www.katabiblon.com

תהילים‏

Psalmi

  Westminster Leningrad Codex Wiki Latin Translation‎ / Vulgata Clementina11מִזְמ֡וֹר שִׁיר ־ חֲנֻכַּ֖ת הַבַּ֣יִת לְדָוִֽד ׃Ps 30:1
In finem. Psalmus David, pro extasi.
22אֲרוֹמִמְךָ֣ יְ֭הוָה כִּ֣י דִלִּיתָ֑נִי וְלֹא ־ שִׂמַּ֖חְתָּ אֹיְבַ֣י לִֽי ׃Ps 30:2
In te, Domine, speravi ;
non confundar in æternum :
in justitia tua libera me.
33יְהוָ֥ה אֱלֹהָ֑י שִׁוַּ֥עְתִּי אֵ֝לֶ֗יךָ וַתִּרְפָּאֵֽנִי ׃Ps 30:3
Inclina ad me aurem tuam ;
accelera ut eruas me.
Esto mihi in Deum protectorem,
et in domum refugii, ut salvum me facias :
44יְֽהוָ֗ה הֶֽעֱלִ֣יתָ מִן ־ שְׁא֣וֹל נַפְשִׁ֑י חִ֝יִּיתַ֗נִי ‏{ מיורדי ־ מִיָּֽרְדִי ־ }‏ בֽוֹר ׃
———
Ketib: מיורדי־ ⬪ Qere: מִיָּֽרְדִי־
Ps 30:4
quoniam fortitudo mea et refugium meum es tu ;
et propter nomen tuum deduces me et enutries me.
55זַמְּר֣וּ לַיהוָ֣ה חֲסִידָ֑יו וְ֝הוֹד֗וּ לְזֵ֣כֶר קָדְשֽׁוֹ ׃Ps 30:5
Educes me de laqueo hoc quem absconderunt mihi,
quoniam tu es protector meus.
66כִּ֤י רֶ֨גַע ׀ בְּאַפּוֹ֮ חַיִּ֪ים בִּרְצ֫וֹנ֥וֹ בָּ֭עֶרֶב יָלִ֥ין בֶּ֗כִי וְלַבֹּ֥קֶר רִנָּֽה ׃Ps 30:6
In manus tuas commendo spiritum meum ;
redemisti me, Domine Deus veritatis.
77וַ֭אֲנִי אָמַ֣רְתִּי בְשַׁלְוִ֑י בַּל ־ אֶמּ֥וֹט לְעוֹלָֽם ׃Ps 30:7
Odisti observantes vanitates supervacue ;
ego autem in Domino speravi.
88יְֽהוָ֗ה בִּרְצוֹנְךָ֮ הֶעֱמַ֪דְתָּה לְֽהַרְרִ֫י עֹ֥ז הִסְתַּ֥רְתָּ פָנֶ֗יךָ הָיִ֥יתִי נִבְהָֽל ׃Ps 30:8
Exsultabo, et lætabor in misericordia tua,
quoniam respexisti humilitatem meam ;
salvasti de necessitatibus animam meam.
99אֵלֶ֣יךָ יְהוָ֣ה אֶקְרָ֑א וְאֶל ־ אֲ֝דֹנָ֗י אֶתְחַנָּֽן ׃Ps 30:9
Nec conclusisti me in manibus inimici :
statuisti in loco spatioso pedes meos.
1010מַה ־ בֶּ֥צַע בְּדָמִי֮ בְּרִדְתִּ֪י אֶ֫ל ־ שָׁ֥חַת הֲיוֹדְךָ֥ עָפָ֑ר הֲיַגִּ֥יד אֲמִתֶּֽךָ ׃Ps 30:10
Miserere mei, Domine, quoniam tribulor ;
conturbatus est in ira oculus meus, anima mea, et venter meus.
1111שְׁמַע ־ יְהוָ֥ה וְחָנֵּ֑נִי יְ֝הוָה הֱ‍ֽיֵה ־ עֹזֵ֥ר לִֽי ׃Ps 30:11
Quoniam defecit in dolore vita mea,
et anni mei in gemitibus.
Infirmata est in paupertate virtus mea,
et ossa mea conturbata sunt.
1212הָפַ֣כְתָּ מִסְפְּדִי֮ לְמָח֪וֹל לִ֥י פִּתַּ֥חְתָּ שַׂקִּ֑י וַֽתְּאַזְּרֵ֥נִי שִׂמְחָֽה ׃Ps 30:12
Super omnes inimicos meos factus sum opprobrium,
et vicinis meis valde, et timor notis meis ;
qui videbant me foras fugerunt a me.
1313לְמַ֤עַן ׀ יְזַמֶּרְךָ֣ כָ֭בוֹד וְלֹ֣א יִדֹּ֑ם יְהוָ֥ה אֱ֝לֹהַ֗י לְעוֹלָ֥ם אוֹדֶֽךָּ ׃Ps 30:13
Oblivioni datus sum, tamquam mortuus a corde ;
factus sum tamquam vas perditum :
« Ch 29» Ch 31

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Friday, 19-Apr-2024 12:22:04 EDT

OPTIONS

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

English

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

אבגדהוזחטיכ
(bgdhwzx+yk
למנסעפצקרשת
lmns)pcqr#t
 ּ ֿוֹוֺ ִ ֵ ֶ ַ ָ ֻ ְ
.,oOi"eafu:
 ֱ ֲ ֳ ֽשׁשׂ%
EAF|$&*
Wildcard: %

VERSES

Top