www.katabiblon.com

תהילים - Ψαλμοὶ

Tehilim [Psalms] - Psalms

   Westminster Leningrad Codex Wiki Latin Translation HB‎ / Vulgata Clementina  CATSS LXX Wiki Latin Translation LXX‎ / Vulgata Clementina1Ps 68:01לַמְנַצֵּ֥חַ לְדָוִ֗ד מִזְמ֥וֹר שִֽׁיר׃Ps 68:0
¶For the Chief Musician. A Psalm by David. A song.
Ps 67:1Ps 67:1Gr. Psalm 67 (Heb. 68)
εἰς τὸ τέλος τῷ Δαυιδ ψαλμὸς ᾠδῆς
Ps 68:0
¶For the Chief Musician. A Psalm by David. A song.
2Ps 68:12יָק֣וּם אֱ֭לֹהִים יָפ֣וּצוּ אוֹיְבָ֑יו וְיָנ֥וּסוּ מְ֝שַׂנְאָ֗יו מִפָּנָֽיו׃Ps 68:1
Let God arise!
Let his enemies be scattered!
Let them who hate him also flee before him.
Ps 67:2Ps 67:2ἀναστήτω ὁ θεός καὶ διασκορπισθήτωσαν οἱ ἐχθροὶ αὐτοῦ καὶ φυγέτωσαν οἱ μισοῦντες αὐτὸν ἀπὸ προσώπου αὐτοῦPs 68:1
Let God arise!
Let his enemies be scattered!
Let them who hate him also flee before him.
3Ps 68:23כְּהִנְדֹּ֥ף עָשָׁ֗ן תִּ֫נְדֹּ֥ף כְּהִמֵּ֣ס דּ֭וֹנַג מִפְּנֵי־אֵ֑שׁ יֹאבְד֥וּ רְ֝שָׁעִ֗ים מִפְּנֵ֥י אֱלֹהִֽים׃Ps 68:2
As smoke is driven away,
so drive them away.
As wax melts before the fire,
so let the wicked perish at the presence of God.
Ps 67:3Ps 67:3ὡς ἐκλείπει καπνός ἐκλιπέτωσαν ὡς τήκεται κηρὸς ἀπὸ προσώπου πυρός οὕτως ἀπόλοιντο οἱ ἁμαρτωλοὶ ἀπὸ προσώπου τοῦ θεοῦPs 68:2
As smoke is driven away,
so drive them away.
As wax melts before the fire,
so let the wicked perish at the presence of God.
4Ps 68:34וְֽצַדִּיקִ֗ים יִשְׂמְח֣וּ יַֽ֭עַלְצוּ לִפְנֵ֥י אֱלֹהִ֗ים וְיָשִׂ֥ישׂוּ בְשִׂמְחָֽה׃Ps 68:3
But let the righteous be glad.
Let them rejoice before God.
Yes, let them rejoice with gladness.
Ps 67:4Ps 67:4καὶ οἱ δίκαιοι εὐφρανθήτωσαν ἀγαλλιάσθωσαν ἐνώπιον τοῦ θεοῦ τερφθήτωσαν ἐν εὐφροσύνῃPs 68:3
But let the righteous be glad.
Let them rejoice before God.
Yes, let them rejoice with gladness.
5Ps 68:45שִׁ֤ירוּ ׀ לֵֽאלֹהִים֮ זַמְּר֪וּ שְׁ֫מ֥וֹ סֹ֡לּוּ לָרֹכֵ֣ב בָּ֭עֲרָבוֹת בְּיָ֥הּ שְׁמ֗וֹ וְעִלְז֥וּ לְפָנָֽיו׃Ps 68:4
Sing to God! Sing praises to his name!
Extol him who rides on the clouds:
to Yah, his name!
Rejoice before him!
Ps 67:5Ps 67:5ᾄσατε τῷ θεῷ ψάλατε τῷ ὀνόματι αὐτοῦ ὁδοποιήσατε τῷ ἐπιβεβηκότι ἐπὶ δυσμῶν κύριος ὄνομα αὐτῷ καὶ ἀγαλλιᾶσθε ἐνώπιον αὐτοῦ ταραχθήσονται ἀπὸ προσώπου αὐτοῦPs 68:4
Sing to God! Sing praises to his name!
Extol him who rides on the clouds:
to Yah, his name!
Rejoice before him!Sing to God! Play instruments to His Name! Make a way for The One riding upon the cloudsª. The Lord is His name. Exult in His presence and tremble before His face.
———
a litt: riding upon the "wests", a reference to the weather that comes from the west.
[translations][edit][history]
Last Edited: 2020-06-17 Editors: 1
6Ps 68:56אֲבִ֣י יְ֭תוֹמִים וְדַיַּ֣ן אַלְמָנ֑וֹת אֱ֝לֹהִ֗ים בִּמְע֥וֹן קָדְשֽׁוֹ׃Ps 68:5
A father of the fatherless, and a defender of the widows,
is God in his holy habitation.
Ps 67:6Ps 67:6τοῦ πατρὸς τῶν ὀρφανῶν καὶ κριτοῦ τῶν χηρῶν ὁ θεὸς ἐν τόπῳ ἁγίῳ αὐτοῦPs 68:5
A father of the fatherless, and a defender of the widows,
is God in his holy habitation.
7Ps 68:67אֱלֹהִ֤ים ׀ מ֘וֹשִׁ֤יב יְחִידִ֨ים ׀ בַּ֗יְתָה מוֹצִ֣יא אֲ֭סִירִים בַּכּוֹשָׁר֑וֹת אַ֥ךְ ס֝וֹרֲרִ֗ים שָׁכְנ֥וּ צְחִיחָֽה׃Ps 68:6
God sets the lonely in families.
He brings out the prisoners with singing,
but the rebellious dwell in a sun-scorched land.
Ps 67:7Ps 67:7ὁ θεὸς κατοικίζει μονοτρόπους ἐν οἴκῳ ἐξάγων πεπεδημένους ἐν ἀνδρείᾳ ὁμοίως τοὺς παραπικραίνοντας τοὺς κατοικοῦντας ἐν τάφοιςPs 68:6
God sets the lonely in families.
He brings out the prisoners with singing,
but the rebellious dwell in a sun-scorched land.
8Ps 68:78אֱ‍ֽלֹהִ֗ים בְּ֭צֵאתְךָ לִפְנֵ֣י עַמֶּ֑ךָ בְּצַעְדְּךָ֖ בִֽישִׁימ֣וֹן סֶֽלָה׃Ps 68:7
God, when you went forth before your people,
when you marched through the wilderness...
Selah.
Ps 67:8Ps 67:8ὁ θεός ἐν τῷ ἐκπορεύεσθαί σε ἐνώπιον τοῦ λαοῦ σου ἐν τῷ διαβαίνειν σε ἐν τῇ ἐρήμῳ διάψαλμαPs 68:7
God, when you went forth before your people,
when you marched through the wilderness...
Selah.
9Ps 68:89אֶ֤רֶץ רָעָ֨שָׁה ׀ אַף־שָׁמַ֣יִם נָטְפוּ֮ מִפְּנֵ֪י אֱלֹ֫הִ֥ים זֶ֥ה סִינַ֑י מִפְּנֵ֥י אֱ֝לֹהִ֗ים אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃Ps 68:8
The earth trembled.
The sky also poured down rain at the presence of the God of Sinai—
at the presence of God, the God of Israel.
Ps 67:9Ps 67:9γῆ ἐσείσθη καὶ γὰρ οἱ οὐρανοὶ ἔσταξαν ἀπὸ προσώπου τοῦ θεοῦ τοῦτο Σινα ἀπὸ προσώπου τοῦ θεοῦ ΙσραηλPs 68:8
The earth trembled.
The sky also poured down rain at the presence of the God of Sinai—
at the presence of God, the God of Israel.
10Ps 68:910גֶּ֣שֶׁם נְ֭דָבוֹת תָּנִ֣יף אֱלֹהִ֑ים נַחֲלָתְךָ֥ וְ֝נִלְאָ֗ה אַתָּ֥ה כֽוֹנַנְתָּֽהּ׃Ps 68:9
You, God, sent a plentiful rain.
You confirmed your inheritance, when it was weary.
Ps 67:10Ps 67:10βροχὴν ἑκούσιον ἀφοριεῖς ὁ θεός τῇ κληρονομίᾳ σου καὶ ἠσθένησεν σὺ δὲ κατηρτίσω αὐτήνPs 68:9
You, God, sent a plentiful rain.
You confirmed your inheritance, when it was weary.
11Ps 68:1011חַיָּתְךָ֥ יָֽשְׁבוּ־בָ֑הּ תָּ֤כִ֥ין בְּטוֹבָתְךָ֖ לֶעָנִ֣י אֱלֹהִֽים׃Ps 68:10
Your congregation lived therein.
You, God, prepared your goodness for the poor.
Ps 67:11Ps 67:11τὰ ζῷά σου κατοικοῦσιν ἐν αὐτῇ ἡτοίμασας ἐν τῇ χρηστότητί σου τῷ πτωχῷ ὁ θεόςPs 68:10
Your congregation lived therein.
You, God, prepared your goodness for the poor.
12Ps 68:1112אֲדֹנָ֥י יִתֶּן־אֹ֑מֶר הַֽ֝מְבַשְּׂר֗וֹת צָבָ֥א רָֽב׃Ps 68:11
The Lord announced the word.
The ones who proclaim it are a great company.
Ps 67:12Ps 67:12κύριος δώσει ῥῆμα τοῖς εὐαγγελιζομένοις δυνάμει πολλῇPs 68:11
The Lord announced the word.
The ones who proclaim it are a great company.
13Ps 68:1213מַלְכֵ֣י צְ֭בָאוֹת יִדֹּד֣וּן יִדֹּד֑וּן וּנְוַת בַּ֝֗יִת תְּחַלֵּ֥ק שָׁלָֽל׃Ps 68:12
“Kings of armies flee! They flee!”
She who waits at home divides the spoil,
Ps 67:13Ps 67:13ὁ βασιλεὺς τῶν δυνάμεων τοῦ ἀγαπητοῦ καὶ ὡραιότητι τοῦ οἴκου διελέσθαι σκῦλαPs 68:12
“Kings of armies flee! They flee!”
She who waits at home divides the spoil,
14Ps 68:1314אִֽם־תִּשְׁכְּבוּן֮ בֵּ֪ין שְׁפַ֫תָּ֥יִם כַּנְפֵ֣י י֭וֹנָה נֶחְפָּ֣ה בַכֶּ֑סֶף וְ֝אֶבְרוֹתֶ֗יהָ בִּֽירַקְרַ֥ק חָרֽוּץ׃Ps 68:13
while you sleep among the campfires,
the wings of a dove sheathed with silver,
her feathers with shining gold.
Ps 67:14Ps 67:14ἐὰν κοιμηθῆτε ἀνὰ μέσον τῶν κλήρων πτέρυγες περιστερᾶς περιηργυρωμέναι καὶ τὰ μετάφρενα αὐτῆς ἐν χλωρότητι χρυσίου διάψαλμαPs 68:13
while you sleep among the campfires,
the wings of a dove sheathed with silver,
her feathers with shining gold.
15Ps 68:1415בְּפָ֘רֵ֤שׂ שַׁדַּ֓י מְלָ֘כִ֤ים בָּ֗הּ תַּשְׁלֵ֥ג בְּצַלְמֽוֹן׃Ps 68:14
When the Almighty scattered kings in her,
it snowed on Zalmon.
Ps 67:15Ps 67:15ἐν τῷ διαστέλλειν τὸν ἐπουράνιον βασιλεῖς ἐπ’ αὐτῆς χιονωθήσονται ἐν ΣελμωνPs 68:14
When the Almighty scattered kings in her,
it snowed on Zalmon.
16Ps 68:1516הַר־אֱ֭לֹהִים הַר־בָּשָׁ֑ן הַ֥ר גַּ֝בְנֻנִּ֗ים הַר־בָּשָֽׁן׃Ps 68:15
The mountains of Bashan are majestic mountains.
The mountains of Bashan are rugged.
Ps 67:16Ps 67:16ὄρος τοῦ θεοῦ ὄρος πῖον ὄρος τετυρωμένον ὄρος πῖονPs 68:15
The mountains of Bashan are majestic mountains.
The mountains of Bashan are rugged.
17Ps 68:1617לָ֤מָּה ׀ תְּֽרַצְּדוּן֮ הָרִ֪ים גַּבְנֻ֫נִּ֥ים הָהָ֗ר חָמַ֣ד אֱלֹהִ֣ים לְשִׁבְתּ֑וֹ אַף־יְ֝הוָ֗ה יִשְׁכֹּ֥ן לָנֶֽצַח׃Ps 68:16
Why do you look in envy, you rugged mountains,
at the mountain where God chooses to reign?
Yes, Yahweh will dwell there forever.
Ps 67:17Ps 67:17ἵνα τί ὑπολαμβάνετε ὄρη τετυρωμένα τὸ ὄρος ὃ εὐδόκησεν ὁ θεὸς κατοικεῖν ἐν αὐτῷ καὶ γὰρ ὁ κύριος κατασκηνώσει εἰς τέλοςPs 68:16
Why do you look in envy, you rugged mountains,
at the mountain where God chooses to reign?
Yes, Yahweh will dwell there forever.
18Ps 68:1718רֶ֤כֶב אֱלֹהִ֗ים רִבֹּתַ֣יִם אַלְפֵ֣י שִׁנְאָ֑ן אֲדֹנָ֥י בָ֝֗ם סִינַ֥י בַּקֹּֽדֶשׁ׃Ps 68:17
The chariots of God are tens of thousands and thousands of thousands.
The Lord is among them, from Sinai, into the sanctuary.
Ps 67:18Ps 67:18τὸ ἅρμα τοῦ θεοῦ μυριοπλάσιον χιλιάδες εὐθηνούντων ὁ κύριος ἐν αὐτοῖς ἐν Σινα ἐν τῷ ἁγίῳPs 68:17
The chariots of God are tens of thousands and thousands of thousands.
The Lord is among them, from Sinai, into the sanctuary.
19Ps 68:1819עָ֘לִ֤יתָ לַמָּר֨וֹם ׀ שָׁ֘בִ֤יתָ שֶּׁ֗בִי לָקַ֣חְתָּ מַ֭תָּנוֹת בָּאָדָ֑ם וְאַ֥ף ס֝וֹרְרִ֗ים לִשְׁכֹּ֤ן ׀ יָ֬הּ אֱלֹהִֽים׃Ps 68:18
You have ascended on high.
You have led away captives.
You have received gifts among men,
yes, among the rebellious also, that Yah God might dwell there.
Ps 67:19Ps 67:19ἀνέβης εἰς ὕψος ᾐχμαλώτευσας αἰχμαλωσίαν ἔλαβες δόματα ἐν ἀνθρώπῳ καὶ γὰρ ἀπειθοῦντες τοῦ κατασκηνῶσαι κύριος ὁ θεὸς εὐλογητόςPs 68:18
You have ascended on high.
You have led away captives.
You have received gifts among men,
yes, among the rebellious also, that Yah God might dwell there.
20Ps 68:1920בָּ֤ר֣וּךְ אֲדֹנָי֮ י֤וֹם ׀ י֥וֹם יַֽעֲמָס־לָ֗נוּ הָ֘אֵ֤ל יְֽשׁוּעָתֵ֬נוּ סֶֽלָה׃Ps 68:19
Blessed be the Lord, who daily bears our burdens,
even the God who is our salvation.
Selah.
Ps 67:20Ps 67:20εὐλογητὸς κύριος ἡμέραν καθ’ ἡμέραν κατευοδώσει ἡμῖν ὁ θεὸς τῶν σωτηρίων ἡμῶν διάψαλμαPs 68:19
Blessed be the Lord, who daily bears our burdens,
even the God who is our salvation.
Selah.
21Ps 68:2021הָ֤אֵ֣ל ׀ לָנוּ֮ אֵ֤ל לְֽמוֹשָׁ֫ע֥וֹת וְלֵיהוִ֥ה אֲדֹנָ֑י לַ֝מָּ֗וֶת תּוֹצָאֽוֹת׃Ps 68:20
God is to us a God of deliverance.
To Yahweh, the Lord, belongs escape from death.
Ps 67:21Ps 67:21ὁ θεὸς ἡμῶν θεὸς τοῦ σῴζειν καὶ τοῦ κυρίου κυρίου αἱ διέξοδοι τοῦ θανάτουPs 68:20
God is to us a God of deliverance.
To Yahweh, the Lord, belongs escape from death.
22Ps 68:2122אַךְ־אֱלֹהִ֗ים יִמְחַץ֮ רֹ֤אשׁ אֹ֫יְבָ֥יו קָדְקֹ֥ד שֵׂעָ֑ר מִ֝תְהַלֵּ֗ךְ בַּאֲשָׁמָֽיו׃Ps 68:21
But God will strike through the head of his enemies,
the hairy scalp of such a one as still continues in his guiltiness.
Ps 67:22Ps 67:22πλὴν ὁ θεὸς συνθλάσει κεφαλὰς ἐχθρῶν αὐτοῦ κορυφὴν τριχὸς διαπορευομένων ἐν πλημμελείαις αὐτῶνPs 68:21
But God will strike through the head of his enemies,
the hairy scalp of such a one as still continues in his guiltiness.
23Ps 68:2223אָמַ֣ר אֲ֭דֹנָי מִבָּשָׁ֣ן אָשִׁ֑יב אָ֝שִׁ֗יב מִֽמְּצֻל֥וֹת יָֽם׃Ps 68:22
The Lord said, “I will bring you again from Bashan,
I will bring you again from the depths of the sea;
Ps 67:23Ps 67:23εἶπεν κύριος ἐκ Βασαν ἐπιστρέψω ἐπιστρέψω ἐν βυθοῖς θαλάσσηςPs 68:22
The Lord said, “I will bring you again from Bashan,
I will bring you again from the depths of the sea;
24Ps 68:2324לְמַ֤עַן ׀ תִּֽמְחַ֥ץ רַגְלְךָ֗ בְּ֫דָ֥ם לְשׁ֥וֹן כְּלָבֶ֑יךָ מֵאֹיְבִ֥ים מִנֵּֽהוּ׃Ps 68:23
That you may crush them, dipping your foot in blood,
that the tongues of your dogs may have their portion from your enemies.”
Ps 67:24Ps 67:24ὅπως ἂν βαφῇ ὁ πούς σου ἐν αἵματι ἡ γλῶσσα τῶν κυνῶν σου ἐξ ἐχθρῶν παρ’ αὐτοῦPs 68:23
That you may crush them, dipping your foot in blood,
that the tongues of your dogs may have their portion from your enemies.”
25Ps 68:2425רָא֣וּ הֲלִיכוֹתֶ֣יךָ אֱלֹהִ֑ים הֲלִ֘יכ֤וֹת אֵלִ֖י מַלְכִּ֣י בַקֹּֽדֶשׁ׃Ps 68:24
They have seen your processions, God,
even the processions of my God, my King, into the sanctuary.
Ps 67:25Ps 67:25ἐθεωρήθησαν αἱ πορεῖαί σου ὁ θεός αἱ πορεῖαι τοῦ θεοῦ μου τοῦ βασιλέως τοῦ ἐν τῷ ἁγίῳPs 68:24
They have seen your processions, God,
even the processions of my God, my King, into the sanctuary.
26Ps 68:2526קִדְּמ֣וּ שָׁ֭רִים אַחַ֣ר נֹגְנִ֑ים בְּת֥וֹךְ עֲ֝לָמ֗וֹת תּוֹפֵפֽוֹת׃Ps 68:25
The singers went before, the minstrels followed after,
in the midst of the ladies playing with tambourines,
Ps 67:26Ps 67:26προέφθασαν ἄρχοντες ἐχόμενοι ψαλλόντων ἐν μέσῳ νεανίδων τυμπανιστριῶνPs 68:25
The singers went before, the minstrels followed after,
in the midst of the ladies playing with tambourines,
27Ps 68:2627בְּֽ֭מַקְהֵלוֹת בָּרְכ֣וּ אֱלֹהִ֑ים יְ֝הוָ֗ה מִמְּק֥וֹר יִשְׂרָאֵֽל׃Ps 68:26
“Bless God in the congregations,
even the Lord in the assembly of Israel!”
Ps 67:27Ps 67:27ἐν ἐκκλησίαις εὐλογεῖτε τὸν θεόν τὸν κύριον ἐκ πηγῶν ΙσραηλPs 68:26
“Bless God in the congregations,
even the Lord in the assembly of Israel!”
28Ps 68:2728שָׁ֤ם בִּנְיָמִ֨ן ׀ צָעִ֡יר רֹדֵ֗ם שָׂרֵ֣י יְ֭הוּדָה רִגְמָתָ֑ם שָׂרֵ֥י זְ֝בֻל֗וּן שָׂרֵ֥י נַפְתָּלִֽי׃Ps 68:27
There is little Benjamin, their ruler,
the princes of Judah, their council,
the princes of Zebulun, and the princes of Naphtali.
Ps 67:28Ps 67:28ἐκεῖ Βενιαμιν νεώτερος ἐν ἐκστάσει ἄρχοντες Ιουδα ἡγεμόνες αὐτῶν ἄρχοντες Ζαβουλων ἄρχοντες ΝεφθαλιPs 68:27
There is little Benjamin, their ruler,
the princes of Judah, their council,
the princes of Zebulun, and the princes of Naphtali.
29Ps 68:2829צִוָּ֥ה אֱלֹהֶ֗יךָ עֻ֫זֶּ֥ךָ עוּזָּ֥ה אֱלֹהִ֑ים ז֝֗וּ פָּעַ֥לְתָּ לָּֽנוּ׃Ps 68:28
Your God has commanded your strength.
Strengthen, God, that which you have done for us.
Ps 67:29Ps 67:29ἔντειλαι ὁ θεός τῇ δυνάμει σου δυνάμωσον ὁ θεός τοῦτο ὃ κατειργάσω ἡμῖνPs 68:28
Your God has commanded your strength.
Strengthen, God, that which you have done for us.
30Ps 68:2930מֵֽ֭הֵיכָלֶךָ עַל־יְרוּשָׁלִָ֑ם לְךָ֤ יוֹבִ֖ילוּ מְלָכִ֣ים שָֽׁי׃Ps 68:29
Because of your temple at Jerusalem,
kings shall bring presents to you.
Ps 67:30Ps 67:30ἀπὸ τοῦ ναοῦ σου ἐπὶ Ιερουσαλημ σοὶ οἴσουσιν βασιλεῖς δῶραPs 68:29
Because of your temple at Jerusalem,
kings shall bring presents to you.
31Ps 68:3031גְּעַ֨ר חַיַּ֪ת קָנֶ֡ה עֲדַ֤ת אַבִּירִ֨ים ׀ בְּעֶגְלֵ֬י עַמִּ֗ים מִתְרַפֵּ֥ס בְּרַצֵּי־כָ֑סֶף בִּזַּ֥ר עַ֝מִּ֗ים קְרָב֥וֹת יֶחְפָּֽצוּ׃Ps 68:30
Rebuke the wild animal of the reeds,
the multitude of the bulls, with the calves of the peoples.
Being humbled, may it bring bars of silver.
Scatter the nations that delight in war.
Ps 67:31Ps 67:31ἐπιτίμησον τοῖς θηρίοις τοῦ καλάμου ἡ συναγωγὴ τῶν ταύρων ἐν ταῖς δαμάλεσιν τῶν λαῶν τοῦ μὴ ἀποκλεισθῆναι τοὺς δεδοκιμασμένους τῷ ἀργυρίῳ διασκόρπισον ἔθνη τὰ τοὺς πολέμους θέλονταPs 68:30
Rebuke the wild animal of the reeds,
the multitude of the bulls, with the calves of the peoples.
Being humbled, may it bring bars of silver.
Scatter the nations that delight in war.
32Ps 68:3132יֶאֱתָ֣יוּ חַ֭שְׁמַנִּים מִנִּ֣י מִצְרָ֑יִם כּ֥וּשׁ תָּרִ֥יץ יָ֝דָ֗יו לֵאלֹהִֽים׃Ps 68:31
Princes shall come out of Egypt.
Ethiopia shall hurry to stretch out her hands to God.
Ps 67:32Ps 67:32ἥξουσιν πρέσβεις ἐξ Αἰγύπτου Αἰθιοπία προφθάσει χεῖρα αὐτῆς τῷ θεῷPs 68:31
Princes shall come out of Egypt.
Ethiopia shall hurry to stretch out her hands to God.
33Ps 68:3233מַמְלְכ֣וֹת הָ֭אָרֶץ שִׁ֣ירוּ לֵאלֹהִ֑ים זַמְּר֖וּ אֲדֹנָ֣י סֶֽלָה׃Ps 68:32
Sing to God, you kingdoms of the earth!
Sing praises to the Lord!
Selah.
Ps 67:33Ps 67:33αἱ βασιλεῖαι τῆς γῆς ᾄσατε τῷ θεῷ ψάλατε τῷ κυρίῳ διάψαλμαPs 68:32
Sing to God, you kingdoms of the earth!
Sing praises to the Lord!
Selah.
34Ps 68:3334לָ֭רֹכֵב בִּשְׁמֵ֣י שְׁמֵי־קֶ֑דֶם הֵ֥ן יִתֵּ֥ן בְּ֝קוֹלוֹ ק֣וֹל עֹֽז׃Ps 68:33
To him who rides on the heaven of heavens, which are of old;
behold, he utters his voice, a mighty voice.
Ps 67:34Ps 67:34ψάλατε τῷ θεῷ τῷ ἐπιβεβηκότι ἐπὶ τὸν οὐρανὸν τοῦ οὐρανοῦ κατὰ ἀνατολάς ἰδοὺ δώσει ἐν τῇ φωνῇ αὐτοῦ φωνὴν δυνάμεωςPs 68:33
To him who rides on the heaven of heavens, which are of old;
behold, he utters his voice, a mighty voice.
35Ps 68:3435תְּנ֥וּ עֹ֗ז לֵֽאלֹ֫הִ֥ים עַֽל־יִשְׂרָאֵ֥ל גַּאֲוָת֑וֹ וְ֝עֻזּ֗וֹ בַּשְּׁחָקִֽים׃Ps 68:34
Ascribe strength to God!
His excellency is over Israel,
his strength is in the skies.
Ps 67:35Ps 67:35δότε δόξαν τῷ θεῷ ἐπὶ τὸν Ισραηλ ἡ μεγαλοπρέπεια αὐτοῦ καὶ ἡ δύναμις αὐτοῦ ἐν ταῖς νεφέλαιςPs 68:34
Ascribe strength to God!
His excellency is over Israel,
his strength is in the skies.
36Ps 68:3536נ֤וֹרָ֥א אֱלֹהִ֗ים מִֽמִּקְדָּ֫שֶׁ֥יךָ אֵ֤ל יִשְׂרָאֵ֗ל ה֤וּא נֹתֵ֨ן ׀ עֹ֖ז וְתַעֲצֻמ֥וֹת לָעָ֗ם בָּר֥וּךְ אֱלֹהִֽים׃Ps 68:35
You are awesome, God, in your sanctuaries.
The God of Israel gives strength and power to his people.
Praise be to God!
Ps 67:36Ps 67:36θαυμαστὸς ὁ θεὸς ἐν τοῖς ἁγίοις αὐτοῦ ὁ θεὸς Ισραηλ αὐτὸς δώσει δύναμιν καὶ κραταίωσιν τῷ λαῷ αὐτοῦ εὐλογητὸς ὁ θεόςPs 68:35
You are awesome, God, in your sanctuaries.
The God of Israel gives strength and power to his people.
Praise be to God!
« Ch 67» Ch 69

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Friday, 29-Mar-2024 10:44:32 EDT

OPTIONS

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

English

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

Wildcard: %

VERSES

Top