www.katabiblon.com
Hide

חגי‏

Aggæus

 Westminster Leningrad Codex Wiki Latin Translation‎ / Vulgata Clementina
1בַּשְּׁבִיעִ֕י בְּעֶשְׂרִ֥ים וְאֶחָ֖ד לַחֹ֑דֶשׁ הָיָה֙ דְּבַר ־ יְהוָ֔ה בְּיַד ־ חַגַּ֥י הַנָּבִ֖יא לֵאמֹֽר ׃Hg 2:1
In die vigesima et quarta mensis, in sexto mense, in anno secundo Darii regis.
2אֱמָר ־ נָ֗א אֶל ־ זְרֻבָּבֶ֤ל בֶּן ־ שַׁלְתִּיאֵל֙ פַּחַ֣ת יְהוּדָ֔ה וְאֶל ־ יְהוֹשֻׁ֥עַ בֶּן ־ יְהוֹצָדָ֖ק הַכֹּהֵ֣ן הַגָּד֑וֹל וְאֶל ־ שְׁאֵרִ֥ית הָעָ֖ם לֵאמֹֽר ׃Hg 2:2
¶In septimo mense, vigesima et prima mensis, factum est verbum Domini in manu Aggæi prophetæ, dicens :
3מִ֤י בָכֶם֙ הַנִּשְׁאָ֔ר אֲשֶׁ֤ר רָאָה֙ אֶת ־ הַבַּ֣יִת הַזֶּ֔ה בִּכְבוֹד֖וֹ הָרִאשׁ֑וֹן וּמָ֨ה אַתֶּ֜ם רֹאִ֤ים אֹתוֹ֙ עַ֔תָּה הֲל֥וֹא כָמֹ֛הוּ כְּאַ֖יִן בְּעֵינֵיכֶֽם ׃Hg 2:3
Loquere ad Zorobabel, filium Salathiel, ducem Juda, et ad Jesum, filium Josedec, sacerdotem magnum, et ad reliquos populi, dicens :
4וְעַתָּ֣ה חֲזַ֣ק זְרֻבָּבֶ֣ל ׀ נְאֻם ־ יְהוָ֡ה וַחֲזַ֣ק יְהוֹשֻׁ֣עַ בֶּן ־ יְהוֹצָדָק֩ הַכֹּהֵ֨ן הַגָּד֜וֹל וַחֲזַ֨ק כָּל ־ עַ֥ם הָאָ֛רֶץ נְאֻם ־ יְהוָ֖ה וַֽעֲשׂ֑וּ כִּֽי ־ אֲנִ֣י אִתְּכֶ֔ם נְאֻ֖ם יְהוָ֥ה צְבָאֽוֹת ׃Hg 2:4
Quis in vobis est derelictus,
qui vidit domum istam in gloria sua prima ?
et quid vos videtis hanc nunc ?
numquid non ita est, quasi non sit in oculis vestris ?
5אֶֽת ־ הַדָּבָ֞ר אֲשֶׁר ־ כָּרַ֤תִּי אִתְּכֶם֙ בְּצֵאתְכֶ֣ם מִמִּצְרַ֔יִם וְרוּחִ֖י עֹמֶ֣דֶת בְּתוֹכְכֶ֑ם אַל ־ תִּירָֽאוּ ׃ ס Hg 2:5
Et nunc confortare, Zorobabel, dicit Dominus ;
et confortare, Jesu, fili Josedec, sacerdos magne ;
et confortare, omnis populus terræ, dicit Dominus exercituum :
et facite (quoniam ego vobiscum sum, dicit Dominus exercituum)
6כִּ֣י כֹ֤ה אָמַר֙ יְהוָ֣ה צְבָא֔וֹת ע֥וֹד אַחַ֖ת מְעַ֣ט הִ֑יא וַאֲנִ֗י מַרְעִישׁ֙ אֶת ־ הַשָּׁמַ֣יִם וְאֶת ־ הָאָ֔רֶץ וְאֶת ־ הַיָּ֖ם וְאֶת ־ הֶחָרָבָֽה ׃Hg 2:6
verbum quod pepigi vobiscum cum egrederemini de terra Ægypti :
et spiritus meus erit in medio vestrum : nolite timere.
7וְהִרְעַשְׁתִּי֙ אֶת ־ כָּל ־ הַגּוֹיִ֔ם וּבָ֖אוּ חֶמְדַּ֣ת כָּל ־ הַגּוֹיִ֑ם וּמִלֵּאתִ֞י אֶת ־ הַבַּ֤יִת הַזֶּה֙ כָּב֔וֹד אָמַ֖ר יְהוָ֥ה צְבָאֽוֹת ׃Hg 2:7
Quia hæc dicit Dominus exercituum :
Adhuc unum modicum est,
et ego commovebo cælum, et terram, et mare, et aridam.
8לִ֥י הַכֶּ֖סֶף וְלִ֣י הַזָּהָ֑ב נְאֻ֖ם יְהוָ֥ה צְבָאֽוֹת ׃Hg 2:8
Et movebo omnes gentes,
et veniet desideratus cunctis gentibus :
et implebo domum istam gloria,
dicit Dominus exercituum.
9גָּד֣וֹל יִֽהְיֶ֡ה כְּבוֹד֩ הַבַּ֨יִת הַזֶּ֤ה הָאַֽחֲרוֹן֙ מִן ־ הָ֣רִאשׁ֔וֹן אָמַ֖ר יְהוָ֣ה צְבָא֑וֹת וּבַמָּק֤וֹם הַזֶּה֙ אֶתֵּ֣ן שָׁל֔וֹם נְאֻ֖ם יְהוָ֥ה צְבָאֽוֹת ׃ פ Hg 2:9
Meum est argentum, et meum est aurum,
dicit Dominus exercituum.
10בְּעֶשְׂרִ֤ים וְאַרְבָּעָה֙ לַתְּשִׁיעִ֔י בִּשְׁנַ֥ת שְׁתַּ֖יִם לְדָרְיָ֑וֶשׁ הָיָה֙ דְּבַר ־ יְהוָ֔ה אֶל ־ חַגַּ֥י הַנָּבִ֖יא לֵאמֹֽר ׃Hg 2:10
Magna erit gloria domus istius novissimæ plus quam primæ,
dicit Dominus exercituum :
et in loco isto dabo pacem,
dicit Dominus exercituum.
11כֹּ֥ה אָמַ֖ר יְהוָ֣ה צְבָא֑וֹת שְׁאַל ־ נָ֧א אֶת ־ הַכֹּהֲנִ֛ים תּוֹרָ֖ה לֵאמֹֽר ׃Hg 2:11
¶In vigesima et quarta noni mensis, in anno secundo Darii regis, factum est verbum Domini ad Aggæum prophetam, dicens :
12הֵ֣ן ׀ יִשָּׂא ־ אִ֨ישׁ בְּשַׂר ־ קֹ֜דֶשׁ בִּכְנַ֣ף בִּגְד֗וֹ וְנָגַ֣ע בִּ֠כְנָפוֹ אֶל ־ הַלֶּ֨חֶם וְאֶל ־ הַנָּזִ֜יד וְאֶל ־ הַיַּ֧יִן וְאֶל ־ שֶׁ֛מֶן וְאֶל ־ כָּל ־ מַאֲכָ֖ל הֲיִקְדָּ֑שׁ וַיַּעֲנ֧וּ הַכֹּהֲנִ֛ים וַיֹּאמְר֖וּ לֹֽא ׃Hg 2:12
Hæc dicit Dominus exercituum : Interroga sacerdotes legem, dicens :
13וַיֹּ֣אמֶר חַגַּ֔י אִם ־ יִגַּ֧ע טְמֵא ־ נֶ֛פֶשׁ בְּכָל ־ אֵ֖לֶּה הֲיִטְמָ֑א וַיַּעֲנ֧וּ הַכֹּהֲנִ֛ים וַיֹּאמְר֖וּ יִטְמָֽא ׃Hg 2:13
Si tulerit homo carnem sanctificatam in ora vestimenti sui, et tetigerit de summitate ejus panem, aut pulmentum, aut vinum, aut oleum, aut omnem cibum, numquid sanctificabitur ? Respondentes autem sacerdotes, dixerunt : Non.
14וַיַּ֨עַן חַגַּ֜י וַיֹּ֗אמֶר כֵּ֣ן הָֽעָם ־ הַ֠זֶּה וְכֵן ־ הַגּ֨וֹי הַזֶּ֤ה לְפָנַי֙ נְאֻם ־ יְהוָ֔ה וְכֵ֖ן כָּל ־ מַעֲשֵׂ֣ה יְדֵיהֶ֑ם וַאֲשֶׁ֥ר יַקְרִ֛יבוּ שָׁ֖ם טָמֵ֥א הֽוּא ׃Hg 2:14
Et dixit Aggæus : Si tetigerit pollutus in anima ex omnibus his, numquid contaminabitur ? Et responderunt sacerdotes, et dixerunt : Contaminabitur.
15וְעַתָּה֙ שִֽׂימוּ ־ נָ֣א לְבַבְכֶ֔ם מִן ־ הַיּ֥וֹם הַזֶּ֖ה וָמָ֑עְלָה מִטֶּ֧רֶם שֽׂוּם ־ אֶ֛בֶן אֶל ־ אֶ֖בֶן בְּהֵיכַ֥ל יְהוָֽה ׃Hg 2:15
Et respondit Aggæus, et dixit :
Sic populus iste,
et sic gens ista ante faciem meam, dicit Dominus,
et sic omne opus manuum eorum :
et omnia quæ obtulerunt ibi, contaminata erunt.
16מִֽהְיוֹתָ֥ם בָּא֙ אֶל ־ עֲרֵמַ֣ת עֶשְׂרִ֔ים וְהָיְתָ֖ה עֲשָׂרָ֑ה בָּ֣א אֶל ־ הַיֶּ֗קֶב לַחְשֹׂף֙ חֲמִשִּׁ֣ים פּוּרָ֔ה וְהָיְתָ֖ה עֶשְׂרִֽים ׃Hg 2:16
Et nunc ponite corda vestra a die hac et supra,
antequam poneretur lapis super lapidem in templo Domini.
17הִכֵּ֨יתִי אֶתְכֶ֜ם בַּשִּׁדָּפ֤וֹן וּבַיֵּֽרָקוֹן֙ וּבַבָּרָ֔ד אֵ֖ת כָּל ־ מַעֲשֵׂ֣ה יְדֵיכֶ֑ם וְאֵין ־ אֶתְכֶ֥ם אֵלַ֖י נְאֻם ־ יְהוָֽה ׃Hg 2:17
Cum accederetis ad acervum viginti modiorum,
et fierent decem ;
et intraretis ad torcular, ut exprimeretis quinquaginta lagenas,
et fiebant viginti.
18שִׂימוּ ־ נָ֣א לְבַבְכֶ֔ם מִן ־ הַיּ֥וֹם הַזֶּ֖ה וָמָ֑עְלָה מִיּוֹם֩ עֶשְׂרִ֨ים וְאַרְבָּעָ֜ה לַתְּשִׁיעִ֗י לְמִן ־ הַיּ֛וֹם אֲשֶׁר ־ יֻסַּ֥ד הֵֽיכַל ־ יְהוָ֖ה שִׂ֥ימוּ לְבַבְכֶֽם ׃Hg 2:18
Percussi vos vento urente, et aurugine,
et grandine omnia opera manuum vestrarum :
et non fuit in vobis qui reverteretur ad me, dicit Dominus.
19הַע֤וֹד הַזֶּ֙רַע֙ בַּמְּגוּרָ֔ה וְעַד ־ הַגֶּ֨פֶן וְהַתְּאֵנָ֧ה וְהָרִמּ֛וֹן וְעֵ֥ץ הַזַּ֖יִת לֹ֣א נָשָׂ֑א מִן ־ הַיּ֥וֹם הַזֶּ֖ה אֲבָרֵֽךְ ׃ ס Hg 2:19
Ponite corda vestra ex die ista, et in futurum,
a die vigesima et quarta noni mensis :
a die qua fundamenta jacta sunt templi Domini,
ponite super cor vestrum.
20וַיְהִ֨י דְבַר ־ יְהוָ֤ה ׀ שֵׁנִית֙ אֶל ־ חַגַּ֔י בְּעֶשְׂרִ֧ים וְאַרְבָּעָ֛ה לַחֹ֖דֶשׁ לֵאמֹֽר ׃Hg 2:20
Numquid jam semen in germine est,
et adhuc vinea, et ficus,
et malogranatum, et lignum olivæ non floruit ? ex die ista benedicam.
21אֱמֹ֕ר אֶל ־ זְרֻבָּבֶ֥ל פַּֽחַת ־ יְהוּדָ֖ה לֵאמֹ֑ר אֲנִ֣י מַרְעִ֔ישׁ אֶת ־ הַשָּׁמַ֖יִם וְאֶת ־ הָאָֽרֶץ ׃Hg 2:21
¶Et factum est verbum Domini secundo ad Aggæum in vigesima et quarta mensis, dicens :
22וְהָֽפַכְתִּי֙ כִּסֵּ֣א מַמְלָכ֔וֹת וְהִ֨שְׁמַדְתִּ֔י חֹ֖זֶק מַמְלְכ֣וֹת הַגּוֹיִ֑ם וְהָפַכְתִּ֤י מֶרְכָּבָה֙ וְרֹ֣כְבֶ֔יהָ וְיָרְד֤וּ סוּסִים֙ וְרֹ֣כְבֵיהֶ֔ם אִ֖ישׁ בְּחֶ֥רֶב אָחִֽיו ׃Hg 2:22
Loquere ad Zorobabel ducem Juda, dicens :
Ego movebo cælum pariter et terram,
23בַּיּ֣וֹם הַה֣וּא נְאֻם ־ יְהוָ֣ה צְבָא֡וֹת אֶ֠קָּחֲךָ זְרֻבָּבֶ֨ל בֶּן ־ שְׁאַלְתִּיאֵ֤ל עַבְדִּי֙ נְאֻם ־ יְהוָ֔ה וְשַׂמְתִּ֖יךָ כַּֽחוֹתָ֑ם כִּֽי ־ בְךָ֣ בָחַ֔רְתִּי נְאֻ֖ם יְהוָ֥ה צְבָאֽוֹת ׃ Hg 2:23
et subvertam solium regnorum,
et conteram fortitudinem regni gentium :
et subvertam quadrigam et ascensorem ejus,
et descendent equi, et ascensores eorum,
vir in gladio fratris sui.
« Ch 1

Copyright 2007-2018 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Tuesday, 11-Dec-2018 05:54:50 EST

OPTIONS

CHAPTERS

1 2

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

English

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

OPTIONS

אבגדהוזחטיכ
(bgdhwzx+yk
למנסעפצקרשת
lmns)pcqr#t
 ּ ֿוֹוֺ ִ ֵ ֶ ַ ָ ֻ ְ
.,oOi"eafu:
 ֱ ֲ ֳ ֽשׁשׂ%
EAF|$&*
Wildcard: %