www.katabiblon.com

איוב‏

Job

  Westminster Leningrad Codex Wiki Latin Translation‎ / Vulgata Clementina11הֶן ־ כֹּ֭ל רָאֲתָ֣ה עֵינִ֑י שָֽׁמְעָ֥ה אָ֝זְנִ֗י וַתָּ֥בֶן לָֽהּ ׃Jb 13:1
Ecce omnia hæc vidit oculus meus,
et audivit auris mea, et intellexi singula.
22כְּֽ֭דַעְתְּכֶם יָדַ֣עְתִּי גַם ־ אָ֑נִי לֹא ־ נֹפֵ֖ל אָנֹכִ֣י מִכֶּֽם ׃Jb 13:2
Secundum scientiam vestram et ego novi :
nec inferior vestri sum.
33אוּלָ֗ם אֲ֭נִי אֶל ־ שַׁדַּ֣י אֲדַבֵּ֑ר וְהוֹכֵ֖חַ אֶל ־ אֵ֣ל אֶחְפָּֽץ ׃Jb 13:3
Sed tamen ad Omnipotentem loquar,
et disputare cum Deo cupio :
44וְֽאוּלָ֗ם אַתֶּ֥ם טֹֽפְלֵי ־ שָׁ֑קֶר רֹפְאֵ֖י אֱלִ֣ל כֻּלְּכֶֽם ׃Jb 13:4
prius vos ostendens fabricatores mendacii,
et cultores perversorum dogmatum.
55מִֽי ־ יִ֭תֵּן הַחֲרֵ֣שׁ תַּחֲרִישׁ֑וּן וּתְהִ֖י לָכֶ֣ם לְחָכְמָֽה ׃Jb 13:5
Atque utinam taceretis,
ut putaremini esse sapientes.
66שִׁמְעוּ ־ נָ֥א תוֹכַחְתִּ֑י וְרִב֖וֹת שְׂפָתַ֣י הַקְשִֽׁיבוּ ׃Jb 13:6
Audite ergo correptionem meam,
et judicium labiorum meorum attendite.
77הַ֭לְאֵל תְּדַבְּר֣וּ עַוְלָ֑ה וְ֝ל֗וֹ תְּֽדַבְּר֥וּ רְמִיָּֽה ׃Jb 13:7
Numquid Deus indiget vestro mendacio,
ut pro illo loquamini dolos ?
88הֲפָנָ֥יו תִּשָּׂא֑וּן אִם ־ לָאֵ֥ל תְּרִיבֽוּן ׃Jb 13:8
numquid faciem ejus accipitis,
et pro Deo judicare nitimini ?
99הֲ֭טוֹב כִּֽי ־ יַחְקֹ֣ר אֶתְכֶ֑ם אִם ־ כְּהָתֵ֥ל בֶּ֝אֱנ֗וֹשׁ תְּהָתֵ֥לּוּ בֽוֹ ׃Jb 13:9
aut placebit ei quem celare nihil potest ?
aut decipietur, ut homo, vestris fraudulentiis ?
1010הוֹכֵ֣חַ יוֹכִ֣יחַ אֶתְכֶ֑ם אִם ־ בַּ֝סֵּ֗תֶר פָּנִ֥ים תִּשָּׂאֽוּן ׃Jb 13:10
Ipse vos arguet,
quoniam in abscondito faciem ejus accipitis.
1111הֲלֹ֣א שְׂ֭אֵתוֹ תְּבַעֵ֣ת אֶתְכֶ֑ם וּ֝פַחְדּ֗וֹ יִפֹּ֥ל עֲלֵיכֶֽם ׃Jb 13:11
Statim ut se commoverit, turbabit vos,
et terror ejus irruet super vos.
1212זִֽ֭כְרֹנֵיכֶם מִשְׁלֵי ־ אֵ֑פֶר לְגַבֵּי ־ חֹ֝֗מֶר גַּבֵּיכֶֽם ׃Jb 13:12
Memoria vestra comparabitur cineri,
et redigentur in lutum cervices vestræ.
1313הַחֲרִ֣ישׁוּ מִ֭מֶּנִּי וַאֲדַבְּרָה ־ אָ֑נִי וְיַעֲבֹ֖ר עָלַ֣י מָֽה ׃Jb 13:13
Tacete paulisper, ut loquar
quodcumque mihi mens suggesserit.
1414עַל ־ מָ֤ה ׀ אֶשָּׂ֣א בְשָׂרִ֣י בְשִׁנָּ֑י וְ֝נַפְשִׁ֗י אָשִׂ֥ים בְּכַפִּֽי ׃Jb 13:14
Quare lacero carnes meas dentibus meis,
et animam meam porto in manibus meis ?
1515הֵ֣ן יִ֭קְטְלֵנִי ‏{ לא ל֣וֹ }‏ אֲיַחֵ֑ל אַךְ ־ דְּ֝רָכַ֗י אֶל ־ פָּנָ֥יו אוֹכִֽיחַ ׃
———
Ketib: לא ⬪ Qere: ל֣וֹ
Jb 13:15
Etiam si occiderit me, in ipso sperabo :
verumtamen vias meas in conspectu ejus arguam.
1616גַּם ־ הוּא ־ לִ֥י לִֽישׁוּעָ֑ה כִּי ־ לֹ֥א לְ֝פָנָ֗יו חָנֵ֥ף יָבֽוֹא ׃Jb 13:16
Et ipse erit salvator meus :
non enim veniet in conspectu ejus omnis hypocrita.
1717שִׁמְע֣וּ שָׁ֭מוֹעַ מִלָּתִ֑י וְ֝אַֽחֲוָתִ֗י בְּאָזְנֵיכֶֽם ׃Jb 13:17
Audite sermonem meum,
et ænigmata percipite auribus vestris.
1818הִנֵּה ־ נָ֭א עָרַ֣כְתִּי מִשְׁפָּ֑ט יָ֝דַ֗עְתִּי כִּֽי ־ אֲנִ֥י אֶצְדָּֽק ׃Jb 13:18
Si fuero judicatus,
scio quod justus inveniar.
1919מִי ־ ה֭וּא יָרִ֣יב עִמָּדִ֑י כִּֽי ־ עַתָּ֖ה אַחֲרִ֣ישׁ וְאֶגְוָֽע ׃Jb 13:19
Quis est qui judicetur mecum ?
veniat : quare tacens consumor ?
2020אַךְ ־ שְׁ֭תַּיִם אַל ־ תַּ֣עַשׂ עִמָּדִ֑י אָ֥ז מִ֝פָּנֶ֗יךָ לֹ֣א אֶסָּתֵֽר ׃Jb 13:20
Duo tantum ne facias mihi,
et tunc a facie tua non abscondar :
2121כַּ֭פְּךָ מֵעָלַ֣י הַרְחַ֑ק וְ֝אֵ֥מָתְךָ֗ אַֽל ־ תְּבַעֲתַֽנִּי ׃Jb 13:21
manum tuam longe fac a me,
et formido tua non me terreat.
2222וּ֭קְרָא וְאָנֹכִ֣י אֶֽעֱנֶ֑ה אֽוֹ ־ אֲ֝דַבֵּ֗ר וַהֲשִׁיבֵֽנִי ׃Jb 13:22
Voca me, et ego respondebo tibi :
aut certe loquar, et tu responde mihi.
2323כַּמָּ֣ה לִ֭י עֲוֹנ֣וֹת וְחַטָּא֑וֹת פִּֽשְׁעִ֥י וְ֝חַטָּאתִ֗י הֹדִיעֵֽנִי ׃Jb 13:23
Quantas habeo iniquitates et peccata ?
scelera mea et delicta ostende mihi.
2424לָֽמָּה ־ פָנֶ֥יךָ תַסְתִּ֑יר וְתַחְשְׁבֵ֖נִי לְאוֹיֵ֣ב לָֽךְ ׃Jb 13:24
Cur faciem tuam abscondis,
et arbitraris me inimicum tuum ?
2525הֶעָלֶ֣ה נִדָּ֣ף תַּעֲר֑וֹץ וְאֶת ־ קַ֖שׁ יָבֵ֣שׁ תִּרְדֹּֽף ׃Jb 13:25
Contra folium, quod vento rapitur, ostendis potentiam tuam,
et stipulam siccam persequeris :
2626כִּֽי ־ תִכְתֹּ֣ב עָלַ֣י מְרֹר֑וֹת וְ֝תוֹרִישֵׁ֗נִי עֲוֹנ֥וֹת נְעוּרָֽי ׃Jb 13:26
scribis enim contra me amaritudines,
et consumere me vis peccatis adolescentiæ meæ.
2727וְתָ֘שֵׂ֤ם בַּסַּ֨ד ׀ רַגְלַ֗י וְתִשְׁמ֥וֹר כָּל ־ אָרְחוֹתָ֑י עַל ־ שָׁרְשֵׁ֥י רַ֝גְלַ֗י תִּתְחַקֶּֽה ׃Jb 13:27
Posuisti in nervo pedem meum,
et observasti omnes semitas meas,
et vestigia pedum meorum considerasti :
2828וְ֭הוּא כְּרָקָ֣ב יִבְלֶ֑ה כְּ֝בֶ֗גֶד אֲכָ֣לוֹ עָֽשׁ ׃Jb 13:28
qui quasi putredo consumendus sum,
et quasi vestimentum quod comeditur a tinea.
« Ch 12» Ch 14

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Friday, 29-Mar-2024 05:41:52 EDT

OPTIONS

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

English

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

אבגדהוזחטיכ
(bgdhwzx+yk
למנסעפצקרשת
lmns)pcqr#t
 ּ ֿוֹוֺ ִ ֵ ֶ ַ ָ ֻ ְ
.,oOi"eafu:
 ֱ ֲ ֳ ֽשׁשׂ%
EAF|$&*
Wildcard: %

VERSES

Top