www.katabiblon.com

אסתר‏

Ester

  Westminster Leningrad Codex Wiki Latin Translation‎ / Vulgata Clementina11וַיְהִ֣י ׀ בַּיּ֣וֹם הַשְּׁלִישִׁ֗י וַתִּלְבַּ֤שׁ אֶסְתֵּר֙ מַלְכ֔וּת וַֽתַּעֲמֹ֞ד בַּחֲצַ֤ר בֵּית ־ הַמֶּ֙לֶךְ֙ הַפְּנִימִ֔ית נֹ֖כַח בֵּ֣ית הַמֶּ֑לֶךְ וְ֠הַמֶּלֶךְ יוֹשֵׁ֞ב עַל ־ כִּסֵּ֤א מַלְכוּתוֹ֙ בְּבֵ֣ית הַמַּלְכ֔וּת נֹ֖כַח פֶּ֥תַח הַבָּֽיִת ׃Est 5:1
Die autem tertio induta est Esther regalibus vestimentis, et stetit in atrio domus regiæ, quod erat interius, contra basilicam regis : at ille sedebat super solium suum in consistorio palatii contra ostium domus.
22וַיְהִי֩ כִרְא֨וֹת הַמֶּ֜לֶךְ אֶת ־ אֶסְתֵּ֣ר הַמַּלְכָּ֗ה עֹמֶ֙דֶת֙ בֶּֽחָצֵ֔ר נָשְׂאָ֥ה חֵ֖ן בְּעֵינָ֑יו וַיּ֨וֹשֶׁט הַמֶּ֜לֶךְ לְאֶסְתֵּ֗ר אֶת ־ שַׁרְבִ֤יט הַזָּהָב֙ אֲשֶׁ֣ר בְּיָד֔וֹ וַתִּקְרַ֣ב אֶסְתֵּ֔ר וַתִּגַּ֖ע בְּרֹ֥אשׁ הַשַּׁרְבִֽיט ׃ ס Est 5:2
Cumque vidisset Esther reginam stantem, placuit oculis ejus, et extendit contra eam virgam auream, quam tenebat manu : quæ accedens, osculata est summitatem virgæ ejus.
33וַיֹּ֤אמֶר לָהּ֙ הַמֶּ֔לֶךְ מַה ־ לָּ֖ךְ אֶסְתֵּ֣ר הַמַּלְכָּ֑ה וּמַה ־ בַּקָּשָׁתֵ֛ךְ עַד ־ חֲצִ֥י הַמַּלְכ֖וּת וְיִנָּ֥תֵֽן לָֽךְ ׃Est 5:3
Dixitque ad eam rex : Quid vis, Esther regina ? quæ est petitio tua ? etiam si dimidiam partem regni petieris, dabitur tibi.
44וַתֹּ֣אמֶר אֶסְתֵּ֔ר אִם ־ עַל ־ הַמֶּ֖לֶךְ ט֑וֹב יָב֨וֹא הַמֶּ֤לֶךְ וְהָמָן֙ הַיּ֔וֹם אֶל ־ הַמִּשְׁתֶּ֖ה אֲשֶׁר ־ עָשִׂ֥יתִי לֽוֹ ׃Est 5:4
At illa respondit : Si regi placet, obsecro ut venias ad me hodie, et Aman tecum, ad convivium quod paravi.
55וַיֹּ֣אמֶר הַמֶּ֔לֶךְ מַהֲרוּ֙ אֶת ־ הָמָ֔ן לַעֲשׂ֖וֹת אֶת ־ דְּבַ֣ר אֶסְתֵּ֑ר וַיָּבֹ֤א הַמֶּ֙לֶךְ֙ וְהָמָ֔ן אֶל ־ הַמִּשְׁתֶּ֖ה אֲשֶׁר ־ עָשְׂתָ֥ה אֶסְתֵּֽר ׃Est 5:5
Statimque rex : Vocate, inquit, cito Aman ut Esther obediat voluntati. Venerunt itaque rex et Aman ad convivium, quod eis regina paraverat.
66וַיֹּ֨אמֶר הַמֶּ֤לֶךְ לְאֶסְתֵּר֙ בְּמִשְׁתֵּ֣ה הַיַּ֔יִן מַה ־ שְּׁאֵלָתֵ֖ךְ וְיִנָּ֣תֵֽן לָ֑ךְ וּמַה ־ בַּקָּשָׁתֵ֛ךְ עַד ־ חֲצִ֥י הַמַּלְכ֖וּת וְתֵעָֽשׂ ׃Est 5:6
Dixitque ei rex, postquam vinum biberat abundanter : Quid petis ut detur tibi ? et pro qua re postulas ? etiam si dimidiam partem regni mei petieris, impetrabis.
77וַתַּ֥עַן אֶסְתֵּ֖ר וַתֹּאמַ֑ר שְׁאֵלָתִ֖י וּבַקָּשָׁתִֽי ׃Est 5:7
Cui respondit Esther : Petitio mea, et preces sunt istæ :
88אִם ־ מָצָ֨אתִי חֵ֜ן בְּעֵינֵ֣י הַמֶּ֗לֶךְ וְאִם ־ עַל ־ הַמֶּ֙לֶךְ֙ ט֔וֹב לָתֵת֙ אֶת ־ שְׁאֵ֣לָתִ֔י וְלַעֲשׂ֖וֹת אֶת ־ בַּקָּשָׁתִ֑י יָב֧וֹא הַמֶּ֣לֶךְ וְהָמָ֗ן אֶל ־ הַמִּשְׁתֶּה֙ אֲשֶׁ֣ר אֶֽעֱשֶׂ֣ה לָהֶ֔ם וּמָחָ֥ר אֶֽעֱשֶׂ֖ה כִּדְבַ֥ר הַמֶּֽלֶךְ ׃Est 5:8
si inveni in conspectu regis gratiam, et si regi placet ut det mihi quod postulo, et meam impleat petitionem : veniat rex et Aman ad convivium quod paravi eis, et cras aperiam regi voluntatem meam.
99וַיֵּצֵ֤א הָמָן֙ בַּיּ֣וֹם הַה֔וּא שָׂמֵ֖חַ וְט֣וֹב לֵ֑ב וְכִרְאוֹת֩ הָמָ֨ן אֶֽת ־ מָרְדֳּכַ֜י בְּשַׁ֣עַר הַמֶּ֗לֶךְ וְלֹא ־ קָם֙ וְלֹא ־ זָ֣ע מִמֶּ֔נּוּ וַיִּמָּלֵ֥א הָמָ֛ן עַֽל ־ מָרְדֳּכַ֖י חֵמָֽה ׃Est 5:9
¶Egressus est itaque illo die Aman lætus et alacer. Cumque vidisset Mardochæum sedentem ante fores palatii, et non solum non assurrexisse sibi, sed nec motum quidem de loco sessionis suæ, indignatus est valde :
1010וַיִּתְאַפַּ֣ק הָמָ֔ן וַיָּב֖וֹא אֶל ־ בֵּית֑וֹ וַיִּשְׁלַ֛ח וַיָּבֵ֥א אֶת ־ אֹהֲבָ֖יו וְאֶת ־ זֶ֥רֶשׁ אִשְׁתּֽוֹ ׃Est 5:10
et dissimulata ira reversus in domum suam, convocavit ad se amicos suos, et Zares uxorem suam,
1111וַיְסַפֵּ֨ר לָהֶ֥ם הָמָ֛ן אֶת ־ כְּב֥וֹד עָשְׁר֖וֹ וְרֹ֣ב בָּנָ֑יו וְאֵת֩ כָּל ־ אֲשֶׁ֨ר גִּדְּל֤וֹ הַמֶּ֙לֶךְ֙ וְאֵ֣ת אֲשֶׁ֣ר נִשְּׂא֔וֹ עַל ־ הַשָּׂרִ֖ים וְעַבְדֵ֥י הַמֶּֽלֶךְ ׃Est 5:11
et exposuit illis magnitudinem divitiarum suarum, filiorumque turbam, et quanta eum gloria super omnes principes et servos suos rex elevasset.
1212וַיֹּאמֶר֮ הָמָן֒ אַ֣ף לֹא ־ הֵבִיאָה֩ אֶסְתֵּ֨ר הַמַּלְכָּ֧ה עִם ־ הַמֶּ֛לֶךְ אֶל ־ הַמִּשְׁתֶּ֥ה אֲשֶׁר ־ עָשָׂ֖תָה כִּ֣י אִם ־ אוֹתִ֑י וְגַם ־ לְמָחָ֛ר אֲנִ֥י קָֽרוּא ־ לָ֖הּ עִם ־ הַמֶּֽלֶךְ ׃Est 5:12
Et post hæc ait : Regina quoque Esther nullum alium vocavit ad convivium cum rege præter me : apud quam etiam cras cum rege pransurus sum.
1313וְכָל ־ זֶ֕ה אֵינֶ֥נּוּ שֹׁוֶ֖ה לִ֑י בְּכָל ־ עֵ֗ת אֲשֶׁ֨ר אֲנִ֤י רֹאֶה֙ אֶת ־ מָרְדֳּכַ֣י הַיְּהוּדִ֔י יוֹשֵׁ֖ב בְּשַׁ֥עַר הַמֶּֽלֶךְ ׃Est 5:13
Et cum hæc omnia habeam, nihil me habere puto, quamdiu videro Mardochæum Judæum sedentem ante fores regias.
1414וַתֹּ֣אמֶר לוֹ֩ זֶ֨רֶשׁ אִשְׁתּ֜וֹ וְכָל ־ אֹֽהֲבָ֗יו יַֽעֲשׂוּ ־ עֵץ֮ גָּבֹ֣הַּ חֲמִשִּׁ֣ים אַמָּה֒ וּבַבֹּ֣קֶר ׀ אֱמֹ֣ר לַמֶּ֗לֶךְ וְיִתְל֤וּ אֶֽת ־ מָרְדֳּכַי֙ עָלָ֔יו וּבֹֽא ־ עִם ־ הַמֶּ֥לֶךְ אֶל ־ הַמִּשְׁתֶּ֖ה שָׂמֵ֑חַ וַיִּיטַ֧ב הַדָּבָ֛ר לִפְנֵ֥י הָמָ֖ן וַיַּ֥עַשׂ הָעֵֽץ ׃ פ Est 5:14
Responderuntque ei Zares uxor ejus, et ceteri amici : Jube parari excelsam trabem, habentem altitudinis quinquaginta cubitos, et dic mane regi ut appendatur super eam Mardochæus, et sic ibis cum rege lætus ad convivium. Placuit ei consilium, et jussit excelsam parari crucem.
« Ch 4» Ch 6

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Thursday, 28-Mar-2024 10:01:04 EDT

OPTIONS

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

English

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

אבגדהוזחטיכ
(bgdhwzx+yk
למנסעפצקרשת
lmns)pcqr#t
 ּ ֿוֹוֺ ִ ֵ ֶ ַ ָ ֻ ְ
.,oOi"eafu:
 ֱ ֲ ֳ ֽשׁשׂ%
EAF|$&*
Wildcard: %

VERSES

Top