www.katabiblon.com

Ψαλμοὶ - תהילים

Psalms - Tehilim [Psalms]

   CATSS LXX Wiki Latin Translation LXX‎ / Vulgata Clementina  Westminster Leningrad Codex Wiki Latin Translation HB‎ / Vulgata Clementina1Ps 86:0-11Gr. Psalm 85 (Heb. 86)
προσευχὴ τῷ Δαυιδ κλῖνον κύριε τὸ οὖς σου καὶ ἐπάκουσόν μου ὅτι πτωχὸς καὶ πένης εἰμὶ ἐγώ
Ps 86:0-1(0) ¶A Prayer by David. (1)
Hear, Yahweh, and answer me,
for I am poor and needy.Bend oh Lord your ear for I am a poor and beggardly person
[translations][edit][history]
Last Edited: 2020-01-31 Editors: 1
Ps 86:1Ps 86:1תְּפִלָּ֗ה לְדָ֫וִ֥ד הַטֵּֽה־יְהוָ֣ה אָזְנְךָ֣ עֲנֵ֑נִי כִּֽי־עָנִ֖י וְאֶבְי֣וֹן אָֽנִי׃Ps 86:0-1
(0) ¶A Prayer by David. (1)
Hear, Yahweh, and answer me,
for I am poor and needy.
2Ps 86:22φύλαξον τὴν ψυχήν μου ὅτι ὅσιός εἰμι σῶσον τὸν δοῦλόν σου ὁ θεός μου τὸν ἐλπίζοντα ἐπὶ σέPs 86:2
Preserve my soul, for I am godly.
You, my God, save your servant who trusts in you.
Ps 86:2Ps 86:2שָֽׁמְרָ֣ה נַפְשִׁי֮ כִּֽי־חָסִ֪יד אָ֥נִי הוֹשַׁ֣ע עַ֭בְדְּךָ אַתָּ֣ה אֱלֹהַ֑י הַבּוֹטֵ֥חַ אֵלֶֽיךָ׃Ps 86:2
Preserve my soul, for I am godly.
You, my God, save your servant who trusts in you.
3Ps 86:33ἐλέησόν με κύριε ὅτι πρὸς σὲ κεκράξομαι ὅλην τὴν ἡμέρανPs 86:3
Be merciful to me, Lord,
for I call to you all day long.
Ps 86:3Ps 86:3חָנֵּ֥נִי אֲדֹנָ֑י כִּ֥י אֵלֶ֥יךָ אֶ֝קְרָ֗א כָּל־הַיּֽוֹם׃Ps 86:3
Be merciful to me, Lord,
for I call to you all day long.
4Ps 86:44εὔφρανον τὴν ψυχὴν τοῦ δούλου σου ὅτι πρὸς σέ κύριε ἦρα τὴν ψυχήν μουPs 86:4
Bring joy to the soul of your servant,
for to you, Lord, do I lift up my soul.
Ps 86:4Ps 86:4שַׂ֭מֵּחַ נֶ֣פֶשׁ עַבְדֶּ֑ךָ כִּ֥י אֵלֶ֥יךָ אֲ֝דֹנָ֗י נַפְשִׁ֥י אֶשָּֽׂא׃Ps 86:4
Bring joy to the soul of your servant,
for to you, Lord, do I lift up my soul.
5Ps 86:55ὅτι σύ κύριε χρηστὸς καὶ ἐπιεικὴς καὶ πολυέλεος πᾶσι τοῖς ἐπικαλουμένοις σεPs 86:5
For you, Lord, are good, and ready to forgive;
abundant in loving kindness to all those who call on you.
Ps 86:5Ps 86:5כִּֽי־אַתָּ֣ה אֲ֭דֹנָי ט֣וֹב וְסַלָּ֑ח וְרַב־חֶ֝֗סֶד לְכָל־קֹרְאֶֽיךָ׃Ps 86:5
For you, Lord, are good, and ready to forgive;
abundant in loving kindness to all those who call on you.
6Ps 86:66ἐνώτισαι κύριε τὴν προσευχήν μου καὶ πρόσχες τῇ φωνῇ τῆς δεήσεώς μουPs 86:6
Hear, Yahweh, my prayer.
Listen to the voice of my petitions.Listen Lord to my prayer and hold before you the sound of my plea
[translations][edit][history]
Last Edited: 2020-01-31 Editors: 1
Ps 86:6Ps 86:6הַאֲזִ֣ינָה יְ֭הוָה תְּפִלָּתִ֑י וְ֝הַקְשִׁ֗יבָה בְּק֣וֹל תַּחֲנוּנוֹתָֽי׃Ps 86:6
Hear, Yahweh, my prayer.
Listen to the voice of my petitions.
7Ps 86:77ἐν ἡμέρᾳ θλίψεώς μου ἐκέκραξα πρὸς σέ ὅτι εἰσήκουσάς μουPs 86:7
In the day of my trouble I will call on you,cried to you because you heard me.
for you will answer me.
[translations][edit][history]
Last Edited: 2020-01-31 Editors: 1
Ps 86:7Ps 86:7בְּי֣וֹם צָ֭רָתִ֥י אֶקְרָאֶ֗ךָּ כִּ֣י תַעֲנֵֽנִי׃Ps 86:7
In the day of my trouble I will call on you,
for you will answer me.
8Ps 86:88οὐκ ἔστιν ὅμοιός σοι ἐν θεοῖς κύριε καὶ οὐκ ἔστιν κατὰ τὰ ἔργα σουPs 86:8
There is no one like you among the gods, Lord,
nor any deeds like your deeds.
Ps 86:8Ps 86:8אֵין־כָּמ֖וֹךָ בָאֱלֹהִ֥ים ׀ אֲדֹנָ֗י וְאֵ֣ין כְּֽמַעֲשֶֽׂיךָ׃Ps 86:8
There is no one like you among the gods, Lord,
nor any deeds like your deeds.
9Ps 86:99πάντα τὰ ἔθνη ὅσα ἐποίησας ἥξουσιν καὶ προσκυνήσουσιν ἐνώπιόν σου κύριε καὶ δοξάσουσιν τὸ ὄνομά σουPs 86:9
All nations you have made will come and worship before you, Lord.
They shall glorify your name.
———
a Rev 15:4 all nations will come before you and worship you
[translations][edit][history]
Last Edited: 2020-01-31 Editors: 1
Ps 86:9Ps 86:9כָּל־גּוֹיִ֤ם ׀ אֲשֶׁ֥ר עָשִׂ֗יתָ יָב֤וֹאוּ ׀ וְיִשְׁתַּחֲו֣וּ לְפָנֶ֣יךָ אֲדֹנָ֑י וִֽיכַבְּד֣וּ לִשְׁמֶֽךָ׃Ps 86:9
All nations you have made will come and worship before you, Lord.
They shall glorify your name.
10Ps 86:1010ὅτι μέγας εἶ σὺ καὶ ποιῶν θαυμάσια σὺ εἶ ὁ θεὸς μόνος ὁ μέγαςPs 86:10
For you are great, and do wondrous things.
You are God alone.
———
a very similar to the song of Moses in Rev 15:3-4
[translations][edit][history]
Last Edited: 2020-01-31 Editors: 1
Ps 86:10Ps 86:10כִּֽי־גָד֣וֹל אַ֭תָּה וְעֹשֵׂ֣ה נִפְלָא֑וֹת אַתָּ֖ה אֱלֹהִ֣ים לְבַדֶּֽךָ׃Ps 86:10
For you are great, and do wondrous things.
You are God alone.
11Ps 86:1111ὁδήγησόν με κύριε τῇ ὁδῷ σου καὶ πορεύσομαι ἐν τῇ ἀληθείᾳ σου εὐφρανθήτω ἡ καρδία μου τοῦ φοβεῖσθαι τὸ ὄνομά σουPs 86:11
Teach me your way, Yahweh.
I will walk in your truth.
Make my heart undivided to fear your name.Guide me Lord in your way and I will go in your truth. Let my heart rejoice in the fear of your name.
[translations][edit][history]
Last Edited: 2020-01-31 Editors: 1
Ps 86:11Ps 86:11ה֘וֹרֵ֤נִי יְהוָ֨ה ׀ דַּרְכֶּ֗ךָ אֲהַלֵּ֥ךְ בַּאֲמִתֶּ֑ךָ יַחֵ֥ד לְ֝בָבִ֗י לְיִרְאָ֥ה שְׁמֶֽךָ׃Ps 86:11
Teach me your way, Yahweh.
I will walk in your truth.
Make my heart undivided to fear your name.
12Ps 86:1212ἐξομολογήσομαί σοι κύριε ὁ θεός μου ἐν ὅλῃ καρδίᾳ μου καὶ δοξάσω τὸ ὄνομά σου εἰς τὸν αἰῶναPs 86:12
I will praise you, Lord my God, with my whole heart.
I will glorify your name forevermore.
Ps 86:12Ps 86:12אוֹדְךָ֤ ׀ אֲדֹנָ֣י אֱ֭לֹהַי בְּכָל־לְבָבִ֑י וַאֲכַבְּדָ֖ה שִׁמְךָ֣ לְעוֹלָֽם׃Ps 86:12
I will praise you, Lord my God, with my whole heart.
I will glorify your name forevermore.
13Ps 86:1313ὅτι τὸ ἔλεός σου μέγα ἐπ’ ἐμὲ καὶ ἐρρύσω τὴν ψυχήν μου ἐξ ᾅδου κατωτάτουPs 86:13
For your loving kindness is great toward me.
You have delivered my soul from the lowest Hades Sheol.
[translations][edit][history]
Last Edited: 2020-01-31 Editors: 1
Ps 86:13Ps 86:13כִּֽי־חַ֭סְדְּךָ גָּד֣וֹל עָלָ֑י וְהִצַּ֥לְתָּ נַ֝פְשִׁ֗י מִשְּׁא֥וֹל תַּחְתִּיָּֽה׃Ps 86:13
For your loving kindness is great toward me.
You have delivered my soul from the lowest Sheol.
14Ps 86:1414ὁ θεός παράνομοι ἐπανέστησαν ἐπ’ ἐμέ καὶ συναγωγὴ κραταιῶν ἐζήτησαν τὴν ψυχήν μου καὶ οὐ προέθεντό σε ἐνώπιον αὐτῶνPs 86:14
God, the proud have risen up against me.
A company of violent men have sought after my soul,
and they don’t hold regard for you before them.and a synagogue of the mighty seek my life and they did not put you before their presence
———
a Rev 2:9, 3:9; Luke 21:12, 24:20; Mark 13:9
[translations][edit][history]
Last Edited: 2020-01-31 Editors: 1
Ps 86:14Ps 86:14אֱלֹהִ֤ים ׀ זֵ֘דִ֤ים קָֽמוּ־עָלַ֗י וַעֲדַ֣ת עָ֭רִיצִים בִּקְשׁ֣וּ נַפְשִׁ֑י וְלֹ֖א שָׂמ֣וּךָ לְנֶגְדָּֽם׃Ps 86:14
God, the proud have risen up against me.
A company of violent men have sought after my soul,
and they don’t hold regard for you before them.
15Ps 86:1515καὶ σύ κύριε ὁ θεός οἰκτίρμων καὶ ἐλεήμων μακρόθυμος καὶ πολυέλεος καὶ ἀληθινόςPs 86:15
But you, Lord, are a merciful and gracious God,
slow to anger, and abundant in loving kindness and truth.
Ps 86:15Ps 86:15וְאַתָּ֣ה אֲ֭דֹנָי אֵל־רַח֣וּם וְחַנּ֑וּן אֶ֥רֶךְ אַ֝פַּ֗יִם וְרַב־חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת׃Ps 86:15
But you, Lord, are a merciful and gracious God,
slow to anger, and abundant in loving kindness and truth.
16Ps 86:1616ἐπίβλεψον ἐπ’ ἐμὲ καὶ ἐλέησόν με δὸς τὸ κράτος σου τῷ παιδί σου καὶ σῶσον τὸν υἱὸν τῆς παιδίσκης σουPs 86:16
Turn to me, and have mercy on me!
Give your strength to your servant.
Save the son of your handmaid.
Ps 86:16Ps 86:16פְּנֵ֥ה אֵלַ֗י וְחָ֫נֵּ֥נִי תְּנָֽה־עֻזְּךָ֥ לְעַבְדֶּ֑ךָ וְ֝הוֹשִׁ֗יעָה לְבֶן־אֲמָתֶֽךָ׃Ps 86:16
Turn to me, and have mercy on me!
Give your strength to your servant.
Save the son of your handmaid.
17Ps 86:1717ποίησον μετ’ ἐμοῦ σημεῖον εἰς ἀγαθόν καὶ ἰδέτωσαν οἱ μισοῦντές με καὶ αἰσχυνθήτωσαν ὅτι σύ κύριε ἐβοήθησάς μοι καὶ παρεκάλεσάς μεPs 86:17
Show me a sign of your goodness,
that those who hate me may see it, and be shamed,
because you, YahwehLord, have helped me, and comforted me.
[translations][edit][history]
Last Edited: 2020-01-31 Editors: 1
Ps 86:17Ps 86:17עֲשֵֽׂה־עִמִּ֥י א֗וֹת לְט֫וֹבָ֥ה וְיִרְא֣וּ שֹׂנְאַ֣י וְיֵבֹ֑שׁוּ כִּֽי־אַתָּ֥ה יְ֝הוָ֗ה עֲזַרְתַּ֥נִי וְנִחַמְתָּֽנִי׃Ps 86:17
Show me a sign of your goodness,
that those who hate me may see it, and be shamed,
because you, Yahweh, have helped me, and comforted me.
« Ch 84» Ch 86

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Thursday, 28-Mar-2024 21:02:08 EDT

OPTIONS

CHAPTERS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 (9-10) 10 (11) 11 (12) 12 (13) 13 (14) 14 (15) 15 (16) 16 (17) 17 (18) 18 (19) 19 (20) 20 (21) 21 (22) 22 (23) 23 (24) 24 (25) 25 (26) 26 (27) 27 (28) 28 (29) 29 (30) 30 (31) 31 (32) 32 (33) 33 (34) 34 (35) 35 (36) 36 (37) 37 (38) 38 (39) 39 (40) 40 (41) 41 (42) 42 (43) 43 (44) 44 (45) 45 (46) 46 (47) 47 (48) 48 (49) 49 (50) 50 (51) 51 (52) 52 (53) 53 (54) 54 (55) 55 (56) 56 (57) 57 (58) 58 (59) 59 (60) 60 (61) 61 (62) 62 (63) 63 (64) 64 (65) 65 (66) 66 (67) 67 (68) 68 (69) 69 (70) 70 (71) 71 (72) 72 (73) 73 (74) 74 (75) 75 (76) 76 (77) 77 (78) 78 (79) 79 (80) 80 (81) 81 (82) 82 (83) 83 (84) 84 (85) 85 (86) 86 (87) 87 (88) 88 (89) 89 (90) 90 (91) 91 (92) 92 (93) 93 (94) 94 (95) 95 (96) 96 (97) 97 (98) 98 (99) 99 (100) 100 (101) 101 (102) 102 (103) 103 (104) 104 (105) 105 (106) 106 (107) 107 (108) 108 (109) 109 (110) 110 (111) 111 (112) 112 (113) 113 (114-5) 114 (116A) 115 (116B) 116 (117) 117 (118) 118 (119) 119 (120) 120 (121) 121 (122) 122 (123) 123 (124) 124 (125) 125 (126) 126 (127) 127 (128) 128 (129) 129 (130) 130 (131) 131 (132) 132 (133) 133 (134) 134 (135) 135 (136) 136 (137) 137 (138) 138 (139) 139 (140) 140 (141) 141 (142) 142 (143) 143 (144) 144 (145) 145 (146) 146 (147A) 147 (147B) 148 149 150 151

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

English

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

Wildcard: %

VERSES

Top