www.katabiblon.com

Σοφία Σιρὰχ

Wisdom of Sirach

   CATSS LXX Wiki Latin Translation LXX‎ / Vulgata Clementina  Westminster Leningrad Codex Wiki Latin Translation HB‎ / Vulgata Clementina1Sir 17:11κύριος ἔκτισεν ἐκ γῆς ἄνθρωπον καὶ πάλιν ἀπέστρεψεν αὐτὸν εἰς αὐτήνSir 17:1
The Lord created mankind out of earth, and turned them back to it again.
---
2Sir 17:22ἡμέρας ἀριθμοῦ καὶ καιρὸν ἔδωκεν αὐτοῖς καὶ ἔδωκεν αὐτοῖς ἐξουσίαν τῶν ἐπ’ αὐτῆςSir 17:2
He gave them days by number, and a set time, and gave them authority over the things that are on it.
---
3Sir 17:33καθ’ ἑαυτὸν ἐνέδυσεν αὐτοὺς ἰσχὺν καὶ κατ’ εἰκόνα αὐτοῦ ἐποίησεν αὐτούςSir 17:3
He endowed them with strength proper to them, and made them according to his own image.
---
4Sir 17:44ἔθηκεν τὸν φόβον αὐτοῦ ἐπὶ πάσης σαρκὸς καὶ κατακυριεύειν θηρίων καὶ πετεινῶνSir 17:4
He put the fear of man upon all flesh, and gave him dominion over beasts and birds.
---
5Sir 17:55Sir 17:5
*
---
6Sir 17:66διαβούλιον καὶ γλῶσσαν καὶ ὀφθαλμούς ὦτα καὶ καρδίαν ἔδωκεν διανοεῖσθαι αὐτοῖςSir 17:6
He gave them counsel, tongue, eyes, ears, and heart to have understanding.
---
7Sir 17:77ἐπιστήμην συνέσεως ἐνέπλησεν αὐτοὺς καὶ ἀγαθὰ καὶ κακὰ ὑπέδειξεν αὐτοῖςSir 17:7
He filled them with the knowledge of wisdom, and showed them good and evil.
---
8Sir 17:88ἔθηκεν τὸν ὀφθαλμὸν αὐτοῦ ἐπὶ τὰς καρδίας αὐτῶν δεῖξαι αὐτοῖς τὸ μεγαλεῖον τῶν ἔργων αὐτοῦSir 17:8
He set his eye upon their hearts, to show them the majesty of his works.
---
9Sir 17:99Sir 17:9
*
---
10Sir 17:1010καὶ ὄνομα ἁγιασμοῦ αἰνέσουσιν ἵνα διηγῶνται τὰ μεγαλεῖα τῶν ἔργων αὐτοῦSir 17:10
And they will praise his holy name, * that they may declare the majesty of his works.
---
11Sir 17:1111προσέθηκεν αὐτοῖς ἐπιστήμην καὶ νόμον ζωῆς ἐκληροδότησεν αὐτοῖςSir 17:11
He added to them knowledge, and gave them a law of life for a heritage.
---
12Sir 17:1212διαθήκην αἰῶνος ἔστησεν μετ’ αὐτῶν καὶ τὰ κρίματα αὐτοῦ ὑπέδειξεν αὐτοῖςSir 17:12
He made an everlasting covenant with them, and showed them his decrees.
---
13Sir 17:1313μεγαλεῖον δόξης εἶδον οἱ ὀφθαλμοὶ αὐτῶν καὶ δόξαν φωνῆς αὐτοῦ ἤκουσεν τὸ οὖς αὐτῶνSir 17:13
Their eyes saw the majesty of his glory. Their ears heard the glory of his voice.
---
14Sir 17:1414καὶ εἶπεν αὐτοῖς προσέχετε ἀπὸ παντὸς ἀδίκου καὶ ἐνετείλατο αὐτοῖς ἑκάστῳ περὶ τοῦ πλησίονSir 17:14
He said to them, “Beware of all unrighteousness.” So he gave them commandment, each man concerning his neighbor.
---
15Sir 17:1515αἱ ὁδοὶ αὐτῶν ἐναντίον αὐτοῦ διὰ παντός οὐ κρυβήσονται ἀπὸ τῶν ὀφθαλμῶν αὐτοῦSir 17:15
Their ways are ever before him. They will not be hidden from his eyes.
---
16Sir 17:1616Sir 17:16
*
---
17Sir 17:1717ἑκάστῳ ἔθνει κατέστησεν ἡγούμενον καὶ μερὶς κυρίου Ισραηλ ἐστίνSir 17:17
*For every nation he appointed a ruler, but Israel is the Lord’s portion.
---
18Sir 17:1818Sir 17:18
*
---
19Sir 17:1919ἅπαντα τὰ ἔργα αὐτῶν ὡς ὁ ἥλιος ἐναντίον αὐτοῦ καὶ οἱ ὀφθαλμοὶ αὐτοῦ ἐνδελεχεῖς ἐπὶ τὰς ὁδοὺς αὐτῶνSir 17:19
All their works are as clear as the sun before him. His eyes are continually upon their ways.
---
20Sir 17:2020οὐκ ἐκρύβησαν αἱ ἀδικίαι αὐτῶν ἀπ’ αὐτοῦ καὶ πᾶσαι αἱ ἁμαρτίαι αὐτῶν ἔναντι κυρίουSir 17:20
Their iniquities are not hidden from him. All their sins are before the Lord.
---
21Sir 17:2121Sir 17:21
*
---
22Sir 17:2222ἐλεημοσύνη ἀνδρὸς ὡς σφραγὶς μετ’ αὐτοῦ καὶ χάριν ἀνθρώπου ὡς κόρην συντηρήσειSir 17:22
With him the alms of a man is as a signet. He will keep a man’s kindness as the pupil of the eye.*
---
23Sir 17:2323μετὰ ταῦτα ἐξαναστήσεται καὶ ἀνταποδώσει αὐτοῖς καὶ τὸ ἀνταπόδομα αὐτῶν εἰς κεφαλὴν αὐτῶν ἀποδώσειSir 17:23
Afterwards he will rise up and repay them, and render their repayment upon their head.
---
24Sir 17:2424πλὴν μετανοοῦσιν ἔδωκεν ἐπάνοδον καὶ παρεκάλεσεν ἐκλείποντας ὑπομονήνSir 17:24
However to those who repent he grants a return. He comforts those who are losing hope.
---
25Sir 17:2525ἐπίστρεφε ἐπὶ κύριον καὶ ἀπόλειπε ἁμαρτίας δεήθητι κατὰ πρόσωπον καὶ σμίκρυνον πρόσκομμαSir 17:25
Return to the Lord, and forsake sins. Make your prayer before his face offend less.
---
26Sir 17:2626ἐπάναγε ἐπὶ ὕψιστον καὶ ἀπόστρεφε ἀπὸ ἀδικίας καὶ σφόδρα μίσησον βδέλυγμαSir 17:26
Turn again to the Most High, and turn away from iniquity.* Greatly hate the abominable thing.
---
27Sir 17:2727ὑψίστῳ τίς αἰνέσει ἐν ᾅδου ἀντὶ ζώντων καὶ διδόντων ἀνθομολόγησινSir 17:27
Who will give praise to the Most High in Hades, in place of the living who return thanks?
---
28Sir 17:2828ἀπὸ νεκροῦ ὡς μηδὲ ὄντος ἀπόλλυται ἐξομολόγησις ζῶν καὶ ὑγιὴς αἰνέσει τὸν κύριονSir 17:28
Thanksgiving perishes from the dead, as from one who doesn’t exist. He who is in life and health will praise the Lord.
---
29Sir 17:2929ὡς μεγάλη ἡ ἐλεημοσύνη τοῦ κυρίου καὶ ἐξιλασμὸς τοῖς ἐπιστρέφουσιν ἐπ’ αὐτόνSir 17:29
How great is the mercy of the Lord, and his forgiveness to those who turn to him!
---
30Sir 17:3030οὐ γὰρ δύναται πάντα εἶναι ἐν ἀνθρώποις ὅτι οὐκ ἀθάνατος υἱὸς ἀνθρώπουSir 17:30
For humans are not capable of everything, because the son of man is not immortal.
---
31Sir 17:3131τί φωτεινότερον ἡλίου καὶ τοῦτο ἐκλείπει καὶ πονηρὸν ἐνθυμηθήσεται σὰρξ καὶ αἷμαSir 17:31
What is brighter than the sun? Yet even this can be eclipsed. So flesh and blood devise evil.
---
32Sir 17:3232δύναμιν ὕψους οὐρανοῦ αὐτὸς ἐπισκέπτεται καὶ ἄνθρωποι πάντες γῆ καὶ σποδόςSir 17:32
He looks upon the power of the height of heaven, while all men are earth and ashes.
---
« Ch 16» Ch 18

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Saturday, 20-Apr-2024 03:59:25 EDT

OPTIONS

CHAPTERS

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51

LEXICON

Greek Lexicon

TEXTS

LANGUAGES

English

ABOUT

The Kata Biblon Wiki English Translation (WET) and Wiki Latin Translation are publicly editable translations of the Greek New Testament, Greek Septuagint, and Hebrew Bible.

www.katabiblon.com

SEARCH OPTIONS

KEYMAP

Wildcard: %

VERSES

Top