www.katabiblon.com

דברי הימים א‏

Paralipomenon I

  Westminster Leningrad Codex Wiki Latin Translation‎ / Vulgata Clementina11אָדָ֥ם שֵׁ֖ת אֱנֽוֹשׁ ׃1Chr 1:1
Adam, Seth, Enos,
22קֵינָ֥ן מַהֲלַלְאֵ֖ל יָֽרֶד ׃1Chr 1:2
Cainan, Malaleel, Jared,
33חֲנ֥וֹךְ מְתוּשֶׁ֖לַח לָֽמֶךְ ׃1Chr 1:3
Henoch, Mathusale, Lamech,
44נֹ֥חַ שֵׁ֖ם חָ֥ם וָיָֽפֶת ׃ ס 1Chr 1:4
Noë, Sem, Cham, et Japtheth.
55בְּנֵ֣י יֶ֔פֶת גֹּ֣מֶר וּמָג֔וֹג וּמָדַ֖י וְיָוָ֣ן וְתֻבָ֑ל וּמֶ֖שֶׁךְ וְתִירָֽס ׃ ס 1Chr 1:5
Filii Japheth : Gomer, et Magog, et Madai, et Javan, Thubal, Mosoch, Thiras.
66וּבְנֵ֖י גֹּ֑מֶר אַשְׁכֲּנַ֥ז וְדִיפַ֖ת וְתוֹגַרְמָֽה ׃1Chr 1:6
Porro filii Gomer : Ascenez, et Riphath, et Thogorma.
77וּבְנֵ֥י יָוָ֖ן אֱלִישָׁ֣ה וְתַרְשִׁ֑ישָׁה כִּתִּ֖ים וְרוֹדָנִֽים ׃ ס 1Chr 1:7
Filii autem Javan : Elisa et Tharsis, Cethim et Dodanim.
88בְּנֵ֖י חָ֑ם כּ֥וּשׁ וּמִצְרַ֖יִם פּ֥וּט וּכְנָֽעַן ׃1Chr 1:8
Filii Cham : Chus, et Mesraim, et Phut, et Chanaan.
99וּבְנֵ֣י כ֔וּשׁ סְבָא֙ וַחֲוִילָ֔ה וְסַבְתָּ֥א וְרַעְמָ֖א וְסַבְתְּכָ֑א וּבְנֵ֥י רַעְמָ֖א שְׁבָ֥א וּדְדָֽן ׃ ס 1Chr 1:9
Filii autem Chus : Saba, et Hevila, Sabatha, et Regma, et Sabathacha. Porro filii Regma : Saba, et Dadan.
1010וְכ֖וּשׁ יָלַ֣ד אֶת ־ נִמְר֑וֹד ה֣וּא הֵחֵ֔ל לִהְי֥וֹת גִּבּ֖וֹר בָּאָֽרֶץ ׃ ס 1Chr 1:10
Chus autem genuit Nemrod : iste cœpit esse potens in terra.
1111וּמִצְרַ֡יִם יָלַ֞ד אֶת ־ ‏{ לודיים לוּדִ֧ים }‏ וְאֶת ־ עֲנָמִ֛ים וְאֶת ־ לְהָבִ֖ים וְאֶת ־ נַפְתֻּחִֽים ׃
———
Ketib: לודיים ⬪ Qere: לוּדִ֧ים
1Chr 1:11
Mesraim vero genuit Ludim, et Anamim, et Laabim, et Nephtuim,
1212וְֽאֶת ־ פַּתְרֻסִ֞ים וְאֶת ־ כַּסְלֻחִ֗ים אֲשֶׁ֨ר יָצְא֥וּ מִשָּׁ֛ם פְּלִשְׁתִּ֖ים וְאֶת ־ כַּפְתֹּרִֽים ׃ ס 1Chr 1:12
Phetrusim quoque, et Casluim : de quibus egressi sunt Philisthiim, et Caphtorim.
1313וּכְנַ֗עַן יָלַ֛ד אֶת ־ צִיד֥וֹן בְּכֹר֖וֹ וְאֶת ־ חֵֽת ׃1Chr 1:13
Chanaan vero genuit Sidonem primogenitum suum, Hethæum quoque,
1414וְאֶת ־ הַיְבוּסִי֙ וְאֶת ־ הָ֣אֱמֹרִ֔י וְאֵ֖ת הַגִּרְגָּשִֽׁי ׃1Chr 1:14
et Jebusæum, et Amorrhæum, et Gergesæum,
1515וְאֶת ־ הַחִוִּ֥י וְאֶת ־ הַֽעַרְקִ֖י וְאֶת ־ הַסִּינִֽי ׃1Chr 1:15
Hevæumque et Aracæum, et Sinæum.
1616וְאֶת ־ הָאַרְוָדִ֥י וְאֶת ־ הַצְּמָרִ֖י וְאֶת ־ הַֽחֲמָתִֽי ׃ ס 1Chr 1:16
Aradium quoque, et Samaræum, et Hamathæum.
1717בְּנֵ֣י שֵׁ֔ם עֵילָ֣ם וְאַשּׁ֔וּר וְאַרְפַּכְשַׁ֖ד וְל֣וּד וַאֲרָ֑ם וְע֥וּץ וְח֖וּל וְגֶ֥תֶר וָמֶֽשֶׁךְ ׃ ס 1Chr 1:17
Filii Sem : Ælam, et Assur, et Arphaxad, et Lud, et Aram, et Hus, et Hul, et Gether, et Mosoch.
1818וְאַרְפַּכְשַׁ֖ד יָלַ֣ד אֶת ־ שָׁ֑לַח וְשֶׁ֖לַח יָלַ֥ד אֶת ־ עֵֽבֶר ׃1Chr 1:18
Arphaxad autem genuit Sale, qui et ipse genuit Heber.
1919וּלְעֵ֥בֶר יֻלַּ֖ד שְׁנֵ֣י בָנִ֑ים שֵׁ֣ם הָאֶחָ֞ד פֶּ֗לֶג כִּ֤י בְיָמָיו֙ נִפְלְגָ֣ה הָאָ֔רֶץ וְשֵׁ֥ם אָחִ֖יו יָקְטָֽן ׃1Chr 1:19
Porro Heber nati sunt duo filii : nomen uni Phaleg, quia in diebus ejus divisa est terra ; et nomen fratris ejus Jectan.
2020וְיָקְטָ֣ן יָלַ֔ד אֶת ־ אַלְמוֹדָ֖ד וְאֶת ־ שָׁ֑לֶף וְאֶת ־ חֲצַרְמָ֖וֶת וְאֶת ־ יָֽרַח ׃1Chr 1:20
Jectan autem genuit Elmodad, et Saleph, et Asarmoth, et Jare,
2121וְאֶת ־ הֲדוֹרָ֥ם וְאֶת ־ אוּזָ֖ל וְאֶת ־ דִּקְלָֽה ׃1Chr 1:21
Adoram quoque, et Huzal, et Decla,
2222וְאֶת ־ עֵיבָ֥ל וְאֶת ־ אֲבִימָאֵ֖ל וְאֶת ־ שְׁבָֽא ׃1Chr 1:22
Hebal etiam, et Abimaël, et Saba, necnon
2323וְאֶת ־ אוֹפִ֥יר וְאֶת ־ חֲוִילָ֖ה וְאֶת ־ יוֹבָ֑ב כָּל ־ אֵ֖לֶּה בְּנֵ֥י יָקְטָֽן ׃ ס 1Chr 1:23
et Ophir, et Hevila, et Jobab : omnes isti filii Jectan.
2424שֵׁ֥ם ׀ אַרְפַּכְשַׁ֖ד שָֽׁלַח ׃1Chr 1:24
Sem, Arphaxad, Sale,
2525עֵ֥בֶר פֶּ֖לֶג רְעֽוּ ׃1Chr 1:25
Heber, Phaleg, Ragau,
2626שְׂר֥וּג נָח֖וֹר תָּֽרַח ׃1Chr 1:26
Serug, Nachor, Thare,
2727אַבְרָ֖ם ה֥וּא אַבְרָהָֽם ׃ ס 1Chr 1:27
Abram : iste est Abraham.
2828בְּנֵי֙ אַבְרָהָ֔ם יִצְחָ֖ק וְיִשְׁמָעֵֽאל ׃ ס 1Chr 1:28
¶Filii autem Abraham, Isaac et Ismahel.
2929אֵ֖לֶּה תֹּלְדוֹתָ֑ם בְּכ֤וֹר יִשְׁמָעֵאל֙ נְבָי֔וֹת וְקֵדָ֥ר וְאַדְבְּאֵ֖ל וּמִבְשָֽׂם ׃1Chr 1:29
Et hæ generationes eorum. Primogenitus Ismahelis, Nabaioth, et Cedar, et Adbeel, et Mabsam,
3030מִשְׁמָ֣ע וְדוּמָ֔ה מַשָּׂ֖א חֲדַ֥ד וְתֵימָֽא ׃1Chr 1:30
et Masma, et Duma, Massa, Hadad, et Thema,
3131יְט֥וּר נָפִ֖ישׁ וָקֵ֑דְמָה אֵ֥לֶּה הֵ֖ם בְּנֵ֥י יִשְׁמָעֵֽאל ׃ ס 1Chr 1:31
Jetur, Naphis, Cedma : hi sunt filii Ismahelis.
3232וּבְנֵ֨י קְטוּרָ֜ה פִּילֶ֣גֶשׁ אַבְרָהָ֗ם יָלְדָ֞ה אֶת ־ זִמְרָ֧ן וְיָקְשָׁ֛ן וּמְדָ֥ן וּמִדְיָ֖ן וְיִשְׁבָּ֣ק וְשׁ֑וּחַ וּבְנֵ֥י יָקְשָׁ֖ן שְׁבָ֥א וּדְדָֽן ׃ ס 1Chr 1:32
Filii autem Ceturæ concubinæ Abraham, quos genuit : Zamran, Jecsan, Madan, Madian, Jesboc, et Sue. Porro filii Jecsan : Saba, et Dadan. Filii autem Dadan : Assurim, et Latussim, et Laomim.
3333וּבְנֵ֣י מִדְיָ֗ן עֵיפָ֤ה וָעֵ֙פֶר֙ וַחֲנ֔וֹךְ וַאֲבִידָ֖ע וְאֶלְדָּעָ֑ה כָּל ־ אֵ֖לֶּה בְּנֵ֥י קְטוּרָֽה ׃ ס 1Chr 1:33
Filii autem Madian : Epha, et Epher, et Henoch, et Abida, et Eldaa : omnes hi filii Ceturæ.
3434וַיּ֥וֹלֶד אַבְרָהָ֖ם אֶת ־ יִצְחָ֑ק ס בְּנֵ֣י יִצְחָ֔ק עֵשָׂ֖ו וְיִשְׂרָאֵֽל ׃ ס 1Chr 1:34
Genuit autem Abraham Isaac : cujus fuerunt filii Esau, et Israël.
3535בְּנֵ֖י עֵשָׂ֑ו אֱלִיפַ֛ז רְעוּאֵ֥ל וִיע֖וּשׁ וְיַעְלָ֥ם וְקֹֽרַח ׃ ס 1Chr 1:35
Filii Esau : Eliphaz, Rahuel, Jehus, Ihelom, et Core.
3636בְּנֵ֖י אֱלִיפָ֑ז תֵּימָ֤ן וְאוֹמָר֙ צְפִ֣י וְגַעְתָּ֔ם קְנַ֖ז וְתִמְנָ֥ע וַעֲמָלֵֽק ׃ ס 1Chr 1:36
Filii Eliphaz : Theman, Omar, Sephi, Gathan, Cenez, Thamna, Amalec.
3737בְּנֵ֖י רְעוּאֵ֑ל נַ֥חַת זֶ֖רַח שַׁמָּ֥ה וּמִזָּֽה ׃ ס 1Chr 1:37
Filii Rahuel : Nahath, Zara, Samma, Meza.
3838וּבְנֵ֣י שֵׂעִ֔יר לוֹטָ֥ן וְשׁוֹבָ֖ל וְצִבְע֣וֹן וַֽעֲנָ֑ה וְדִישֹׁ֥ן וְאֵ֖צֶר וְדִישָֽׁן ׃1Chr 1:38
Filii Seir : Lotan, Sobal, Sebeon, Ana, Dison, Eser, Disan.
3939וּבְנֵ֥י לוֹטָ֖ן חֹרִ֣י וְהוֹמָ֑ם וַאֲח֥וֹת לוֹטָ֖ן תִּמְנָֽע ׃ ס 1Chr 1:39
Filii Lotan : Hori, Homam. Soror autem Lotan fuit Thamna.
4040בְּנֵ֣י שׁוֹבָ֔ל עַלְיָ֧ן וּמָנַ֛חַת וְעֵיבָ֖ל שְׁפִ֣י וְאוֹנָ֑ם ס וּבְנֵ֥י צִבְע֖וֹן אַיָּ֥ה וַעֲנָֽה ׃1Chr 1:40
Filii Sobal : Alian, et Manahath, et Ebal, Sephi et Onam. Filii Sebeon : Aja et Ana. Filii Ana : Dison.
4141בְּנֵ֥י עֲנָ֖ה דִּישׁ֑וֹן ס וּבְנֵ֣י דִישׁ֔וֹן חַמְרָ֥ן וְאֶשְׁבָּ֖ן וְיִתְרָ֥ן וּכְרָֽן ׃ ס 1Chr 1:41
Filii Dison : Hamram, et Heseban, et Jethran, et Charan.
4242בְּֽנֵי ־ אֵ֔צֶר בִּלְהָ֥ן וְזַעֲוָ֖ן יַעֲקָ֑ן בְּנֵ֥י דִישׁ֖וֹן ע֥וּץ וַאֲרָֽן ׃ פ 1Chr 1:42
Filii Eser : Balaan, et Zavan, et Jacan. Filii Disan : Hus et Aran.
4343וְאֵ֣לֶּה הַמְּלָכִ֗ים אֲשֶׁ֤ר מָלְכוּ֙ בְּאֶ֣רֶץ אֱד֔וֹם לִפְנֵ֥י מְלָךְ ־ מֶ֖לֶךְ לִבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל בֶּ֚לַע בֶּן ־ בְּע֔וֹר וְשֵׁ֥ם עִיר֖וֹ דִּנְהָֽבָה ׃1Chr 1:43
¶Isti sunt reges qui imperaverunt in terra Edom, antequam esset rex super filios Israël. Bale filius Beor : et nomen civitatis ejus, Denaba.
4444וַיָּ֖מָת בָּ֑לַע וַיִּמְלֹ֣ךְ תַּחְתָּ֔יו יוֹבָ֥ב בֶּן ־ זֶ֖רַח מִבָּצְרָֽה ׃1Chr 1:44
Mortuus est autem Bale, et regnavit pro eo Jobab filius Zare de Bosra.
4545וַיָּ֖מָת יוֹבָ֑ב וַיִּמְלֹ֣ךְ תַּחְתָּ֔יו חוּשָׁ֖ם מֵאֶ֥רֶץ הַתֵּימָנִֽי ׃1Chr 1:45
Cumque et Jobab fuisset mortuus, regnavit pro eo Husam de terra Themanorum.
4646וַיָּ֖מָת חוּשָׁ֑ם וַיִּמְלֹ֨ךְ תַּחְתָּ֜יו הֲדַ֣ד בֶּן ־ בְּדַ֗ד הַמַּכֶּ֤ה אֶת ־ מִדְיָן֙ בִּשְׂדֵ֣ה מוֹאָ֔ב וְשֵׁ֥ם עִיר֖וֹ ‏{ עיות עֲוִֽית ׃ }‏
———
Ketib: עיות ⬪ Qere: עֲוִֽית׃
1Chr 1:46
Obiit quoque et Husam, et regnavit pro eo Adad filius Badad, qui percussit Madian in terra Moab : et nomen civitatis ejus Avith.
4747וַיָּ֖מָת הֲדָ֑ד וַיִּמְלֹ֣ךְ תַּחְתָּ֔יו שַׂמְלָ֖ה מִמַּשְׂרֵקָֽה ׃1Chr 1:47
Cumque et Adad fuisset mortuus, regnavit pro eo Semla de Masreca.
4848וַיָּ֖מָת שַׂמְלָ֑ה וַיִּמְלֹ֣ךְ תַּחְתָּ֔יו שָׁא֖וּל מֵרְחֹב֥וֹת הַנָּהָֽר ׃1Chr 1:48
Sed et Semla mortuus est, et regnavit pro eo Saul de Rohoboth, quæ juxta amnem sita est.
4949וַיָּ֖מָת שָׁא֑וּל וַיִּמְלֹ֣ךְ תַּחְתָּ֔יו בַּ֥עַל חָנָ֖ן בֶּן ־ עַכְבּֽוֹר ׃1Chr 1:49
Mortuo quoque Saul, regnavit pro eo Balanan filius Achobor.
5050וַיָּ֙מָת֙ בַּ֣עַל חָנָ֔ן וַיִּמְלֹ֤ךְ תַּחְתָּיו֙ הֲדַ֔ד וְשֵׁ֥ם עִיר֖וֹ פָּ֑עִי וְשֵׁ֨ם אִשְׁתּ֤וֹ מְהֵיטַבְאֵל֙ בַּת ־ מַטְרֵ֔ד בַּ֖ת מֵ֥י זָהָֽב ׃1Chr 1:50
Sed et hic mortuus est, et regnavit pro eo Adad : cujus urbis nomen fuit Phau, et appellata est uxor ejus Meetabel filia Matred filiæ Mezaab.
5151וַיָּ֖מָת הֲדָ֑ד ס וַיִּהְיוּ֙ אַלּוּפֵ֣י אֱד֔וֹם אַלּ֥וּף תִּמְנָ֛ע אַלּ֥וּף ‏{ עליה עַֽלְוָ֖ה }‏ אַלּ֥וּף יְתֵֽת ׃
———
Ketib: עליה ⬪ Qere: עַֽלְוָ֖ה
1Chr 1:51
¶Adad autem mortuo, duces pro regibus in Edom esse cœperunt : dux Thamna, dux Alva, dux Jetheth,
5252אַלּ֧וּף אָהֳלִיבָמָ֛ה אַלּ֥וּף אֵלָ֖ה אַלּ֥וּף פִּינֹֽן ׃1Chr 1:52
dux Oolibama, dux Ela, dux Phinon,
5353אַלּ֥וּף קְנַ֛ז אַלּ֥וּף תֵּימָ֖ן אַלּ֣וּף מִבְצָֽר ׃1Chr 1:53
dux Cenez, dux Theman, dux Mabsar,
5454אַלּ֥וּף מַגְדִּיאֵ֖ל אַלּ֣וּף עִירָ֑ם אֵ֖לֶּה אַלּוּפֵ֥י אֱדֽוֹם ׃ פ 1Chr 1:54
dux Magdiel, dux Hiram : hi duces Edom.
» Ch 2

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Thursday, 28-Mar-2024 13:36:52 EDT

OPTIONS

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

English

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

אבגדהוזחטיכ
(bgdhwzx+yk
למנסעפצקרשת
lmns)pcqr#t
 ּ ֿוֹוֺ ִ ֵ ֶ ַ ָ ֻ ְ
.,oOi"eafu:
 ֱ ֲ ֳ ֽשׁשׂ%
EAF|$&*
Wildcard: %

VERSES

Top