www.katabiblon.com

Παροιμίαι - משלי

Proverbs - Mishlei [Proverbs]

   CATSS LXX Wiki Latin Translation LXX‎ / Vulgata Clementina  Westminster Leningrad Codex Wiki Latin Translation HB‎ / Vulgata Clementina1Prv 7:11υἱέ φύλασσε ἐμοὺς λόγους τὰς δὲ ἐμὰς ἐντολὰς κρύψον παρὰ σεαυτῷPrv 7:1
My son, keep my words.
Lay up my commandments within you.
Prv 7:1Prv 7:1בְּ֭נִי שְׁמֹ֣ר אֲמָרָ֑י וּ֝מִצְוֹתַ֗י תִּצְפֹּ֥ן אִתָּֽךְ׃Prv 7:1
My son, keep my words.
Lay up my commandments within you.
1a1a1aυἱέ τίμα τὸν κύριον καὶ ἰσχύσεις πλὴν δὲ αὐτοῦ μὴ φοβοῦ ἄλλον1a
---
2Prv 7:22φύλαξον ἐμὰς ἐντολάς καὶ βιώσεις τοὺς δὲ ἐμοὺς λόγους ὥσπερ κόρας ὀμμάτωνPrv 7:2
Keep my commandments and live!
Guard my teaching as the apple of your eye.
Prv 7:2Prv 7:2שְׁמֹ֣ר מִצְוֹתַ֣י וֶחְיֵ֑ה וְ֝תוֹרָתִ֗י כְּאִישׁ֥וֹן עֵינֶֽיךָ׃Prv 7:2
Keep my commandments and live!
Guard my teaching as the apple of your eye.
3Prv 7:33περίθου δὲ αὐτοὺς σοῖς δακτύλοις ἐπίγραψον δὲ ἐπὶ τὸ πλάτος τῆς καρδίας σουPrv 7:3
Bind them on your fingers.
Write them on the tablet of your heart.
Prv 7:3Prv 7:3קָשְׁרֵ֥ם עַל־אֶצְבְּעֹתֶ֑יךָ כָּ֝תְבֵ֗ם עַל־ל֥וּחַ לִבֶּֽךָ׃Prv 7:3
Bind them on your fingers.
Write them on the tablet of your heart.
4Prv 7:44εἶπον τὴν σοφίαν σὴν ἀδελφὴν εἶναι τὴν δὲ φρόνησιν γνώριμον περιποίησαι σεαυτῷPrv 7:4
Tell wisdom, “You are my sister.”
Call understanding your relative,
Prv 7:4Prv 7:4אֱמֹ֣ר לַֽ֭חָכְמָה אֲחֹ֣תִי אָ֑תְּ וּ֝מֹדָ֗ע לַבִּינָ֥ה תִקְרָֽא׃Prv 7:4
Tell wisdom, “You are my sister.”
Call understanding your relative,
5Prv 7:55ἵνα σε τηρήσῃ ἀπὸ γυναικὸς ἀλλοτρίας καὶ πονηρᾶς ἐάν σε λόγοις τοῖς πρὸς χάριν ἐμβάληταιPrv 7:5
that they may keep you from the strange woman,
from the foreigner who flatters with her words.
Prv 7:5Prv 7:5לִ֭שְׁמָרְךָ מֵאִשָּׁ֣ה זָרָ֑ה מִ֝נָּכְרִיָּ֗ה אֲמָרֶ֥יהָ הֶחֱלִֽיקָה׃Prv 7:5
that they may keep you from the strange woman,
from the foreigner who flatters with her words.
6Prv 7:66ἀπὸ γὰρ θυρίδος ἐκ τοῦ οἴκου αὐτῆς εἰς τὰς πλατείας παρακύπτουσαPrv 7:6
For at the window of my house,
I looked out through my lattice.
Prv 7:6Prv 7:6כִּ֭י בְּחַלּ֣וֹן בֵּיתִ֑י בְּעַ֖ד אֶשְׁנַבִּ֣י נִשְׁקָֽפְתִּי׃Prv 7:6
For at the window of my house,
I looked out through my lattice.
7Prv 7:77ὃν ἂν ἴδῃ τῶν ἀφρόνων τέκνων νεανίαν ἐνδεῆ φρενῶνPrv 7:7
I saw among the simple ones.
I discerned among the youths a young man void of understanding,
Prv 7:7Prv 7:7וָאֵ֤רֶא בַפְּתָאיִ֗ם אָ֘בִ֤ינָה בַבָּנִ֗ים נַ֣עַר חֲסַר־לֵֽב׃Prv 7:7
I saw among the simple ones.
I discerned among the youths a young man void of understanding,
8Prv 7:88παραπορευόμενον παρὰ γωνίαν ἐν διόδοις οἴκων αὐτῆςPrv 7:8
passing through the street near her corner,
he went the way to her house,
Prv 7:8Prv 7:8עֹבֵ֣ר בַּ֭שּׁוּק אֵ֣צֶל פִּנָּ֑הּ וְדֶ֖רֶךְ בֵּיתָ֣הּ יִצְעָֽד׃Prv 7:8
passing through the street near her corner,
he went the way to her house,
9Prv 7:99καὶ λαλοῦντα ἐν σκότει ἑσπερινῷ ἡνίκα ἂν ἡσυχία νυκτερινὴ ᾖ καὶ γνοφώδηςPrv 7:9
in the twilight, in the evening of the day,
in the middle of the night and in the darkness.
Prv 7:9Prv 7:9בְּנֶֽשֶׁף־בְּעֶ֥רֶב י֑וֹם בְּאִישׁ֥וֹן לַ֝֗יְלָה וַאֲפֵלָֽה׃Prv 7:9
in the twilight, in the evening of the day,
in the middle of the night and in the darkness.
10Prv 7:1010ἡ δὲ γυνὴ συναντᾷ αὐτῷ εἶδος ἔχουσα πορνικόν ἣ ποιεῖ νέων ἐξίπτασθαι καρδίαςPrv 7:10
Behold, there a woman met him with the attire of a prostitute,
and with crafty intent.
Prv 7:10Prv 7:10וְהִנֵּ֣ה אִ֭שָּׁה לִקְרָאת֑וֹ שִׁ֥ית ז֝וֹנָ֗ה וּנְצֻ֥רַת לֵֽב׃Prv 7:10
Behold, there a woman met him with the attire of a prostitute,
and with crafty intent.
11Prv 7:1111ἀνεπτερωμένη δέ ἐστιν καὶ ἄσωτος ἐν οἴκῳ δὲ οὐχ ἡσυχάζουσιν οἱ πόδες αὐτῆςPrv 7:11
She is loud and defiant.
Her feet don’t stay in her house.
Prv 7:11Prv 7:11הֹמִיָּ֣ה הִ֣יא וְסֹרָ֑רֶת בְּ֝בֵיתָ֗הּ לֹא־יִשְׁכְּנ֥וּ רַגְלֶֽיהָ׃Prv 7:11
She is loud and defiant.
Her feet don’t stay in her house.
12Prv 7:1212χρόνον γάρ τινα ἔξω ῥέμβεται χρόνον δὲ ἐν πλατείαις παρὰ πᾶσαν γωνίαν ἐνεδρεύειPrv 7:12
Now she is in the streets, now in the squares,
and lurking at every corner.
Prv 7:12Prv 7:12פַּ֤עַם ׀ בַּח֗וּץ פַּ֥עַם בָּרְחֹב֑וֹת וְאֵ֖צֶל כָּל־פִּנָּ֣ה תֶאֱרֹֽב׃Prv 7:12
Now she is in the streets, now in the squares,
and lurking at every corner.
13Prv 7:1313εἶτα ἐπιλαβομένη ἐφίλησεν αὐτόν ἀναιδεῖ δὲ προσώπῳ προσεῖπεν αὐτῷPrv 7:13
So she caught him, and kissed him.
With an impudent face she said to him:
Prv 7:13Prv 7:13וְהֶחֱזִ֣יקָה בּ֭וֹ וְנָ֣שְׁקָה־לּ֑וֹ הֵעֵ֥זָה פָ֝נֶ֗יהָ וַתֹּ֣אמַר לֽוֹ׃Prv 7:13
So she caught him, and kissed him.
With an impudent face she said to him:
14Prv 7:1414θυσία εἰρηνική μοί ἐστιν σήμερον ἀποδίδωμι τὰς εὐχάς μουPrv 7:14
“Sacrifices of peace offerings are with me.
This day I have paid my vows.
Prv 7:14Prv 7:14זִבְחֵ֣י שְׁלָמִ֣ים עָלָ֑י הַ֝יּ֗וֹם שִׁלַּ֥מְתִּי נְדָרָֽי׃Prv 7:14
“Sacrifices of peace offerings are with me.
This day I have paid my vows.
15Prv 7:1515ἕνεκα τούτου ἐξῆλθον εἰς συνάντησίν σοι ποθοῦσα τὸ σὸν πρόσωπον εὕρηκά σεPrv 7:15
Therefore I came out to meet you,
to diligently seek your face,
and I have found you.
Prv 7:15Prv 7:15עַל־כֵּ֭ן יָצָ֣אתִי לִקְרָאתֶ֑ךָ לְשַׁחֵ֥ר פָּ֝נֶ֗יךָ וָאֶמְצָאֶֽךָּ׃Prv 7:15
Therefore I came out to meet you,
to diligently seek your face,
and I have found you.
16Prv 7:1616κειρίαις τέτακα τὴν κλίνην μου ἀμφιτάποις δὲ ἔστρωκα τοῖς ἀπ’ ΑἰγύπτουPrv 7:16
I have spread my couch with carpets of tapestry,
with striped cloths of the yarn of Egypt.
Prv 7:16Prv 7:16מַ֭רְבַדִּים רָבַ֣דְתִּי עַרְשִׂ֑י חֲ֝טֻב֗וֹת אֵט֥וּן מִצְרָֽיִם׃Prv 7:16
I have spread my couch with carpets of tapestry,
with striped cloths of the yarn of Egypt.
17Prv 7:1717διέρραγκα τὴν κοίτην μου κρόκῳ τὸν δὲ οἶκόν μου κινναμώμῳPrv 7:17
I have perfumed my bed with myrrh, aloes, and cinnamon.
Prv 7:17Prv 7:17נַ֥פְתִּי מִשְׁכָּבִ֑י מֹ֥ר אֲ֝הָלִ֗ים וְקִנָּמֽוֹן׃Prv 7:17
I have perfumed my bed with myrrh, aloes, and cinnamon.
18Prv 7:1818ἐλθὲ καὶ ἀπολαύσωμεν φιλίας ἕως ὄρθρου δεῦρο καὶ ἐγκυλισθῶμεν ἔρωτιPrv 7:18
Come, let’s take our fill of loving until the morning.
Let’s solace ourselves with loving.
Prv 7:18Prv 7:18לְכָ֤ה נִרְוֶ֣ה דֹ֭דִים עַד־הַבֹּ֑קֶר נִ֝תְעַלְּסָ֗ה בָּאֳהָבִֽים׃Prv 7:18
Come, let’s take our fill of loving until the morning.
Let’s solace ourselves with loving.
19Prv 7:1919οὐ γὰρ πάρεστιν ὁ ἀνήρ μου ἐν οἴκῳ πεπόρευται δὲ ὁδὸν μακρὰνPrv 7:19
For my husband isn’t at home.
He has gone on a long journey.
Prv 7:19Prv 7:19כִּ֤י אֵ֣ין הָאִ֣ישׁ בְּבֵית֑וֹ הָ֝לַ֗ךְ בְּדֶ֣רֶךְ מֵרָחֽוֹק׃Prv 7:19
For my husband isn’t at home.
He has gone on a long journey.
20Prv 7:2020ἔνδεσμον ἀργυρίου λαβὼν ἐν χειρὶ αὐτοῦ δι’ ἡμερῶν πολλῶν ἐπανήξει εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦPrv 7:20
He has taken a bag of money with him.
He will come home at the full moon.”
Prv 7:20Prv 7:20צְֽרוֹר־הַ֭כֶּסֶף לָקַ֣ח בְּיָד֑וֹ לְי֥וֹם הַ֝כֵּ֗סֶא יָבֹ֥א בֵיתֽוֹ׃Prv 7:20
He has taken a bag of money with him.
He will come home at the full moon.”
21Prv 7:2121ἀπεπλάνησεν δὲ αὐτὸν πολλῇ ὁμιλίᾳ βρόχοις τε τοῖς ἀπὸ χειλέων ἐξώκειλεν αὐτόνPrv 7:21
With persuasive words, she led him astray.
With the flattering of her lips, she seduced him.
Prv 7:21Prv 7:21הִ֭טַּתּוּ בְּרֹ֣ב לִקְחָ֑הּ בְּחֵ֥לֶק שְׂ֝פָתֶ֗יהָ תַּדִּיחֶֽנּוּ׃Prv 7:21
With persuasive words, she led him astray.
With the flattering of her lips, she seduced him.
22Prv 7:2222ὁ δὲ ἐπηκολούθησεν αὐτῇ κεπφωθείς ὥσπερ δὲ βοῦς ἐπὶ σφαγὴν ἄγεται καὶ ὥσπερ κύων ἐπὶ δεσμοὺςPrv 7:22
He followed her immediately,
as an ox goes to the slaughter,
as a fool stepping into a noose.
Prv 7:22Prv 7:22ה֤וֹלֵ֥ךְ אַחֲרֶ֗יהָ פִּ֫תְאֹ֥ם כְּ֭שׁוֹר אֶל־טָ֣בַח יָב֑וֹא וּ֝כְעֶ֗כֶס אֶל־מוּסַ֥ר אֱוִֽיל׃Prv 7:22
He followed her immediately,
as an ox goes to the slaughter,
as a fool stepping into a noose.
23Prv 7:2323ἢ ὡς ἔλαφος τοξεύματι πεπληγὼς εἰς τὸ ἧπαρ σπεύδει δὲ ὥσπερ ὄρνεον εἰς παγίδα οὐκ εἰδὼς ὅτι περὶ ψυχῆς τρέχειPrv 7:23
Until an arrow strikes through his liver,
as a bird hurries to the snare,
and doesn’t know that it will cost his life.
Prv 7:23Prv 7:23עַ֤ד יְפַלַּ֪ח חֵ֡ץ כְּֽבֵד֗וֹ כְּמַהֵ֣ר צִפּ֣וֹר אֶל־פָּ֑ח וְלֹֽא־יָ֝דַ֗ע כִּֽי־בְנַפְשׁ֥וֹ הֽוּא׃ פ Prv 7:23
Until an arrow strikes through his liver,
as a bird hurries to the snare,
and doesn’t know that it will cost his life.
24Prv 7:2424νῦν οὖν υἱέ ἄκουέ μου καὶ πρόσεχε ῥήμασιν στόματός μουPrv 7:24
Now therefore, sons, listen to me.
Pay attention to the words of my mouth.
Prv 7:24Prv 7:24וְעַתָּ֣ה בָ֭נִים שִׁמְעוּ־לִ֑י וְ֝הַקְשִׁ֗יבוּ לְאִמְרֵי־פִֽי׃Prv 7:24
Now therefore, sons, listen to me.
Pay attention to the words of my mouth.
25Prv 7:2525μὴ ἐκκλινάτω εἰς τὰς ὁδοὺς αὐτῆς ἡ καρδία σουPrv 7:25
Don’t let your heart turn to her ways.
Don’t go astray in her paths,
Prv 7:25Prv 7:25אַל־יֵ֣שְׂטְ אֶל־דְּרָכֶ֣יהָ לִבֶּ֑ךָ אַל־תֵּ֝תַע בִּנְתִיבוֹתֶֽיהָ׃Prv 7:25
Don’t let your heart turn to her ways.
Don’t go astray in her paths,
26Prv 7:2626πολλοὺς γὰρ τρώσασα καταβέβληκεν καὶ ἀναρίθμητοί εἰσιν οὓς πεφόνευκενPrv 7:26
for she has thrown down many wounded.
Yes, all her slain are a mighty army.
Prv 7:26Prv 7:26כִּֽי־רַבִּ֣ים חֲלָלִ֣ים הִפִּ֑ילָה וַ֝עֲצֻמִ֗ים כָּל־הֲרֻגֶֽיהָ׃Prv 7:26
for she has thrown down many wounded.
Yes, all her slain are a mighty army.
27Prv 7:2727ὁδοὶ ᾅδου ὁ οἶκος αὐτῆς κατάγουσαι εἰς τὰ ταμίεια τοῦ θανάτουPrv 7:27
Her house is the way to Sheol,
going down to the rooms of death.
Prv 7:27Prv 7:27דַּרְכֵ֣י שְׁא֣וֹל בֵּיתָ֑הּ יֹ֝רְד֗וֹת אֶל־חַדְרֵי־מָֽוֶת׃ פ Prv 7:27
Her house is the way to Sheol,
going down to the rooms of death.
« Ch 6» Ch 8

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Thursday, 28-Mar-2024 07:56:45 EDT

OPTIONS

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

English

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

Wildcard: %

VERSES

Top