www.katabiblon.com

Ψαλμοὶ - תהילים

Psalms - Tehilim [Psalms]

   CATSS LXX Wiki Latin Translation LXX‎ / Vulgata Clementina  Westminster Leningrad Codex Wiki Latin Translation HB‎ / Vulgata Clementina1Ps 113:11Gr. Psalm 112 (Heb. 113)
αλληλουια αἰνεῖτε παῖδες κύριον αἰνεῖτε τὸ ὄνομα κυρίου
Ps 113:1
Praise YahHalleluia!
Praise, you servants of Yahweh,the Lord
praise the name of Yahwehthe Lord.
[translations][edit][history]
Last Edited: 2015-06-02 Editors: 1
Ps 113:1Ps 113:1הַ֥לְלוּ יָ֨הּ ׀ הַ֭לְלוּ עַבְדֵ֣י יְהוָ֑ה הַֽ֝לְלוּ אֶת־שֵׁ֥ם יְהוָֽה׃Ps 113:1
Praise Yah!
Praise, you servants of Yahweh,
praise the name of Yahweh.
2Ps 113:22εἴη τὸ ὄνομα κυρίου εὐλογημένον ἀπὸ τοῦ νῦν καὶ ἕως τοῦ αἰῶνοςPs 113:2
Blessed be the name of Yahwehthe Lord,
from this time forth and forevermore.
[translations][edit][history]
Last Edited: 2015-06-02 Editors: 1
Ps 113:2Ps 113:2יְהִ֤י שֵׁ֣ם יְהוָ֣ה מְבֹרָ֑ךְ מֵֽ֝עַתָּ֗ה וְעַד־עוֹלָֽם׃Ps 113:2
Blessed be the name of Yahweh,
from this time forth and forevermore.
3Ps 113:33ἀπὸ ἀνατολῶν ἡλίου μέχρι δυσμῶν αἰνεῖτε τὸ ὄνομα κυρίουPs 113:3
From the rising ofeastern places of the sun to the going down of the samewestern places,
Yahweh’s name is to be praisedpraise the name of the Lord.
[translations][edit][history]
Last Edited: 2015-06-02 Editors: 1
Ps 113:3Ps 113:3מִמִּזְרַח־שֶׁ֥מֶשׁ עַד־מְבוֹא֑וֹ מְ֝הֻלָּ֗ל שֵׁ֣ם יְהוָֽה׃Ps 113:3
From the rising of the sun to the going down of the same,
Yahweh’s name is to be praised.
4Ps 113:44ὑψηλὸς ἐπὶ πάντα τὰ ἔθνη ὁ κύριος ἐπὶ τοὺς οὐρανοὺς ἡ δόξα αὐτοῦPs 113:4
YahwehThe Lord is high above all nations,
his glory above the heavens.
[translations][edit][history]
Last Edited: 2015-06-02 Editors: 1
Ps 113:4Ps 113:4רָ֖ם עַל־כָּל־גּוֹיִ֥ם ׀ יְהוָ֑ה עַ֖ל הַשָּׁמַ֣יִם כְּבוֹדֽוֹ׃Ps 113:4
Yahweh is high above all nations,
his glory above the heavens.
5Ps 113:55τίς ὡς κύριος ὁ θεὸς ἡμῶν ὁ ἐν ὑψηλοῖς κατοικῶνPs 113:5
Who is like YahwehThe Lord, our God,
who has his seat on high,
[translations][edit][history]
Last Edited: 2015-06-02 Editors: 1
Ps 113:5Ps 113:5מִ֭י כַּיהוָ֣ה אֱלֹהֵ֑ינוּ הַֽמַּגְבִּיהִ֥י לָשָֽׁבֶת׃Ps 113:5
Who is like Yahweh, our God,
who has his seat on high,
6Ps 113:66καὶ τὰ ταπεινὰ ἐφορῶν ἐν τῷ οὐρανῷ καὶ ἐν τῇ γῇPs 113:6
Who stoops down to see in heaven and in the earth?
Ps 113:6Ps 113:6הַֽמַּשְׁפִּילִ֥י לִרְא֑וֹת בַּשָּׁמַ֥יִם וּבָאָֽרֶץ׃Ps 113:6
Who stoops down to see in heaven and in the earth?
7Ps 113:77ὁ ἐγείρων ἀπὸ γῆς πτωχὸν καὶ ἀπὸ κοπρίας ἀνυψῶν πένηταPs 113:7
He raises up the poor out of the dust.
Lifts up the needy from the ash heap;
Ps 113:7Ps 113:7מְקִֽימִ֣י מֵעָפָ֣ר דָּ֑ל מֵֽ֝אַשְׁפֹּ֗ת יָרִ֥ים אֶבְיֽוֹן׃Ps 113:7
He raises up the poor out of the dust.
Lifts up the needy from the ash heap;
8Ps 113:88τοῦ καθίσαι αὐτὸν μετὰ ἀρχόντων μετὰ ἀρχόντων λαοῦ αὐτοῦPs 113:8
that he may set him with princes,
even with the princes of his people.
Ps 113:8Ps 113:8לְהוֹשִׁיבִ֥י עִם־נְדִיבִ֑ים עִ֝֗ם נְדִיבֵ֥י עַמּֽוֹ׃Ps 113:8
that he may set him with princes,
even with the princes of his people.
9Ps 113:99ὁ κατοικίζων στεῖραν ἐν οἴκῳ μητέρα τέκνων εὐφραινομένηνPs 113:9
He settles the barren woman in her home,
as a joyful mother of children.
Praise Yah!
[translations][edit][history]
Last Edited: 2015-06-02 Editors: 1
Ps 113:9Ps 113:9מֽוֹשִׁיבִ֨י ׀ עֲקֶ֬רֶת הַבַּ֗יִת אֵֽם־הַבָּנִ֥ים שְׂמֵחָ֗ה הַֽלְלוּ־יָֽהּ׃Ps 113:9
He settles the barren woman in her home,
as a joyful mother of children.
Praise Yah!
« Ch 111» Ch 113

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Tuesday, 21-May-2024 03:38:00 EDT

OPTIONS

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 (9-10) 10 (11) 11 (12) 12 (13) 13 (14) 14 (15) 15 (16) 16 (17) 17 (18) 18 (19) 19 (20) 20 (21) 21 (22) 22 (23) 23 (24) 24 (25) 25 (26) 26 (27) 27 (28) 28 (29) 29 (30) 30 (31) 31 (32) 32 (33) 33 (34) 34 (35) 35 (36) 36 (37) 37 (38) 38 (39) 39 (40) 40 (41) 41 (42) 42 (43) 43 (44) 44 (45) 45 (46) 46 (47) 47 (48) 48 (49) 49 (50) 50 (51) 51 (52) 52 (53) 53 (54) 54 (55) 55 (56) 56 (57) 57 (58) 58 (59) 59 (60) 60 (61) 61 (62) 62 (63) 63 (64) 64 (65) 65 (66) 66 (67) 67 (68) 68 (69) 69 (70) 70 (71) 71 (72) 72 (73) 73 (74) 74 (75) 75 (76) 76 (77) 77 (78) 78 (79) 79 (80) 80 (81) 81 (82) 82 (83) 83 (84) 84 (85) 85 (86) 86 (87) 87 (88) 88 (89) 89 (90) 90 (91) 91 (92) 92 (93) 93 (94) 94 (95) 95 (96) 96 (97) 97 (98) 98 (99) 99 (100) 100 (101) 101 (102) 102 (103) 103 (104) 104 (105) 105 (106) 106 (107) 107 (108) 108 (109) 109 (110) 110 (111) 111 (112) 112 (113) 113 (114-5) 114 (116A) 115 (116B) 116 (117) 117 (118) 118 (119) 119 (120) 120 (121) 121 (122) 122 (123) 123 (124) 124 (125) 125 (126) 126 (127) 127 (128) 128 (129) 129 (130) 130 (131) 131 (132) 132 (133) 133 (134) 134 (135) 135 (136) 136 (137) 137 (138) 138 (139) 139 (140) 140 (141) 141 (142) 142 (143) 143 (144) 144 (145) 145 (146) 146 (147A) 147 (147B) 148 149 150 151

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

English

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

Wildcard: %

VERSES

Top