www.katabiblon.com

ויקרא‏

Leviticus

  Westminster Leningrad Codex Wiki Latin Translation‎ / Vulgata Clementina11וַיְדַבֵּ֣ר יְהוָ֔ה אֶל ־ מֹשֶׁ֥ה וְאֶֽל ־ אַהֲרֹ֖ן לֵאמֹֽר ׃Lv 15:1
Locutusque est Dominus ad Moysen et Aaron, dicens :
22דַּבְּרוּ֙ אֶל ־ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וַאֲמַרְתֶּ֖ם אֲלֵהֶ֑ם אִ֣ישׁ אִ֗ישׁ כִּ֤י יִהְיֶה֙ זָ֣ב מִבְּשָׂר֔וֹ זוֹב֖וֹ טָמֵ֥א הֽוּא ׃Lv 15:2
Loquimini filiis Israël, et dicite eis : Vir, qui patitur fluxum seminis, immundus erit.
33וְזֹ֛את תִּהְיֶ֥ה טֻמְאָת֖וֹ בְּזוֹב֑וֹ רָ֣ר בְּשָׂר֞וֹ אֶת ־ זוֹב֗וֹ אֽוֹ ־ הֶחְתִּ֤ים בְּשָׂרוֹ֙ מִזּוֹב֔וֹ טֻמְאָת֖וֹ הִֽוא ׃Lv 15:3
Et tunc judicabitur huic vitio subjacere, cum per singula momenta adhæserit carni ejus, atque concreverit fœdus humor.
44כָּל ־ הַמִּשְׁכָּ֗ב אֲשֶׁ֨ר יִשְׁכַּ֥ב עָלָ֛יו הַזָּ֖ב יִטְמָ֑א וְכָֽל ־ הַכְּלִ֛י אֲשֶׁר ־ יֵשֵׁ֥ב עָלָ֖יו יִטְמָֽא ׃Lv 15:4
Omne stratum, in quo dormierit, immundum erit, et ubicumque sederit.
55וְאִ֕ישׁ אֲשֶׁ֥ר יִגַּ֖ע בְּמִשְׁכָּב֑וֹ יְכַבֵּ֧ס בְּגָדָ֛יו וְרָחַ֥ץ בַּמַּ֖יִם וְטָמֵ֥א עַד ־ הָעָֽרֶב ׃Lv 15:5
Si quis hominum tetigerit lectum ejus, lavabit vestimenta sua, et ipse lotus aqua, immundus erit usque ad vesperum.
66וְהַיֹּשֵׁב֙ עַֽל ־ הַכְּלִ֔י אֲשֶׁר ־ יֵשֵׁ֥ב עָלָ֖יו הַזָּ֑ב יְכַבֵּ֧ס בְּגָדָ֛יו וְרָחַ֥ץ בַּמַּ֖יִם וְטָמֵ֥א עַד ־ הָעָֽרֶב ׃Lv 15:6
Si sederit ubi ille sederat, et ipse lavabit vestimenta sua : et lotus aqua, immundus erit usque ad vesperum.
77וְהַנֹּגֵ֖עַ בִּבְשַׂ֣ר הַזָּ֑ב יְכַבֵּ֧ס בְּגָדָ֛יו וְרָחַ֥ץ בַּמַּ֖יִם וְטָמֵ֥א עַד ־ הָעָֽרֶב ׃Lv 15:7
Qui tetigerit carnem ejus, lavabit vestimenta sua : et ipse lotus aqua, immundus erit usque ad vesperum.
88וְכִֽי ־ יָרֹ֛ק הַזָּ֖ב בַּטָּה֑וֹר וְכִבֶּ֧ס בְּגָדָ֛יו וְרָחַ֥ץ בַּמַּ֖יִם וְטָמֵ֥א עַד ־ הָעָֽרֶב ׃Lv 15:8
Si salivam hujuscemodi homo jecerit super eum qui mundus est, lavabit vestimenta sua : et lotus aqua, immundus erit usque ad vesperum.
99וְכָל ־ הַמֶּרְכָּ֗ב אֲשֶׁ֨ר יִרְכַּ֥ב עָלָ֛יו הַזָּ֖ב יִטְמָֽא ׃Lv 15:9
Sagma, super quo sederit, immundum erit :
1010וְכָל ־ הַנֹּגֵ֗עַ בְּכֹל֙ אֲשֶׁ֣ר יִהְיֶ֣ה תַחְתָּ֔יו יִטְמָ֖א עַד ־ הָעָ֑רֶב וְהַנּוֹשֵׂ֣א אוֹתָ֔ם יְכַבֵּ֧ס בְּגָדָ֛יו וְרָחַ֥ץ בַּמַּ֖יִם וְטָמֵ֥א עַד ־ הָעָֽרֶב ׃Lv 15:10
et quidquid sub eo fuerit, qui fluxum seminis patitur, pollutum erit usque ad vesperum. Qui portaverit horum aliquid, lavabit vestimenta sua : et ipse lotus aqua, immundus erit usque ad vesperum.
1111וְכֹ֨ל אֲשֶׁ֤ר יִגַּע ־ בּוֹ֙ הַזָּ֔ב וְיָדָ֖יו לֹא ־ שָׁטַ֣ף בַּמָּ֑יִם וְכִבֶּ֧ס בְּגָדָ֛יו וְרָחַ֥ץ בַּמַּ֖יִם וְטָמֵ֥א עַד ־ הָעָֽרֶב ׃Lv 15:11
Omnis, quem tetigerit qui talis est, non lotis ante manibus, lavabit vestimenta sua, et lotus aqua, immundus erit usque ad vesperum.
1212וּכְלִי ־ חֶ֛רֶשׂ אֲשֶׁר ־ יִגַּע ־ בּ֥וֹ הַזָּ֖ב יִשָּׁבֵ֑ר וְכָל ־ כְּלִי ־ עֵ֔ץ יִשָּׁטֵ֖ף בַּמָּֽיִם ׃Lv 15:12
Vas fictile quod tetigerit confringetur : vas autem ligneum lavabitur aqua.
1313וְכִֽי ־ יִטְהַ֤ר הַזָּב֙ מִזּוֹב֔וֹ וְסָ֨פַר ל֜וֹ שִׁבְעַ֥ת יָמִ֛ים לְטָהֳרָת֖וֹ וְכִבֶּ֣ס בְּגָדָ֑יו וְרָחַ֧ץ בְּשָׂר֛וֹ בְּמַ֥יִם חַיִּ֖ים וְטָהֵֽר ׃Lv 15:13
¶Si sanatus fuerit qui hujuscemodi sustinet passionem, numerabit septem dies post emundationem sui, et lotis vestibus et toto corpore in aquis viventibus, erit mundus.
1414וּבַיּ֣וֹם הַשְּׁמִינִ֗י יִֽקַּֽח ־ לוֹ֙ שְׁתֵּ֣י תֹרִ֔ים א֥וֹ שְׁנֵ֖י בְּנֵ֣י יוֹנָ֑ה וּבָ֣א ׀ לִפְנֵ֣י יְהוָ֗ה אֶל ־ פֶּ֙תַח֙ אֹ֣הֶל מוֹעֵ֔ד וּנְתָנָ֖ם אֶל ־ הַכֹּהֵֽן ׃Lv 15:14
Die autem octavo sumet duos turtures, aut duos pullos columbæ, et veniet in conspectum Domini ad ostium tabernaculi testimonii, dabitque eos sacerdoti :
1515וְעָשָׂ֤ה אֹתָם֙ הַכֹּהֵ֔ן אֶחָ֣ד חַטָּ֔את וְהָאֶחָ֖ד עֹלָ֑ה וְכִפֶּ֨ר עָלָ֧יו הַכֹּהֵ֛ן לִפְנֵ֥י יְהוָ֖ה מִזּוֹבֽוֹ ׃ ס Lv 15:15
qui faciet unum pro peccato et alterum in holocaustum : rogabitque pro eo coram Domino, ut emundetur a fluxi seminis sui.
1616וְאִ֕ישׁ כִּֽי ־ תֵצֵ֥א מִמֶּ֖נּוּ שִׁכְבַת ־ זָ֑רַע וְרָחַ֥ץ בַּמַּ֛יִם אֶת ־ כָּל ־ בְּשָׂר֖וֹ וְטָמֵ֥א עַד ־ הָעָֽרֶב ׃Lv 15:16
Vir de quo egreditur semen coitus, lavabit aqua omne corpus suum : et immundus erit usque ad vesperum.
1717וְכָל ־ בֶּ֣גֶד וְכָל ־ ע֔וֹר אֲשֶׁר ־ יִהְיֶ֥ה עָלָ֖יו שִׁכְבַת ־ זָ֑רַע וְכֻבַּ֥ס בַּמַּ֖יִם וְטָמֵ֥א עַד ־ הָעָֽרֶב ׃ פ Lv 15:17
Vestem et pellem, quam habuerit, lavabit aqua, et immunda erit usque ad vesperum.
1818וְאִשָּׁ֕ה אֲשֶׁ֨ר יִשְׁכַּ֥ב אִ֛ישׁ אֹתָ֖הּ שִׁכְבַת ־ זָ֑רַע וְרָחֲצ֣וּ בַמַּ֔יִם וְטָמְא֖וּ עַד ־ הָעָֽרֶב ׃Lv 15:18
Mulier, cum qua coierit, lavabitur aqua, et immunda erit usque ad vesperum.
1919וְאִשָּׁה֙ כִּֽי ־ תִהְיֶ֣ה זָבָ֔ה דָּ֛ם יִהְיֶ֥ה זֹבָ֖הּ בִּבְשָׂרָ֑הּ שִׁבְעַ֤ת יָמִים֙ תִּהְיֶ֣ה בְנִדָּתָ֔הּ וְכָל ־ הַנֹּגֵ֥עַ בָּ֖הּ יִטְמָ֥א עַד ־ הָעָֽרֶב ׃Lv 15:19
¶Mulier, quæ redeunte mense patitur fluxum sanguinis, septem diebus separabitur.
2020וְכֹל֩ אֲשֶׁ֨ר תִּשְׁכַּ֥ב עָלָ֛יו בְּנִדָּתָ֖הּ יִטְמָ֑א וְכֹ֛ל אֲשֶׁר ־ תֵּשֵׁ֥ב עָלָ֖יו יִטְמָֽא ׃Lv 15:20
Omnis qui tetigerit eam, immundus erit usque ad vesperum :
2121וְכָל ־ הַנֹּגֵ֖עַ בְּמִשְׁכָּבָ֑הּ יְכַבֵּ֧ס בְּגָדָ֛יו וְרָחַ֥ץ בַּמַּ֖יִם וְטָמֵ֥א עַד ־ הָעָֽרֶב ׃Lv 15:21
et in quo dormierit vel sederit diebus separationis suæ, polluetur.
2222וְכָל ־ הַנֹּגֵ֔עַ בְּכָל ־ כְּלִ֖י אֲשֶׁר ־ תֵּשֵׁ֣ב עָלָ֑יו יְכַבֵּ֧ס בְּגָדָ֛יו וְרָחַ֥ץ בַּמַּ֖יִם וְטָמֵ֥א עַד ־ הָעָֽרֶב ׃Lv 15:22
Qui tetigerit lectum ejus, lavabit vestimenta sua : et ipse lotus aqua, immundus erit usque ad vesperum.
2323וְאִ֨ם עַֽל ־ הַמִּשְׁכָּ֜ב ה֗וּא א֧וֹ עַֽל ־ הַכְּלִ֛י אֲשֶׁר ־ הִ֥וא יֹשֶֽׁבֶת ־ עָלָ֖יו בְּנָגְעוֹ ־ ב֑וֹ יִטְמָ֖א עַד ־ הָעָֽרֶב ׃Lv 15:23
Omne vas, super quo illa sederit, quisquis attigerit, lavabit vestimenta sua : et ipse lotus aqua, pollutus erit usque ad vesperum.
2424וְאִ֡ם שָׁכֹב֩ יִשְׁכַּ֨ב אִ֜ישׁ אֹתָ֗הּ וּתְהִ֤י נִדָּתָהּ֙ עָלָ֔יו וְטָמֵ֖א שִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים וְכָל ־ הַמִּשְׁכָּ֛ב אֲשֶׁר ־ יִשְׁכַּ֥ב עָלָ֖יו יִטְמָֽא ׃ פ Lv 15:24
Si coierit cum ea vir tempore sanguinis menstrualis, immundus erit septem diebus : et omne stratum, in quo dormierit, polluetur.
2525וְאִשָּׁ֡ה כִּֽי ־ יָזוּב֩ ז֨וֹב דָּמָ֜הּ יָמִ֣ים רַבִּ֗ים בְּלֹא֙ עֶת ־ נִדָּתָ֔הּ א֥וֹ כִֽי ־ תָז֖וּב עַל ־ נִדָּתָ֑הּ כָּל ־ יְמֵ֞י ז֣וֹב טֻמְאָתָ֗הּ כִּימֵ֧י נִדָּתָ֛הּ תִּהְיֶ֖ה טְמֵאָ֥ה הִֽוא ׃Lv 15:25
Mulier, quæ patitur multis diebus fluxum sanguinis non in tempore menstruali, vel quæ post menstruum sanguinem fluere non cessat, quamdiu subjacet huic passioni, immunda erit quasi sit in tempore menstruo.
2626כָּל ־ הַמִּשְׁכָּ֞ב אֲשֶׁר ־ תִּשְׁכַּ֤ב עָלָיו֙ כָּל ־ יְמֵ֣י זוֹבָ֔הּ כְּמִשְׁכַּ֥ב נִדָּתָ֖הּ יִֽהְיֶה ־ לָּ֑הּ וְכָֽל ־ הַכְּלִי֙ אֲשֶׁ֣ר תֵּשֵׁ֣ב עָלָ֔יו טָמֵ֣א יִהְיֶ֔ה כְּטֻמְאַ֖ת נִדָּתָֽהּ ׃Lv 15:26
Omne stratum, in quo dormierit, et vas in quo sederit, pollutum erit.
2727וְכָל ־ הַנּוֹגֵ֥עַ בָּ֖ם יִטְמָ֑א וְכִבֶּ֧ס בְּגָדָ֛יו וְרָחַ֥ץ בַּמַּ֖יִם וְטָמֵ֥א עַד ־ הָעָֽרֶב ׃Lv 15:27
Quicumque tetigerit ea, lavabit vestimenta sua : et ipse lotus aqua, immundus erit usque ad vesperam.
2828וְאִֽם ־ טָהֲרָ֖ה מִזּוֹבָ֑הּ וְסָ֥פְרָה לָּ֛הּ שִׁבְעַ֥ת יָמִ֖ים וְאַחַ֥ר תִּטְהָֽר ׃Lv 15:28
Si steterit sanguis, et fluere cessaverit, numerabit septem dies purificationis suæ :
2929וּבַיּ֣וֹם הַשְּׁמִינִ֗י תִּֽקַּֽח ־ לָהּ֙ שְׁתֵּ֣י תֹרִ֔ים א֥וֹ שְׁנֵ֖י בְּנֵ֣י יוֹנָ֑ה וְהֵבִיאָ֤ה אוֹתָם֙ אֶל ־ הַכֹּהֵ֔ן אֶל ־ פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מוֹעֵֽד ׃Lv 15:29
et die octavo offeret pro se sacerdoti duos turtures, aut duos pullos columbarum, ad ostium tabernaculi testimonii :
3030וְעָשָׂ֤ה הַכֹּהֵן֙ אֶת ־ הָאֶחָ֣ד חַטָּ֔את וְאֶת ־ הָאֶחָ֖ד עֹלָ֑ה וְכִפֶּ֨ר עָלֶ֤יהָ הַכֹּהֵן֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה מִזּ֖וֹב טֻמְאָתָֽהּ ׃Lv 15:30
qui unum faciet pro peccato, et alterum in holocaustum, rogabitque pro ea coram Domino, et pro fluxu immunditiæ ejus.
3131וְהִזַּרְתֶּ֥ם אֶת ־ בְּנֵי ־ יִשְׂרָאֵ֖ל מִטֻּמְאָתָ֑ם וְלֹ֤א יָמֻ֙תוּ֙ בְּטֻמְאָתָ֔ם בְּטַמְּאָ֥ם אֶת ־ מִשְׁכָּנִ֖י אֲשֶׁ֥ר בְּתוֹכָֽם ׃Lv 15:31
Docebitis ergo filios Israël ut caveant immunditiam, et non moriantur in sordibus suis, cum polluerint tabernaculum meum quod est inter eos.
3232זֹ֥את תּוֹרַ֖ת הַזָּ֑ב וַאֲשֶׁ֨ר תֵּצֵ֥א מִמֶּ֛נּוּ שִׁכְבַת ־ זֶ֖רַע לְטָמְאָה ־ בָֽהּ ׃Lv 15:32
Ista est lex ejus, qui patitur fluxum seminis, et qui polluitur coitu,
3333וְהַדָּוָה֙ בְּנִדָּתָ֔הּ וְהַזָּב֙ אֶת ־ זוֹב֔וֹ לַזָּכָ֖ר וְלַנְּקֵבָ֑ה וּלְאִ֕ישׁ אֲשֶׁ֥ר יִשְׁכַּ֖ב עִם ־ טְמֵאָֽה ׃ פ Lv 15:33
et quæ menstruis temporibus separatur, vel quæ jugi fluit sanguine, et hominis qui dormierit cum ea.
« Ch 14» Ch 16

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Thursday, 28-Mar-2024 15:42:50 EDT

OPTIONS

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

English

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

אבגדהוזחטיכ
(bgdhwzx+yk
למנסעפצקרשת
lmns)pcqr#t
 ּ ֿוֹוֺ ִ ֵ ֶ ַ ָ ֻ ְ
.,oOi"eafu:
 ֱ ֲ ֳ ֽשׁשׂ%
EAF|$&*
Wildcard: %

VERSES

Top