl or pres act imp 2nd pl
you(pl)-are-BEAR-ing, be-you(pl)-BEAR-ing!
you(pl)-are-BEAR-ing, be-you(pl)-BEAR-ing!
{ βαλάντιον [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 2nd Decl.)

βαλλάντιον v.l. βαλά-, -ου, τό
βαλαντι·ον
(neu) nom|acc|voc sg
purse
(money bag)
purse (nom|acc|voc)
βαλλάντιον [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 2nd Decl.)

βαλλάντιον v.l. βαλά-, -ου, τό
βαλλαντι·ον
(neu) nom|acc|voc sg
purse
(money bag)
purse (nom|acc|voc)
} , μὴ [lexicon][inflect][close]
Particle

μή
μη
indecl
not
not
πήραν [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

πήρα, -ας, ἡ
πηρ·αν
(fem) acc sg
pouch
παίρνω bear away, carry off, collect, get, clear away, take in, contract, take, derive .leathern pouch for victuals, etc., wallet,
pouch (acc)
, { μηδὲ [lexicon][inflect][close]
Particle; Noun (Mas. 2nd Decl.)

μηδέ (μή δέ); Μῆδος, -ου, ὁ
μηδε; μηδ·ε
indecl; (mas) voc sg
neither/nor; Mede

μηδ’ before ὡς [one occurrence: 1 Pt 5:3]; [inhabitant of Media]
neither/nor; Mede (voc)
μὴ [lexicon][inflect][close]
Particle

μή
μη
indecl
not
not
} ὑποδήματα [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

ὑπό·δημα[τ], -ατος, τό
υποδηματ·α
(neu) nom|acc|voc pl
sandals
sandals (nom|acc|voc)
· καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and
also, even, namely
and
μηδένα [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

μηδ·είς μηδε·μία μηδ·έν and μηθ·είς (μηθε·μία) μηθ·έν
μηδε[ι]ν·α
mas acc sg
not one
not one (acc)
κατὰ [lexicon][inflect][close]
Preposition

κατά
κατα
indecl
down/according to/as per (+acc), against (+gen)
with downward motion κατ’ before smooth breathing, καθ’ before rough breathing w gen= down from w acc= over throughout opposite, over against, in the region of, beyond or past
down/according to/as per (+acc), against (+gen)
τὴν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the
simple article
the (acc)
ὁδὸν [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 2nd Decl.)

ὁδός, -οῦ, ἡ
οδ·ον
(fem) acc sg
way/road
way/road (acc)
ἀσπάσησθε [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀσπάζομαι (ασπαζ-, ασπα·σ-, ασπα·σ-, -, -, -)
ασπα·σησθε
1aor mp sub 2nd pl
you(pl)-should-be-GREET-ed
(welcome, salute)
you(pl)-should-be-GREET-ed
.
———
RP: βαλάντιον ⬪ NA/UBS: βαλλάντιον
RP: μηδὲ ⬪ NA/UBS: μὴ
Lk 10:4
Nolite portare sacculum, neque peram, neque calceamenta, et neminem per viam salutaveritis.
« Ch 9» Ch 11

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Tuesday, 23-Apr-2024 14:13:27 EDT

OPTIONS

Chapter Vocabulary
or

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

English

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %

VERSES

Top