www.katabiblon.com

איוב‏

Job

  Westminster Leningrad Codex Wiki Latin Translation‎ / Vulgata Clementina11וַיַּ֥עַן אִיּ֗וֹב וַיֹּאמַֽר ׃Jb 26:1
Respondens autem Job dixit :
22מֶה ־ עָזַ֥רְתָּ לְלֹא ־ כֹ֑חַ ה֝וֹשַׁ֗עְתָּ זְר֣וֹעַ לֹא ־ עֹֽז ׃Jb 26:2
Cujus adjutor es ? numquid imbecillis ?
et sustentas brachium ejus qui non est fortis ?
33מַה ־ יָּ֭עַצְתָּ לְלֹ֣א חָכְמָ֑ה וְ֝תוּשִׁיָּ֗ה לָרֹ֥ב הוֹדָֽעְתָּ ׃Jb 26:3
Cui dedisti consilium ?
forsitan illi qui non habet sapientiam :
et prudentiam tuam ostendisti plurimam.
44אֶת ־ מִ֭י הִגַּ֣דְתָּ מִלִּ֑ין וְנִשְׁמַת ־ מִ֝י יָצְאָ֥ה מִמֶּֽךָּ ׃Jb 26:4
Quem docere voluisti ?
nonne eum qui fecit spiramentum ?
55הָרְפָאִ֥ים יְחוֹלָ֑לוּ מִתַּ֥חַת מַ֝֗יִם וְשֹׁכְנֵיהֶֽם ׃Jb 26:5
Ecce gigantes gemunt sub aquis,
et qui habitant cum eis.
66עָר֣וֹם שְׁא֣וֹל נֶגְדּ֑וֹ וְאֵ֥ין כְּ֝ס֗וּת לָֽאֲבַדּֽוֹן ׃Jb 26:6
Nudus est infernus coram illo,
et nullum est operimentum perditioni.
77נֹטֶ֣ה צָפ֣וֹן עַל ־ תֹּ֑הוּ תֹּ֥לֶה אֶ֝֗רֶץ עַל ־ בְּלִי ־ מָֽה ׃Jb 26:7
Qui extendit aquilonem super vacuum,
et appendit terram super nihilum.
88צֹרֵֽר ־ מַ֥יִם בְּעָבָ֑יו וְלֹא ־ נִבְקַ֖ע עָנָ֣ן תַּחְתָּֽם ׃Jb 26:8
Qui ligat aquas in nubibus suis,
ut non erumpant pariter deorsum.
99מְאַחֵ֥ז פְּנֵי ־ כִסֵּ֑ה פַּרְשֵׁ֖ז עָלָ֣יו עֲנָנֽוֹ ׃Jb 26:9
Qui tenet vultum solii sui,
et expandit super illud nebulam suam.
1010חֹֽק ־ חָ֭ג עַל ־ פְּנֵי ־ מָ֑יִם עַד ־ תַּכְלִ֖ית א֣וֹר עִם ־ חֹֽשֶׁךְ ׃Jb 26:10
Terminum circumdedit aquis,
usque dum finiantur lux et tenebræ.
1111עַמּוּדֵ֣י שָׁמַ֣יִם יְרוֹפָ֑פוּ וְ֝יִתְמְה֗וּ מִגַּעֲרָתֽוֹ ׃Jb 26:11
Columnæ cæli contremiscunt,
et pavent ad nutum ejus.
1212בְּ֭כֹחוֹ רָגַ֣ע הַיָּ֑ם ‏{ ובתובנתו וּ֝בִתְבוּנָת֗וֹ }‏ מָ֣חַץ רָֽהַב ׃
———
Ketib: ובתובנתו ⬪ Qere: וּ֝בִתְבוּנָת֗וֹ
Jb 26:12
In fortitudine illius repente maria congregata sunt,
et prudentia ejus percussit superbum.
1313בְּ֭רוּחוֹ שָׁמַ֣יִם שִׁפְרָ֑ה חֹֽלֲלָ֥ה יָ֝ד֗וֹ נָחָ֥שׁ בָּרִֽיחַ ׃Jb 26:13
Spiritus ejus ornavit cælos,
et obstetricante manu ejus, eductus est coluber tortuosus.
1414הֶן ־ אֵ֤לֶּה ׀ קְצ֬וֹת ‏{ דרכו דְּרָכָ֗יו }‏ וּמַה ־ שֵּׁ֣מֶץ דָּ֭בָר נִשְׁמַע ־ בּ֑וֹ וְרַ֥עַם ‏{ גבורתו גְּ֝בוּרוֹתָ֗יו }‏ מִ֣י יִתְבּוֹנָֽן ׃ ס
———
Ketib: דרכו ⬪ Qere: דְּרָכָ֗יו
Ketib: גבורתו ⬪ Qere: גְּ֝בוּרוֹתָ֗יו
Jb 26:14
Ecce hæc ex parte dicta sunt viarum ejus :
et cum vix parvam stillam sermonis ejus audierimus,
quis poterit tonitruum magnitudinis illius intueri ?
« Ch 25» Ch 27

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Thursday, 18-Apr-2024 18:08:31 EDT

OPTIONS

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

English

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

אבגדהוזחטיכ
(bgdhwzx+yk
למנסעפצקרשת
lmns)pcqr#t
 ּ ֿוֹוֺ ִ ֵ ֶ ַ ָ ֻ ְ
.,oOi"eafu:
 ֱ ֲ ֳ ֽשׁשׂ%
EAF|$&*
Wildcard: %

VERSES

Top