www.katabiblon.com
Hide

דברי הימים ב‏

Paralipomenon II

 Westminster Leningrad Codex Wiki Latin Translation‎ / Vulgata Clementina
1וַיָּבֹ֣א רְחַבְעָם֮ יְרוּשָׁלִַם֒ וַיַּקְהֵל֩ אֶת ־ בֵּ֨ית יְהוּדָ֜ה וּבִנְיָמִ֗ן מֵאָ֨ה וּשְׁמוֹנִ֥ים אֶ֛לֶף בָּח֖וּר עֹשֵׂ֣ה מִלְחָמָ֑ה לְהִלָּחֵם֙ עִם ־ יִשְׂרָאֵ֔ל לְהָשִׁ֥יב אֶת ־ הַמַּמְלָכָ֖ה לִרְחַבְעָֽם ׃ פ 2Chr 11:1
Venit autem Roboam in Jerusalem, et convocavit universam domum Juda et Benjamin, centum octoginta millia electorum atque bellantium, ut dimicaret contra Israël, et converteret ad se regnum suum.
2וַיְהִי֙ דְּבַר ־ יְהוָ֔ה אֶל ־ שְׁמַֽעְיָ֥הוּ אִישׁ ־ הָאֱלֹהִ֖ים לֵאמֹֽר ׃2Chr 11:2
Factusque est sermo Domini ad Semeiam hominem Dei, dicens :
3אֱמֹ֕ר אֶל ־ רְחַבְעָ֥ם בֶּן ־ שְׁלֹמֹ֖ה מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה וְאֶל֙ כָּל ־ יִשְׂרָאֵ֔ל בִּיהוּדָ֥ה וּבִנְיָמִ֖ן לֵאמֹֽר ׃2Chr 11:3
Loquere ad Roboam filium Salomonis regem Juda, et ad universum Israël, qui est in Juda et Benjamin :
4כֹּ֣ה אָמַ֣ר יְהוָ֡ה לֹא ־ תַעֲלוּ֩ וְלֹא ־ תִלָּ֨חֲמ֜וּ עִם ־ אֲחֵיכֶ֗ם שׁ֚וּבוּ אִ֣ישׁ לְבֵית֔וֹ כִּ֧י מֵֽאִתִּ֛י נִהְיָ֖ה הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֑ה וַֽיִּשְׁמְעוּ֙ אֶת ־ דִּבְרֵ֣י יְהוָ֔ה וַיָּשֻׁ֖בוּ מִלֶּ֥כֶת אֶל ־ יָרָבְעָֽם ׃ פ 2Chr 11:4
Hæc dicit Dominus : Non ascendetis, neque pugnabitis contra fratres vestros : revertatur unusquisque in domum suam, quia mea hoc gestum est voluntate. Qui cum audissent sermonem Domini, reversi sunt, nec perrexerunt contra Jeroboam.
5וַיֵּ֥שֶׁב רְחַבְעָ֖ם בִּירוּשָׁלִָ֑ם וַיִּ֧בֶן עָרִ֛ים לְמָצ֖וֹר בִּיהוּדָֽה ׃2Chr 11:5
¶Habitavit autem Roboam in Jerusalem, et ædificavit civitates muratas in Juda.
6וַיִּ֧בֶן אֶת ־ בֵּֽית ־ לֶ֛חֶם וְאֶת ־ עֵיטָ֖ם וְאֶת ־ תְּקֽוֹעַ ׃2Chr 11:6
Exstruxitque Bethlehem, et Etam, et Thecue,
7וְאֶת ־ בֵּֽית ־ צ֥וּר וְאֶת ־ שׂוֹכ֖וֹ וְאֶת ־ עֲדֻלָּֽם ׃2Chr 11:7
Bethsur quoque, et Socho, et Odollam,
8וְאֶת ־ גַּ֥ת וְאֶת ־ מָרֵשָׁ֖ה וְאֶת ־ זִֽיף ׃2Chr 11:8
necnon et Geth, et Maresa, et Ziph,
9וְאֶת ־ אֲדוֹרַ֥יִם וְאֶת ־ לָכִ֖ישׁ וְאֶת ־ עֲזֵקָֽה ׃2Chr 11:9
sed et Aduram, et Lachis, et Azeca,
10וְאֶת ־ צָרְעָה֙ וְאֶת ־ אַיָּל֔וֹן וְאֶת ־ חֶבְר֔וֹן אֲשֶׁ֥ר בִּיהוּדָ֖ה וּבְבִנְיָמִ֑ן עָרֵ֖י מְצֻרֽוֹת ׃2Chr 11:10
Saraa quoque, et Ajalon, et Hebron, quæ erant in Juda et Benjamin, civitates munitissimas.
11וַיְחַזֵּ֖ק אֶת ־ הַמְּצֻר֑וֹת וַיִּתֵּ֤ן בָּהֶם֙ נְגִידִ֔ים וְאֹצְר֥וֹת מַאֲכָ֖ל וְשֶׁ֥מֶן וָיָֽיִן ׃2Chr 11:11
Cumque clausisset eas muris, posuit in eis principes, ciborumque horrea, hoc est, olei, et vini.
12וּבְכָל ־ עִ֤יר וָעִיר֙ צִנּ֣וֹת וּרְמָחִ֔ים וַֽיְחַזְּקֵ֖ם לְהַרְבֵּ֣ה מְאֹ֑ד וַיְהִי ־ ל֖וֹ יְהוּדָ֥ה וּבִנְיָמִֽן ׃ ס 2Chr 11:12
Sed et in singulis urbibus fecit armamentarium scutorum et hastarum, firmavitque eas summa diligentia, et imperavit super Judam et Benjamin.
13וְהַכֹּהֲנִים֙ וְהַלְוִיִּ֔ם אֲשֶׁ֖ר בְּכָל ־ יִשְׂרָאֵ֑ל הִֽתְיַצְּב֥וּ עָלָ֖יו מִכָּל ־ גְּבוּלָֽם ׃2Chr 11:13
¶Sacerdotes autem et Levitæ qui erant in universo Israël, venerunt ad eum de cunctis sedibus suis,
14כִּֽי ־ עָזְב֣וּ הַלְוִיִּ֗ם אֶת ־ מִגְרְשֵׁיהֶם֙ וַאֲחֻזָּתָ֔ם וַיֵּלְכ֥וּ לִיהוּדָ֖ה וְלִֽירוּשָׁלִָ֑ם כִּֽי ־ הִזְנִיחָ֤ם יָֽרָבְעָם֙ וּבָנָ֔יו מִכַּהֵ֖ן לַיהוָֽה ׃2Chr 11:14
relinquentes suburbana et possessiones suas, et transeuntes ad Judam et Jerusalem : eo quod abjecisset eos Jeroboam et posteri ejus, ne sacerdotio Domini fungerentur.
15וַיַּֽעֲמֶד ־ לוֹ֙ כֹּֽהֲנִ֔ים לַבָּמ֖וֹת וְלַשְּׂעִירִ֑ים וְלָעֲגָלִ֖ים אֲשֶׁ֥ר עָשָֽׂה ׃2Chr 11:15
Qui constituit sibi sacerdotes excelsorum, et dæmoniorum, vitulorumque quos fecerat.
16וְאַחֲרֵיהֶ֗ם מִכֹּל֙ שִׁבְטֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל הַנֹּֽתְנִים֙ אֶת ־ לְבָבָ֔ם לְבַקֵּ֕שׁ אֶת ־ יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל בָּ֚אוּ יְר֣וּשָׁלִַ֔ם לִזְבּ֕וֹחַ לַיהוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י אֲבוֹתֵיהֶֽם ׃2Chr 11:16
Sed et de cunctis tribubus Israël, quicumque dederant cor suum ut quærerent Dominum Deum Israël, venerunt in Jerusalem ad immolandum victimas suas coram Domino Deo patrum suorum.
17וַֽיְחַזְּקוּ֙ אֶת ־ מַלְכ֣וּת יְהוּדָ֔ה וַֽיְאַמְּצ֛וּ אֶת ־ רְחַבְעָ֥ם בֶּן ־ שְׁלֹמֹ֖ה לְשָׁנִ֣ים שָׁל֑וֹשׁ כִּ֣י הָֽלְכ֗וּ בְּדֶ֧רֶךְ דָּוִ֛יד וּשְׁלֹמֹ֖ה לְשָׁנִ֥ים שָׁלֽוֹשׁ ׃2Chr 11:17
Et roboraverunt regnum Juda, et confirmaverunt Roboam filium Salomonis per tres annos : ambulaverunt enim in viis David et Salomonis, annis tantum tribus.
18וַיִּֽקַּֽח ־ ל֤וֹ רְחַבְעָם֙ אִשָּׁ֔ה אֶת ־ מָ֣חֲלַ֔ת ‏{ בן ־ בַּת ־ }‏ יְרִימ֖וֹת בֶּן ־ דָּוִ֑יד אֲבִיהַ֕יִל בַּת ־ אֱלִיאָ֖ב בֶּן ־ יִשָֽׁי ׃2Chr 11:18
¶Duxit autem Roboam uxorem Mahalath filiam Jerimoth filii David : Abihail quoque filiam Eliab filii Isai,
19וַתֵּ֥לֶד ל֖וֹ בָּנִ֑ים אֶת ־ יְע֥וּשׁ וְאֶת ־ שְׁמַרְיָ֖ה וְאֶת ־ זָֽהַם ׃2Chr 11:19
quæ peperit ei filios Jehus, et Somoriam, et Zoom.
20וְאַחֲרֶ֣יהָ לָקַ֔ח אֶֽת ־ מַעֲכָ֖ה בַּת ־ אַבְשָׁל֑וֹם וַתֵּ֣לֶד ל֗וֹ אֶת ־ אֲבִיָּה֙ וְאֶת ־ עַתַּ֔י וְאֶת ־ זִיזָ֖א וְאֶת ־ שְׁלֹמִֽית ׃2Chr 11:20
Post hanc quoque accepit Maacha filiam Absalom, quæ peperit ei Abia, et Ethai, et Ziza, et Salomith.
21וַיֶּאֱהַ֨ב רְחַבְעָ֜ם אֶת ־ מַעֲכָ֣ה בַת ־ אַבְשָׁל֗וֹם מִכָּל ־ נָשָׁיו֙ וּפִ֣ילַגְשָׁ֔יו כִּ֠י נָשִׁ֤ים שְׁמוֹנֶֽה ־ עֶשְׂרֵה֙ נָשָׂ֔א וּפִֽילַגְשִׁ֖ים שִׁשִּׁ֑ים וַיּ֗וֹלֶד עֶשְׂרִ֧ים וּשְׁמוֹנָ֛ה בָּנִ֖ים וְשִׁשִּׁ֥ים בָּנֽוֹת ׃2Chr 11:21
Amavit autem Roboam Maacha filiam Absalom super omnes uxores suas et concubinas : nam uxores decem et octo duxerat, concubinas autem sexaginta : et genuit viginti octo filios, et sexaginta filias.
22וַיַּֽעֲמֵ֨ד לָרֹ֧אשׁ רְחַבְעָ֛ם אֶת ־ אֲבִיָּ֥ה בֶֽן ־ מַעֲכָ֖ה לְנָגִ֣יד בְּאֶחָ֑יו כִּ֖י לְהַמְלִיכֽוֹ ׃2Chr 11:22
Constituit vero in capite Abiam filium Maacha ducem super omnes fratres suos : ipsum enim regem facere cogitabat,
23וַיָּבֶן֩ וַיִּפְרֹ֨ץ מִכָּל ־ בָּנָ֜יו לְֽכָל ־ אַרְצ֧וֹת יְהוּדָ֣ה וּבִנְיָמִ֗ן לְכֹל֙ עָרֵ֣י הַמְּצֻר֔וֹת וַיִּתֵּ֥ן לָהֶ֛ם הַמָּז֖וֹן לָרֹ֑ב וַיִּשְׁאַ֖ל הֲמ֥וֹן נָשִֽׁים ׃2Chr 11:23
quia sapientior fuit, et potentior super omnes filios ejus, et in cunctis finibus Juda et Benjamin, et in universis civitatibus muratis : præbuitque eis escas plurimas, et multas petivit uxores.
« Ch 10» Ch 12

Copyright 2007-2018 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Monday, 10-Dec-2018 06:43:03 EST

OPTIONS

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

English

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

OPTIONS

אבגדהוזחטיכ
(bgdhwzx+yk
למנסעפצקרשת
lmns)pcqr#t
 ּ ֿוֹוֺ ִ ֵ ֶ ַ ָ ֻ ְ
.,oOi"eafu:
 ֱ ֲ ֳ ֽשׁשׂ%
EAF|$&*
Wildcard: %