www.katabiblon.com

קהלת‏

Ecclesiastes

  Westminster Leningrad Codex Wiki Latin Translation‎ / Vulgata Clementina11זְב֣וּבֵי מָ֔וֶת יַבְאִ֥ישׁ יַבִּ֖יעַ שֶׁ֣מֶן רוֹקֵ֑חַ יָקָ֛ר מֵחָכְמָ֥ה מִכָּב֖וֹד סִכְל֥וּת מְעָֽט ׃Eccl 10:1
Muscæ morientes perdunt suavitatem unguenti.
Pretiosior est sapientia et gloria,
parva et ad tempus stultitia.
22לֵ֤ב חָכָם֙ לִֽימִינ֔וֹ וְלֵ֥ב כְּסִ֖יל לִשְׂמֹאלֽוֹ ׃Eccl 10:2
Cor sapientis in dextera ejus,
et cor stulti in sinistra illius.
33וְגַם ־ בַּדֶּ֛רֶךְ ‏{ כשהסכל כְּשֶׁסָּכָ֥ל }‏ הֹלֵ֖ךְ לִבּ֣וֹ חָסֵ֑ר וְאָמַ֥ר לַכֹּ֖ל סָכָ֥ל הֽוּא ׃
———
Ketib: כשהסכל ⬪ Qere: כְּשֶׁסָּכָ֥ל
Eccl 10:3
Sed et in via stultus ambulans,
cum ipse insipiens sit,
omnes stultos æstimat.
44אִם ־ ר֤וּחַ הַמּוֹשֵׁל֙ תַּעֲלֶ֣ה עָלֶ֔יךָ מְקוֹמְךָ֖ אַל ־ תַּנַּ֑ח כִּ֣י מַרְפֵּ֔א יַנִּ֖יחַ חֲטָאִ֥ים גְּדוֹלִֽים ׃Eccl 10:4
Si spiritus potestatem habentis ascenderit super te,
locum tuum ne demiseris,
quia curatio faciet cessare peccata maxima.
55יֵ֣שׁ רָעָ֔ה רָאִ֖יתִי תַּ֣חַת הַשָּׁ֑מֶשׁ כִּשְׁגָגָ֕ה שֶׁיֹּצָ֖א מִלִּפְנֵ֥י הַשַּׁלִּֽיט ׃Eccl 10:5
Est malum quod vidi sub sole,
quasi per errorem egrediens a facie principis :
66נִתַּ֣ן הַסֶּ֔כֶל בַּמְּרוֹמִ֖ים רַבִּ֑ים וַעֲשִׁירִ֖ים בַּשֵּׁ֥פֶל יֵשֵֽׁבוּ ׃Eccl 10:6
positum stultum in dignitate sublimi,
et divites sedere deorsum.
77רָאִ֥יתִי עֲבָדִ֖ים עַל ־ סוּסִ֑ים וְשָׂרִ֛ים הֹלְכִ֥ים כַּעֲבָדִ֖ים עַל ־ הָאָֽרֶץ ׃Eccl 10:7
Vidi servos in equis,
et principes ambulantes super terram quasi servos.
88חֹפֵ֥ר גּוּמָּ֖ץ בּ֣וֹ יִפּ֑וֹל וּפֹרֵ֥ץ גָּדֵ֖ר יִשְּׁכֶ֥נּוּ נָחָֽשׁ ׃Eccl 10:8
Qui fodit foveam incidet in eam,
et qui dissipat sepem mordebit eum coluber.
99מַסִּ֣יעַ אֲבָנִ֔ים יֵעָצֵ֖ב בָּהֶ֑ם בּוֹקֵ֥עַ עֵצִ֖ים יִסָּ֥כֶן בָּֽם ׃Eccl 10:9
Qui transfert lapides affligetur in eis,
et qui scindit ligna vulnerabitur ab eis.
1010אִם ־ קֵהָ֣ה הַבַּרְזֶ֗ל וְהוּא֙ לֹא ־ פָנִ֣ים קִלְקַ֔ל וַחֲיָלִ֖ים יְגַבֵּ֑ר וְיִתְר֥וֹן הַכְשֵׁ֖יר חָכְמָֽה ׃Eccl 10:10
Si retusum fuerit ferrum,
et hoc non ut prius, sed hebetatum fuerit,
multo labore exacuetur,
et post industriam sequetur sapientia.
1111אִם ־ יִשֹּׁ֥ךְ הַנָּחָ֖שׁ בְּלוֹא ־ לָ֑חַשׁ וְאֵ֣ין יִתְר֔וֹן לְבַ֖עַל הַלָּשֽׁוֹן ׃Eccl 10:11
Si mordeat serpens in silentio,
nihil eo minus habet qui occulte detrahit.
1212דִּבְרֵ֥י פִי ־ חָכָ֖ם חֵ֑ן וְשִׂפְת֥וֹת כְּסִ֖יל תְּבַלְּעֶֽנּוּ ׃Eccl 10:12
Verba oris sapientis gratia,
et labia insipientis præcipitabunt eum ;
1313תְּחִלַּ֥ת דִּבְרֵי ־ פִ֖יהוּ סִכְל֑וּת וְאַחֲרִ֣ית פִּ֔יהוּ הוֹלֵל֖וּת רָעָֽה ׃Eccl 10:13
initium verborum ejus stultitia,
et novissimum oris illius error pessimus.
1414וְהַסָּכָ֖ל יַרְבֶּ֣ה דְבָרִ֑ים לֹא ־ יֵדַ֤ע הָאָדָם֙ מַה ־ שֶׁיִּֽהְיֶ֔ה וַאֲשֶׁ֤ר יִֽהְיֶה֙ מֵֽאַחֲרָ֔יו מִ֖י יַגִּ֥יד לֽוֹ ׃Eccl 10:14
Stultus verba multiplicat.
Ignorat homo quid ante se fuerit ;
et quid post se futurum sit, quis ei poterit indicare ?
1515עֲמַ֥ל הַכְּסִילִ֖ים תְּיַגְּעֶ֑נּוּ אֲשֶׁ֥ר לֹֽא ־ יָדַ֖ע לָלֶ֥כֶת אֶל ־ עִֽיר ׃Eccl 10:15
Labor stultorum affliget eos,
qui nesciunt in urbem pergere.
1616אִֽי ־ לָ֣ךְ אֶ֔רֶץ שֶׁמַּלְכֵּ֖ךְ נָ֑עַר וְשָׂרַ֖יִךְ בַּבֹּ֥קֶר יֹאכֵֽלוּ ׃Eccl 10:16
Væ tibi, terra, cujus rex puer est,
et cujus principes mane comedunt.
1717אַשְׁרֵ֣יךְ אֶ֔רֶץ שֶׁמַּלְכֵּ֖ךְ בֶּן ־ חוֹרִ֑ים וְשָׂרַ֙יִךְ֙ בָּעֵ֣ת יֹאכֵ֔לוּ בִּגְבוּרָ֖ה וְלֹ֥א בַשְּׁתִֽי ׃Eccl 10:17
Beata terra cujus rex nobilis est,
et cujus principes vescuntur in tempore suo,
ad reficiendum, et non ad luxuriam.
1818בַּעֲצַלְתַּ֖יִם יִמַּ֣ךְ הַמְּקָרֶ֑ה וּבְשִׁפְל֥וּת יָדַ֖יִם יִדְלֹ֥ף הַבָּֽיִת ׃Eccl 10:18
In pigritiis humiliabitur contignatio,
et in infirmitate manuum perstillabit domus.
1919לִשְׂחוֹק֙ עֹשִׂ֣ים לֶ֔חֶם וְיַ֖יִן יְשַׂמַּ֣ח חַיִּ֑ים וְהַכֶּ֖סֶף יַעֲנֶ֥ה אֶת ־ הַכֹּֽל ׃Eccl 10:19
In risum faciunt panem et vinum
ut epulentur viventes ;
et pecuniæ obediunt omnia.
2020גַּ֣ם בְּמַדָּֽעֲךָ֗ מֶ֚לֶךְ אַל ־ תְּקַלֵּ֔ל וּבְחַדְרֵי֙ מִשְׁכָּ֣בְךָ֔ אַל ־ תְּקַלֵּ֖ל עָשִׁ֑יר כִּ֣י ע֤וֹף הַשָּׁמַ֙יִם֙ יוֹלִ֣יךְ אֶת ־ הַקּ֔וֹל וּבַ֥עַל ‏{ הכנפים כְּנָפַ֖יִם }‏ יַגֵּ֥יד דָּבָֽר ׃
———
Ketib: הכנפים ⬪ Qere: כְּנָפַ֖יִם
Eccl 10:20
In cogitatione tua regi ne detrahas,
et in secreto cubiculi tui ne maledixeris diviti :
quia et aves cæli portabunt vocem tuam,
et qui habet pennas annuntiabit sententiam.
« Ch 9» Ch 11

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Thursday, 28-Mar-2024 10:50:46 EDT

OPTIONS

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

English

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

אבגדהוזחטיכ
(bgdhwzx+yk
למנסעפצקרשת
lmns)pcqr#t
 ּ ֿוֹוֺ ִ ֵ ֶ ַ ָ ֻ ְ
.,oOi"eafu:
 ֱ ֲ ֳ ֽשׁשׂ%
EAF|$&*
Wildcard: %

VERSES

Top