www.katabiblon.com

Παροιμίαι - משלי

Proverbs - Mishlei [Proverbs]

   CATSS LXX Wiki Latin Translation LXX‎ / Vulgata Clementina  Westminster Leningrad Codex Wiki Latin Translation HB‎ / Vulgata Clementina1Prv 13:11υἱὸς πανοῦργος ὑπήκοος πατρί υἱὸς δὲ ἀνήκοος ἐν ἀπωλείᾳPrv 13:1
A wise son listens to his father’s instruction,
but a scoffer doesn’t listen to rebuke.
Prv 13:1Prv 13:1בֵּ֣ן חָ֭כָם מ֣וּסַר אָ֑ב וְ֝לֵ֗ץ לֹא־שָׁמַ֥ע גְּעָרָֽה׃Prv 13:1
A wise son listens to his father’s instruction,
but a scoffer doesn’t listen to rebuke.
2Prv 13:22ἀπὸ καρπῶν δικαιοσύνης φάγεται ἀγαθός ψυχαὶ δὲ παρανόμων ὀλοῦνται ἄωροιPrv 13:2
By the fruit of his lips, a man enjoys good things;
but the unfaithful crave violence.
Prv 13:2Prv 13:2מִפְּרִ֣י פִי־אִ֭ישׁ יֹ֣אכַל ט֑וֹב וְנֶ֖פֶשׁ בֹּגְדִ֣ים חָמָֽס׃Prv 13:2
By the fruit of his lips, a man enjoys good things;
but the unfaithful crave violence.
3Prv 13:33ὃς φυλάσσει τὸ ἑαυτοῦ στόμα τηρεῖ τὴν ἑαυτοῦ ψυχήν ὁ δὲ προπετὴς χείλεσιν πτοήσει ἑαυτόνPrv 13:3
He who guards his mouth guards his soul.
One who opens wide his lips comes to ruin.
Prv 13:3Prv 13:3נֹצֵ֣ר פִּ֭יו שֹׁמֵ֣ר נַפְשׁ֑וֹ פֹּשֵׂ֥ק שְׂ֝פָתָ֗יו מְחִתָּה־לֽוֹ׃Prv 13:3
He who guards his mouth guards his soul.
One who opens wide his lips comes to ruin.
4Prv 13:44ἐν ἐπιθυμίαις ἐστὶν πᾶς ἀεργός χεῖρες δὲ ἀνδρείων ἐν ἐπιμελείᾳPrv 13:4
The soul of the sluggard desires, and has nothing,
but the desire of the diligent shall be fully satisfied.
Prv 13:4Prv 13:4מִתְאַוָּ֣ה וָ֭אַיִן נַפְשׁ֣וֹ עָצֵ֑ל וְנֶ֖פֶשׁ חָרֻצִ֣ים תְּדֻשָּֽׁן׃Prv 13:4
The soul of the sluggard desires, and has nothing,
but the desire of the diligent shall be fully satisfied.
5Prv 13:55λόγον ἄδικον μισεῖ δίκαιος ἀσεβὴς δὲ αἰσχύνεται καὶ οὐχ ἕξει παρρησίανPrv 13:5
A righteous man hates lies,
but a wicked man brings shame and disgrace.
Prv 13:5Prv 13:5דְּבַר־שֶׁ֭קֶר יִשְׂנָ֣א צַדִּ֑יק וְ֝רָשָׁ֗ע יַבְאִ֥ישׁ וְיַחְפִּֽיר׃Prv 13:5
A righteous man hates lies,
but a wicked man brings shame and disgrace.
6Prv 13:66δικαιοσύνη φυλάσσει ἀκάκους τοὺς δὲ ἀσεβεῖς φαύλους ποιεῖ ἁμαρτίαPrv 13:6
Righteousness guards the way of integrity,
but wickedness overthrows the sinner.
Prv 13:6Prv 13:6צְ֭דָקָה תִּצֹּ֣ר תָּם־דָּ֑רֶךְ וְ֝רִשְׁעָ֗ה תְּסַלֵּ֥ף חַטָּֽאת׃Prv 13:6
Righteousness guards the way of integrity,
but wickedness overthrows the sinner.
7Prv 13:77εἰσὶν οἱ πλουτίζοντες ἑαυτοὺς μηδὲν ἔχοντες καὶ εἰσὶν οἱ ταπεινοῦντες ἑαυτοὺς ἐν πολλῷ πλούτῳPrv 13:7
There are some who pretend to be rich, yet have nothing.
There are some who pretend to be poor, yet have great wealth.
Prv 13:7Prv 13:7יֵ֣שׁ מִ֭תְעַשֵּׁר וְאֵ֣ין כֹּ֑ל מִ֝תְרוֹשֵׁ֗שׁ וְה֣וֹן רָֽב׃Prv 13:7
There are some who pretend to be rich, yet have nothing.
There are some who pretend to be poor, yet have great wealth.
8Prv 13:88λύτρον ἀνδρὸς ψυχῆς ὁ ἴδιος πλοῦτος πτωχὸς δὲ οὐχ ὑφίσταται ἀπειλήνPrv 13:8
The ransom of a man’s life is his riches,
but the poor hear no threats.
Prv 13:8Prv 13:8כֹּ֣פֶר נֶֽפֶשׁ־אִ֣ישׁ עָשְׁר֑וֹ וְ֝רָ֗שׁ לֹא־שָׁמַ֥ע גְּעָרָֽה׃Prv 13:8
The ransom of a man’s life is his riches,
but the poor hear no threats.
9Prv 13:99φῶς δικαίοις διὰ παντός φῶς δὲ ἀσεβῶν σβέννυταιPrv 13:9
The light of the righteous shines brightly,
but the lamp of the wicked is snuffed out.
Prv 13:9Prv 13:9אוֹר־צַדִּיקִ֥ים יִשְׂמָ֑ח וְנֵ֖ר רְשָׁעִ֣ים יִדְעָֽךְ׃Prv 13:9
The light of the righteous shines brightly,
but the lamp of the wicked is snuffed out.
9a9a9aψυχαὶ δόλιαι πλανῶνται ἐν ἁμαρτίαις δίκαιοι δὲ οἰκτίρουσιν καὶ ἐλεῶσιν9a
---
10Prv 13:1010κακὸς μεθ’ ὕβρεως πράσσει κακά οἱ δὲ ἑαυτῶν ἐπιγνώμονες σοφοίPrv 13:10
Pride only breeds quarrels,
but with ones who take advice is wisdom.
Prv 13:10Prv 13:10רַק־בְּ֭זָדוֹן יִתֵּ֣ן מַצָּ֑ה וְאֶת־נ֖וֹעָצִ֣ים חָכְמָֽה׃Prv 13:10
Pride only breeds quarrels,
but with ones who take advice is wisdom.
11Prv 13:1111ὕπαρξις ἐπισπουδαζομένη μετὰ ἀνομίας ἐλάσσων γίνεται ὁ δὲ συνάγων ἑαυτῷ μετ’ εὐσεβείας πληθυνθήσεται δίκαιος οἰκτίρει καὶ κιχρᾷPrv 13:11
Wealth gained dishonestly dwindles away,
but he who gathers by hand makes it grow.
Prv 13:11Prv 13:11ה֭וֹן מֵהֶ֣בֶל יִמְעָ֑ט וְקֹבֵ֖ץ עַל־יָ֣ד יַרְבֶּֽה׃Prv 13:11
Wealth gained dishonestly dwindles away,
but he who gathers by hand makes it grow.
12Prv 13:1212κρείσσων ἐναρχόμενος βοηθῶν καρδίᾳ τοῦ ἐπαγγελλομένου καὶ εἰς ἐλπίδα ἄγοντος δένδρον γὰρ ζωῆς ἐπιθυμία ἀγαθήPrv 13:12
Hope deferred makes the heart sick,
but when longing is fulfilled, it is a tree of life.
Prv 13:12Prv 13:12תּוֹחֶ֣לֶת מְ֭מֻשָּׁכָה מַחֲלָה־לֵ֑ב וְעֵ֥ץ חַ֝יִּ֗ים תַּאֲוָ֥ה בָאָֽה׃Prv 13:12
Hope deferred makes the heart sick,
but when longing is fulfilled, it is a tree of life.
13Prv 13:1313ὃς καταφρονεῖ πράγματος καταφρονηθήσεται ὑπ’ αὐτοῦ ὁ δὲ φοβούμενος ἐντολήν οὗτος ὑγιαίνειPrv 13:13
Whoever despises instruction will pay for it,
but he who respects a command will be rewarded.
Prv 13:13Prv 13:13בָּ֣ז לְ֭דָבָר יֵחָ֣בֶל ל֑וֹ וִירֵ֥א מִ֝צְוָ֗ה ה֣וּא יְשֻׁלָּֽם׃Prv 13:13
Whoever despises instruction will pay for it,
but he who respects a command will be rewarded.
13a13a13aυἱῷ δολίῳ οὐδὲν ἔσται ἀγαθόν οἰκέτῃ δὲ σοφῷ εὔοδοι ἔσονται πράξεις καὶ κατευθυνθήσεται ἡ ὁδὸς αὐτοῦ13a
---
14Prv 13:1414νόμος σοφοῦ πηγὴ ζωῆς ὁ δὲ ἄνους ὑπὸ παγίδος θανεῖταιPrv 13:14
The teaching of the wise is a spring of life,
to turn from the snares of death.
Prv 13:14Prv 13:14תּוֹרַ֣ת חָ֭כָם מְק֣וֹר חַיִּ֑ים לָ֝ס֗וּר מִמֹּ֥קְשֵׁי מָֽוֶת׃Prv 13:14
The teaching of the wise is a spring of life,
to turn from the snares of death.
15Prv 13:1515σύνεσις ἀγαθὴ δίδωσιν χάριν τὸ δὲ γνῶναι νόμον διανοίας ἐστὶν ἀγαθῆς ὁδοὶ δὲ καταφρονούντων ἐν ἀπωλείᾳPrv 13:15
Good understanding wins favor;
but the way of the unfaithful is hard.
Prv 13:15Prv 13:15שֵֽׂכֶל־ט֭וֹב יִתֶּן־חֵ֑ן וְדֶ֖רֶךְ בֹּגְדִ֣ים אֵיתָֽן׃Prv 13:15
Good understanding wins favor;
but the way of the unfaithful is hard.
16Prv 13:1616πᾶς πανοῦργος πράσσει μετὰ γνώσεως ὁ δὲ ἄφρων ἐξεπέτασεν ἑαυτοῦ κακίανPrv 13:16
Every prudent man acts from knowledge,
but a fool exposes folly.
Prv 13:16Prv 13:16כָּל־עָ֭רוּם יַעֲשֶׂ֣ה בְדָ֑עַת וּ֝כְסִ֗יל יִפְרֹ֥שׂ אִוֶּֽלֶת׃Prv 13:16
Every prudent man acts from knowledge,
but a fool exposes folly.
17Prv 13:1717βασιλεὺς θρασὺς ἐμπεσεῖται εἰς κακά ἄγγελος δὲ πιστὸς ῥύσεται αὐτόνPrv 13:17
A wicked messenger falls into trouble,
but a trustworthy envoy gains healing.
Prv 13:17Prv 13:17מַלְאָ֣ךְ רָ֭שָׁע יִפֹּ֣ל בְּרָ֑ע וְצִ֖יר אֱמוּנִ֣ים מַרְפֵּֽא׃Prv 13:17
A wicked messenger falls into trouble,
but a trustworthy envoy gains healing.
18Prv 13:1818πενίαν καὶ ἀτιμίαν ἀφαιρεῖται παιδεία ὁ δὲ φυλάσσων ἐλέγχους δοξασθήσεταιPrv 13:18
Poverty and shame come to him who refuses discipline,
but he who heeds correction shall be honored.
Prv 13:18Prv 13:18רֵ֣ישׁ וְ֭קָלוֹן פּוֹרֵ֣עַ מוּסָ֑ר וְשׁוֹמֵ֖ר תּוֹכַ֣חַת יְכֻבָּֽד׃Prv 13:18
Poverty and shame come to him who refuses discipline,
but he who heeds correction shall be honored.
19Prv 13:1919ἐπιθυμίαι εὐσεβῶν ἡδύνουσιν ψυχήν ἔργα δὲ ἀσεβῶν μακρὰν ἀπὸ γνώσεωςPrv 13:19
Longing fulfilled is sweet to the soul,
but fools detest turning from evil.
Prv 13:19Prv 13:19תַּאֲוָ֣ה נִ֭הְיָה תֶּעֱרַ֣ב לְנָ֑פֶשׁ וְתוֹעֲבַ֥ת כְּ֝סִילִ֗ים ס֣וּר מֵרָֽע׃Prv 13:19
Longing fulfilled is sweet to the soul,
but fools detest turning from evil.
20Prv 13:2020ὁ συμπορευόμενος σοφοῖς σοφὸς ἔσται ὁ δὲ συμπορευόμενος ἄφροσι γνωσθήσεταιPrv 13:20
One who walks with wise men grows wise,
but a companion of fools suffers harm.
Prv 13:20Prv 13:20‏{ הלוך הוֹלֵ֣ךְ }‏ אֶת־חֲכָמִ֣ים ‏{ וחכם יֶחְכָּ֑ם }‏ וְרֹעֶ֖ה כְסִילִ֣ים יֵרֽוֹעַ׃
———
Ketib: הלוך ⬪ Qere: הוֹלֵ֣ךְ
Ketib: וחכם ⬪ Qere: יֶחְכָּ֑ם
Prv 13:20
One who walks with wise men grows wise,
but a companion of fools suffers harm.
21Prv 13:2121ἁμαρτάνοντας καταδιώξεται κακά τοὺς δὲ δικαίους καταλήμψεται ἀγαθάPrv 13:21
Misfortune pursues sinners,
but prosperity rewards the righteous.
Prv 13:21Prv 13:21חַ֭טָּאִים תְּרַדֵּ֣ף רָעָ֑ה וְאֶת־צַ֝דִּיקִ֗ים יְשַׁלֶּם־טֽוֹב׃Prv 13:21
Misfortune pursues sinners,
but prosperity rewards the righteous.
22Prv 13:2222ἀγαθὸς ἀνὴρ κληρονομήσει υἱοὺς υἱῶν θησαυρίζεται δὲ δικαίοις πλοῦτος ἀσεβὼνPrv 13:22
A good man leaves an inheritance to his children’s children,
but the wealth of the sinner is stored for the righteous.
Prv 13:22Prv 13:22ט֗וֹב יַנְחִ֥יל בְּנֵֽי־בָנִ֑ים וְצָפ֥וּן לַ֝צַּדִּ֗יק חֵ֣יל חוֹטֵֽא׃Prv 13:22
A good man leaves an inheritance to his children’s children,
but the wealth of the sinner is stored for the righteous.
23Prv 13:2323δίκαιοι ποιήσουσιν ἐν πλούτῳ ἔτη πολλά ἄδικοι δὲ ἀπολοῦνται συντόμωςPrv 13:23
An abundance of food is in poor people’s fields,
but injustice sweeps it away.
Prv 13:23Prv 13:23רָב־אֹ֭כֶל נִ֣יר רָאשִׁ֑ים וְיֵ֥שׁ נִ֝סְפֶּ֗ה בְּלֹ֣א מִשְׁפָּֽט׃Prv 13:23
An abundance of food is in poor people’s fields,
but injustice sweeps it away.
24Prv 13:2424ὃς φείδεται τῆς βακτηρίας μισεῖ τὸν υἱὸν αὐτοῦ ὁ δὲ ἀγαπῶν ἐπιμελῶς παιδεύειPrv 13:24
One who spares the rod hates his son,
but one who loves him is careful to discipline him.
Prv 13:24Prv 13:24חוֹשֵׂ֣ךְ שִׁ֭בְטוֹ שׂוֹנֵ֣א בְנ֑וֹ וְ֝אֹהֲב֗וֹ שִֽׁחֲר֥וֹ מוּסָֽר׃Prv 13:24
One who spares the rod hates his son,
but one who loves him is careful to discipline him.
25Prv 13:2525δίκαιος ἔσθων ἐμπιπλᾷ τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ψυχαὶ δὲ ἀσεβῶν ἐνδεεῖςPrv 13:25
The righteous one eats to the satisfying of his soul,
but the belly of the wicked goes hungry.
Prv 13:25Prv 13:25צַדִּ֗יק אֹ֭כֵל לְשֹׂ֣בַע נַפְשׁ֑וֹ וּבֶ֖טֶן רְשָׁעִ֣ים תֶּחְסָֽר׃ פ Prv 13:25
The righteous one eats to the satisfying of his soul,
but the belly of the wicked goes hungry.
« Ch 12» Ch 14

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Thursday, 18-Apr-2024 15:02:58 EDT

OPTIONS

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

English

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

Wildcard: %

VERSES

Top